(27 dazwischenliegende Versionen von 19 Benutzern werden nicht angezeigt) Zeile 90:
Zeile 90:
; Wie geht es Ihnen? : Comment allez-vous ? (''Ko-moh allee wuh ?''- moh mit mehr offenem o als in oft))
; Wie geht es Ihnen? : Comment allez-vous ? (''Ko-moh allee wuh ?''- moh mit mehr offenem o als in oft))
; Danke, gut. : Très bien, merci. (''Trä bjä, merßi.'')
; Danke, gut. : Très bien, merci. (''Trä bjä, merßi.'')
− ; Wie heißt du? : Tu t'appelles comment? (''Tü tappäll ko-moh''- moh mit mehr offenem o als in oft))
+ ; Wie heißt du? : Comment tu t'appelles ? (''Tü tappäll ko-moh''- moh mit mehr offenem o als in oft))
: Quel est votre nom ? (''Kell ä wotre noh ?.'')
: Quel est votre nom ? (''Kell ä wotre noh ?.'')
; Wie heißen Sie? : Comment vous appelez-vous? ("Ko-moh wusappelee wu?"- moh mit mehr offenem o als in oft))
; Wie heißen Sie? : Comment vous appelez-vous? ("Ko-moh wusappelee wu?"- moh mit mehr offenem o als in oft))
Zeile 130:
Zeile 130:
== Zahlen ==
== Zahlen ==
− ;1 : un (''ön'')
+ ;1 : un (''ö '')
;2 : deux (''dö'')
;2 : deux (''dö'')
;3 : trois (''troa'')
;3 : trois (''troa'')
;4 : quatre (''katr'')
;4 : quatre (''katr'')
− ;5 : cinq (''sönk'')
+ ;5 : cinq (''sänk '')
;6 : six (''sis'')
;6 : six (''sis'')
;7 : sept (''set'')
;7 : sept (''set'')
Zeile 144:
Zeile 144:
;13 : treize (''träs'')
;13 : treize (''träs'')
;14 : quatorze (''kators'')
;14 : quatorze (''kators'')
− ;15 : quinze (''käs'')
+ ;15 : quinze (''käns '')
;16 : seize (''säs'')
;16 : seize (''säs'')
;17 : dix-sept (''diset'')
;17 : dix-sept (''diset'')
Zeile 154:
Zeile 154:
;30 : trente (''tront'')
;30 : trente (''tront'')
;40 : quarante (''karont'')
;40 : quarante (''karont'')
− ;50 : cinquante (''sönkont'')
+ ;50 : cinquante (''sankont '')
;60 : soixante (''swasont'')
;60 : soixante (''swasont'')
;70 : soixante-dix (''swasondis'')
;70 : soixante-dix (''swasondis'')
Zeile 189:
Zeile 189:
== Uhrzeit ==
== Uhrzeit ==
;9 Uhr (morgens/abends) : 9 heures (du matin/du soir) (''növ ör '')
;9 Uhr (morgens/abends) : 9 heures (du matin/du soir) (''növ ör '')
− ;fünf nach neun : neuf heures cinq (9 h 05) ('' '')
+ ;fünf nach neun : neuf heures et cinq (9 h 05) ('' '')
;Viertel nach neun : neuf heures et quart (9 h 15) ('' '')
;Viertel nach neun : neuf heures et quart (9 h 15) ('' '')
;halb zehn : neuf heures et demie (9 h 30) ('' '')
;halb zehn : neuf heures et demie (9 h 30) ('' '')
Zeile 222:
Zeile 222:
;Samstag : samedi (''samdi'')
;Samstag : samedi (''samdi'')
;Sonntag : dimanche (''dimonsch'')
;Sonntag : dimanche (''dimonsch'')
−
− ;Wochentage : les jours de la semaine (m) (''le schur dö la smen'')
− ;kommenden Samstag : samedi prochain (''samdi proschen'')
− ;vergangenen/letzten Samstag : samedi dernier (''samdi dernie'')
−
− ;Welcher Tag ist heute? : Quel jour sommes-nous aujourd'hui? (''Kel schur somm-nu oschurdui'')
− ;Heute ist Montag : Aujourd'hui c'est lundi (''Oschurdui se löndi'')
− ;Es ist Dienstag : C'est mardi (''Se mardi'')
− ;Den Wievielten haben wir? : C'est quelle date? (''Se kel dat'')
− ;Wir haben den 26. Mai : On est le 26 mai (''On-e lö wön-ssi mä'')
== Monate ==
== Monate ==
Zeile 256:
Zeile 246:
;blau : bleu, e (''blö'')
;blau : bleu, e (''blö'')
;gelb : jaune (''schon'')
;gelb : jaune (''schon'')
− ;rot : rouge (''rusch'')
+ ;rot : rouge (''ruusch '')
;grün : vert, e (''wer, wert'')
;grün : vert, e (''wer, wert'')
;orange : orange (''oransch'')
;orange : orange (''oransch'')
Zeile 476:
Zeile 466:
== Weiterführende Informationen ==
== Weiterführende Informationen ==
− *[http://www.dersprachkurs.com/franzosisch.html Französisch Sprachkurse]
*[http://www.internetpolyglot.com/german/lessons-fr-de Französisches Vokabeltraining]
*[http://www.internetpolyglot.com/german/lessons-fr-de Französisches Vokabeltraining]
*[http://www.imparola.de/download.htm Vokabeltrainer, kostenlose Demoversion, ist vollwertig und zeitlich unbegrenzt einsatzfähig]
*[http://www.imparola.de/download.htm Vokabeltrainer, kostenlose Demoversion, ist vollwertig und zeitlich unbegrenzt einsatzfähig]
Aktuelle Version vom 18. Januar 2013, 03:20 Uhr
Dieser Artikel ist ein Sprachführer .
Karte der französischsprechenden Länder.
Legende: Dunkelblau : Muttersprache
Blau : Amtssprache
Hellblau : Zweit- oder nicht offizielle Sprache
Grüne Quadrate : französischsprechende Minderheit
[Bearbeiten ] Allgemeine Informationen
Die französische Sprache zählt wie das Spanische und Italienische zu den romanischen Sprachen.
Französisch wird von ca. 130 Millionen Menschen weltweit gesprochen, u.a. in vielen Ländern Afrikas , auf vielen Inseln und in Frankreich .
Die französische Sprache beinhaltet mehrere Laute, die in der deutschen Sprache nicht gebräuchlich sind. Die wichtigsten davon sind die Nasallaute. Oft treten auch Probleme auf um die Schriftsprache zu erlernen, da sich das Schriftbild oft nicht mit der korrekten Aussprache deckt.
Oft werden die Zeichen am Ende nicht ausgesprochen. Man kann dabei eine Regel aufstellen, dass die Konsonanten (r, s, t, x und das nicht nasale n) und der Vokal e am Wortende sozusagen nie ausgesprochen werden.
Die 3. Person Plural „-ent“ bleibt ebenfalls stumm.
Ebenso kann man als Regel aufstellen, dass ein „h“ am Wortanfang nie ausgesprochen wird.
Nun zu den bereits oben erwähnten Nasallauten. Nasallaute tauchen immer im Zusammenhang mit einem „n“ oder "m" auf. Wenn vor einem „n“ ein Vokal kommt und nach dem „n“ kein weiteres „n“ oder Vokal folgt ergibt sich ein Nasallaut. Das „n“ wird in diesen Fällen dazu gebraucht um in der Schrift den vorgängigen Vokal als Nasallaut zu kennzeichnen.
a wie 'a' in antik
e wie 'e' in Ethik, wie 'ö' in le, als Auslaut stumm
i wie 'i' in dir, wie 'j' in champion
o wie 'o' in fort, sehr nasal
u wie 'ü' in aigu
b wie 'b' in beau
c wie 'k' in camp
d wie 'd' in droit
f wie 'f' in fünf
g wie 'g' in ganz, vor 'e' und 'i' wie in Garage
h stumm, aber vereinzelt keine Liaison
j wie 'sch' in Dschungel
k wie 'k' in kennen
l wie 'l' in fouler
ö wie 'ö' in ömel
m wie 'm' in Mutter
n wie 'n' in Nase
p wie 'p' in paix
q wie 'k' in können, und das folgende 'u' ist meist stumm
r wie 'r' in ranger
s wie 's' in Skotoma; zwischen Vokalen wie Nase
t wie 't' in Tisch
v wie 'w' in Wein
w nur in Fremdwörtern; wie deutsches oder englisches 'w'
x wie 'x' in Hexe
y wie 'j' in jetzt, als Halbvokal wie 'i'
z wie 's' in sieben
[Bearbeiten ] Zeichenkombinationen
ai wie Ei oder ä
ail wie Ei
ais wie ä
au, eau wie 'o' in Büro
an wie 'an' in Orange, nasal;
eu wie 'ö' in Wörter oder wie 'ö' Ökonomie
er (am Ende eines Wortes) 'eh' in Verben, anders 'är'
ez wie 'e' in E nergie
en, em nasal;
in nasal;
oi wie 'ua'
oin wie 'uän', nasal
ou wie 'u' in Stube
on
oui wie 'ui'
ui wie 'üi'
un
ch wie 'sch' in schön
gn wie 'ny' in Nyasa
ill wie 'ij'
ll
ph wie 'f' in Telefon
tch wie 'tsch' in Tschechisch
th
tr
Hallo. (informell) Salut. (Salüh. )
Guten Tag. Bonjour.(B[on]juhr ) (mit 'j' wie in "Journalist")
Wie geht's? Ça va? (Ssa wa )
Comment ça va? ('Ko-moh ssa wa- moh mit mehr offenem o als in oft))
Wie geht es Ihnen? Comment allez-vous ? (Ko-moh allee wuh ? - moh mit mehr offenem o als in oft))
Danke, gut. Très bien, merci. (Trä bjä, merßi. )
Wie heißt du? Comment tu t'appelles ? (Tü tappäll ko-moh - moh mit mehr offenem o als in oft))
Quel est votre nom ? (Kell ä wotre noh ?. )
Wie heißen Sie? Comment vous appelez-vous? ("Ko-moh wusappelee wu?"- moh mit mehr offenem o als in oft))
Ich heiße ______ . Mon nom est _____. (Moh nom ä ____. - moh mit mehr offenem o als in oft))
Je m'appelle _______. (Schö mapäll ____ )
Nett, Sie kennen zu lernen. Heureux de vous rencontrer. (Öröh de wuh roh-kontree. - roh = mit mehr offenem o als in oft)
Bitte. S'il vous plaît. (=S.v.p.) (ßil wuh pläh. )
Danke. Merci. (Märßih )
Bitte sehr! Il n'y a pas de quoi. (Il nja pah dö kwa. )
Ja Oui. (uih. )
Nein Non. (Noh. - mit mehr offenem o als in oft))
Entschuldigung. Excusez-moi. (Ekßkühseh moah. )
Es tut mir leid. Je suis désolé. (Schö ßüih desoleh. )
Auf Wiedersehen. Au revoir. (Oh röwuar. - oh = offenes o wie in oft)
Ich kann nicht französisch. Je ne parle pas français. (Schö nö parl pah fro-ßäh. - fro = mehr offenes o als in oft)
Sprechen Sie deutsch ? Parlez-vous allemand ? (Parlee wuh almoh ? - wuh almoh mit mehr offenem o als in oft)
Kann hier jemand deutsch ? Y a-t-il quelqu'un qui parle allemand ici? (jatil kelköh ki parl almoh issi? - almoh mit mehr offenem o als in oft))
Hilfe! À l'aide ! (a läd )
Guten Abend. Bonsoir.
Gute Nacht. Bonne nuit. (bon nüi )
Ich verstehe nicht. Je ne comprends pas.
Wo ist die Toilette? Où sont les toilettes ?
Lassen Sie mich in Ruhe. Laissez-moi tranquille. (Lässe-moa trankil )
Fassen Sie mich nicht an. Ne me touchez pas. (Nö mö tusche pah )
Ich rufe die Polizei. J'appelle la police. (Sch'apäll la polis )
Polizei! Police! (Polis )
Haltet den Dieb! Arrêtez! Au voleur! (Aräte! o wolör! )
Ich brauche Hilfe! Aidez-moi, s'il vous plaît! (Äde-moa sil wu plä! )
Das ist ein Notfall! C'est une urgence. (Sset ünn ürschohs )
Ich habe mich verirrt. Je me suis perdu. (schö mö süi perdü )
Ich habe meine Tasche verloren. J'ai perdu mon sac. (Schä pärdü moh ssak )
Ich habe mein Portemonnaie verloren. J'ai perdu mon porte-monnaie. (schä pärdü moh port-monä )
Ich bin krank. Je suis malade. (schö süi malad )
Ich bin verletzt. Je suis blessé. (schö süi blässe )
Ich brauche einen Arzt. J'ai besoin d'un médecin. (schä besoä döh medsä )
Kann ich ihr Telefon benutzen? Est-ce que je pourrais utiliser votre téléphone? (esskö schö purä ütilise wotr telefon )
1 un (ö )
2 deux (dö )
3 trois (troa )
4 quatre (katr )
5 cinq (sänk )
6 six (sis )
7 sept (set )
8 huit (wit )
9 neuf (nöf )
10 dix (dis )
11 onze (ons )
12 douze (dus )
13 treize (träs )
14 quatorze (kators )
15 quinze (käns )
16 seize (säs )
17 dix-sept (diset )
18 dix-huit (diswit )
19 dix-neuf (disnöf )
20 vingt (wönt )
21 vingt-et-un (wönt-e-ön )
22 vingt-deux (wön-dö )
30 trente (tront )
40 quarante (karont )
50 cinquante (sankont )
60 soixante (swasont )
70 soixante-dix (swasondis )
80 quatre-vingts (gatrewön )
90 quatre-vingt-dix (gatrewöndis )
100 cent (san )
101 cent un/une (san-te-ön/ün )
110 cent dix (san dis )
200 deux cents ( dö san )
1000 mille (mil )
1001 mille un/une (mil ön/ün )
2000 deux mille(dö mil )
1 000 000 un million (ön milio )
1 000 000 000 un milliard (ön miliar )
Vergangenheit le passé (lö passe )
vergangen passé, e (passe )
früher autrefois (otrefoa )
ehemalig, alt ancien, ne (onsie )
Gegenwart le présent (lö presont )
gegenwärtig présent, e (presont )
jetzt maintenant (möntnon )
zur Zeit en ce moment (o sö momoa )
Zukunft l'avenir (m) ( )
Zukunft le futur (lö fütür )
zukünftig futur, e (fütür )
nächste(r) prochain, e (proschen )
bald bientôt (biäntoh )
danach ensuite (oswith )
9 Uhr (morgens/abends) 9 heures (du matin/du soir) (növ ör )
fünf nach neun neuf heures et cinq (9 h 05) ( )
Viertel nach neun neuf heures et quart (9 h 15) ( )
halb zehn neuf heures et demie (9 h 30) ( )
Viertel vor zehn dix heures moins le quart (9 h 45) ( )
fünf vor zehn dix heures moins cinq (9 h 55) ( )
Wie viel Uhr ist es? Quelle heure est-il? / Il est quelle heure? (Kel ör ä til / il ä kel ör )
Um wie viel Uhr fährt ein Zug nach Paris A quelle heure y a-t-il un train pour Paris? ( )
gegen 8 Uhr vers 8 heures (wär üi tör )
es ist beinahe 8 Uhr il est presque 8 heures (il ä prek(ö) üi tör )
täglich quotidien, ne ( )
eine Woche une semaine ( ün sömän )
wöchentlich hebdomadaire (äbdomadär )
vierzehn Tage, zwei Wochen quatorze jours ( )
etwa vierzehn Tage environ quatorze jours ( )
Dauer la durée (la düre )
dauern durer (düre )
Augenblick un moment ( ün momon )
lange longtemps ( )
Montag lundi (löndi )
Dienstag mardi (mardi )
Mittwoch mercredi (merkredi )
Donnerstag jeudi (jödi )
Freitag vendredi (vondredi )
Samstag samedi (samdi )
Sonntag dimanche (dimonsch )
Januar janvier(schonvie )
Februar février(fefrie )
März mars( mars )
April avril(awril )
Mai mai(mäh )
Juni juin(schuö )
Juli juillet(schuie )
August août(ut )
September septembre(septombr )
Oktober octobre( oktobr )
November novembre(novombr )
Dezember décembre(dessombr )
Monat le mois(lö moa )
monatlich mensuel, le( )
weiss blanc, blanche (blong, blonsch )
schwarz noir, e (noar )
grau gris, e (gri )
blau bleu, e (blö )
gelb jaune (schon )
rot rouge (ruusch )
grün vert, e (wer, wert )
orange orange (oransch )
violett violet, te (wiole )
rosa rose (ros )
blond blond, e (blon, blond )
braun marron(marron )
golden doré, e (dore )
silbern argenté, e (arschante )
hell clair, e (klär )
dunkel foncé, e (fonse )
blass pâle (pal )
glänzend brillant, e (bri-an, bri-ant )
Verkehrsmittel un moyen de transport ( )
Auto une voiture (ün woatür )
Leihwagen une voiture de location ( )
Lastwagen un camion ( )
Motorrad une moto (ün moto )
Fahrrad un vélo ( )
Strasse une route (ün rut )
Autobahn une autoroute (ün ottorut )
Einfahrt une entrée ( )
Ausfahrt une sortie (ün ssorti )
Kreuzung un carrefour ( )
Verkehrsampel des feux de signalisation (m) ( )
Stau un bouchon ( a buschoh )
Transport le transport (le transpor )
reisen voyager (wojasche )
Reise un voyage (un wojasch )
Bus un bus ( büs)
Busbahnhof une gare routière (ün gar rutiär )
Zug un train ( )
Metro, U-Bahn un métro (metro )
Bahnhof une gare (ün gar )
Bahnsteig, Gleis un quai (Kä )
Der Zug nach Paris fährt auf dem Gleis 2 ab Le train pour Paris part de la voie 2 ( )
Fahrkarte un ticket (tikä )
einfache Fahrt un aller simple ( )
Hin- und Rückfahrkarte un aller et retour (ale e rötur )
Auskunft les renseignements (m) ( )
Wie komme ich zum Bahnhof? Quel est le chemin pour la gare ( )
Wie komme ich zur Bushaltestelle? Quel est le chemin pour l'arrêt de bus ( )
links gauche ( )
rechts droite ( )
links abbiegen tourner à gauche ( )
rechts abbiegen tourner à droite ( )
geradeaus fahren continuer tout droit ( )
Taxi un Taxi (taxi )
Hotel un hôtel (ootäl )
Pension une pension ( )
Jugendherberge une auberge de jeunesse ( )
Ferienwohnung un appartement ( )
Zimmer une chambre ( )
Einzelzimmer une chambre simple ( )
Doppelzimmer une chambre double ( )
Bett le lit (lö li )
französisches (Doppel)Bett un grand lit ( )
mieten louer (lue )
frei libre (libr )
ausgebucht complet, -ète ( )
Kategorie la catégorie (kategori )
Komfort le confort ( )
ein Drei-Sterne-Hotel un hôtel 3 étoiles (ootäl troa setoal )
Badezimmer une salle de bains ( )
Dusche une douche (dusch )
Toilette les WC (m), les toilettes (f) (lä w-ße, lä toalet )
Terrasse une terrasse (ün teraß )
Balkon un balcon ( )
mit Halbpension en demi-pension ( )
mit Vollpension en pension complète ( )
Frühstück le petit déjeuner ( )
Geld l'argent (m) ( )
Kleingeld, Münzgeld la monnaie ( )
Banknote un billet de banque (Bi-ä dö bank )
Geldbeutel un porte-monnaie (port monä )
(be)zahlen payer (pä-ie )
sparen économiser (ekonomise )
Vermögen la fortune (fortün )
ausleihen prêter (präte )
Guthaben, Kredit un crédit (Kredi )
zurückzahlen rembourser ( )
Bank une banque ( )
Schalter un guichet (gischä )
wechseln changer ( )
Geld wechseln changer de l'argent ( )
(Geld) Wechsel le change ( )
(Bank) Konto un compte (en banque) ( )
Geld abheben retirer de l'argent ( )
Scheck un chèque (schäk )
Bankkarte une carte bancaire ( )
Kreditkarte une carte de crédit (kart dö kredi )
Restaurant un restaurant ( )
Bistro un bistrot (bistro )
Kneipe/Kaffee un café (kafe )
Bedienung un, e serveur, -euse (ssärwör, -ös )
Chef(in) un, e patron ( )
Kellner, Ober un garçon (a garsoh )
Menü, Speisekarte le menu (lö menü )
Gericht, Speise, Gang un plat (pla )
Tagesgericht le plat du jour ( )
bestellen commander ( kommande )
Bestellung une commande (kommand )
Preis le prix ( lö pri )
Rechnung l'addition (f) ( laddißioh )
Trinkgeld le pourboire (purboar )
Apertitif un apéritif (aperitif )
Vorspeise une entrée ( )
Hauptgericht le plat principal ( löh plat prasipal )
Nachspeise un dessert (deßer )
essen manger ( )
Hunger la faim ( )
Lust auf etwas haben avoir envie de quelque chose ( )
trinken boire (boar )
Essen, Mahlzeit un repas ( a repa )
Frühstück le petit déjeuner ( löh peti deschöneh )
Mittagessen le déjeuner ( löh deschöneh )
Abendessen le dîner ( löh dine )
Bier la bière (Biär )
ein helles Bier une bière blonde ( )
ein dunkles Bier une bière brune ( )
Wein le vin ( )
Weisswein un (vin) blanc ( )
Rotwein le (vin) rouge ( )
Rosé(wein) le (vin) rosé ( )
Champagner le champagne ( )
Mineralwasser l'eau (minérale) ( )
(Obst)Saft un jus (de fruits) ( a schü )
Auf Ihr Wohl! Zum Wohl a votre santé ( )
Laden, Geschäft un magasin ( )
Markt un marché ( )
Supermarkt un supermarché ( a süpermarsche )
Einkaufszentrum un centre commercial ( a sentre kommerßial )
Metzgerei une boucherie ( ün buscherie )
Bäckerei une boulangerie ( ün bulascherie )
Konditorei une pâtisserie ( )
Buchhandlung une librairie ( )
(Ein)Kauf un achat ( a ascha )
kaufen acheter ( aschte )
Einkäufe machen faire les courses (fär le kurs )
Verkäufer(in) un, e vendeur, -euse ( )
Scheibe une tranche ( )
Stück un morceau ( )
Liter un litre ( )
Kilo un kilo ( )
Was macht das? Ça fait combien? ( Ssa fä kombia? )
Das ist alles. C’est tout. (Sse tu )
fahren conduire ( )
Gas geben accélérer (ak'ßelere )
bremsen freiner (fräne )
wenden faire demi-tour (fär dömitur )
rechts fahren rouler à droite (rule a droat )
schleudern déraper (derape )
Parkuhr un parcmètre (parkmätr )
Parkscheinautomat un horodateur (orodatör )
Parken verboten Stationnement interdit ( )
Strassennetz le réseau routier (reso rutie )
Schnellstrasse une voie express (voa ekspress )
Mautstelle, Autobahngebühr le péage ( )
Kreisverkehr un rond-point ( )
Sackgasse une voie sans issue, un cul-de sac ( ,kü dö sak )
Radweg une piste cyclable (pist ssiklabl )
Stau un encombrement, un bouchon ( )
Gemeinde une commune (ün komün )
Bürgermeister(in) un maire (ö mär )
Rathaus l'hôtel de ville (l'otel dö will )
Behörden les autorités (f) (le sotoriteh )
Verwaltung l'administration (l administrasion )
Antrag une demande (ün dömand )
Formular un formulaire (ö formülär )
Fragebogen un questionnaire (ö kestionär )
Bestätigung un certificat (ö sertifika )
Erlaubnis un permis (ö pärmi )
[Bearbeiten ] Weiterführende Informationen