Zeile 1:
Zeile 1:
+ {{IstSprachführer}}
:''The following phrasebook deals with a specific dialect of Arabic. See the [[Lebanese Arabic phrasebook]], [[Jordanian Arabic phrasebook]] or the [[Egyptian Arabic phrasebook]] for Arabic dialects relating to those regions/countries.''
:''The following phrasebook deals with a specific dialect of Arabic. See the [[Lebanese Arabic phrasebook]], [[Jordanian Arabic phrasebook]] or the [[Egyptian Arabic phrasebook]] for Arabic dialects relating to those regions/countries.''
Aktuelle Version vom 16. Januar 2013, 18:49 Uhr
Dieser Artikel ist ein Sprachführer .
The following phrasebook deals with a specific dialect of Arabic. See the Lebanese Arabic phrasebook , Jordanian Arabic phrasebook or the Egyptian Arabic phrasebook for Arabic dialects relating to those regions/countries.
Arabic is the fourth most widely-spoken language in the world. It is spoken in many popular destinations in North Africa and the Middle East . There are many regional dialects, but a standard Arabic language is maintained due to religious needs and region-wide media.
Arabic is written from right to left. It has its own alphabet, different from the Roman alphabet used for English.
For communication purposes while travelling and using this guide, it is very important to note that Arabic is divided into Classic Arabic(mostly used in print) and Colloquial Arabic. Colloquial Arabic is furtherly subdivided into regional colloquial accents, the main regions being the Levant , Persian Gulf States , Egypt , and North Africa . These regional colloquial accents differ enough to be mutually incomprehensible.
The pronunciation guide below uses Classical Arabic and Levantine Colloquial Arabic.
[Bearbeiten ] Pronunciation guide
TBD
Arabic pronunciation varies WIDELY from place to place.
Standard Arabic will be understood by most educated people, as it is what they hear frequently on TV.
As a general rule:
'a' tends to be like that of 'hat'
'aa' is a longer version of 'a'
'b' as in English
't' as in English
'th' as in English 'thin'
'dh' as in English 'them'
'j' as in 'jam' in Iraq and Saudi Arabia, 'j' as in 'measure' in the Levant (Lebanon, Palestine etc.), and 'g' as in 'give' in Egypt and North Africa.
'H' is a pharyngeal fricative sound at the back of the throat (though not like clearing it). It sounds like you are about to whisper the word 'hello'.
'kh' as in Scots 'loch' or German 'mach'
'r' a tapped sound like Spanish 'pero', but trilled like Spanish 'perro' when doubled.
'z' as in English
'd' as in English
's' as in English
'sh' as in English
'S' like 's' but with the back of the throat constricted. Makes 'a' further back in the throat, 'i' into 'e' and 'u' into 'o'.
'D' like 'd' but with the back of the throat constricted. Samve vowel changes as 'S'
'T' like 'D', but equivalent to 't'
'Z' varies: sometimes like 'D', but equivalent to 'th', but other times equivalent to 'z'.
'h' as in English
'q' like 'k' but further back in the throat. Often pronounced like '?'
'k' as in English
'l' as in English
'm' as in English
'f' as in English
'n' as in English
'?' as in Cockney 'bottle' ('bole). A glottal stop.
'9' not always pronounced, but essential in Standard Arabic. A voiced version of 'H'.
'gh' a fricative sound at the back of the throat. 'kh' while using the voice box.
Vorlage:Phrase
Guten Tag. مرحباً. marhaba(n) - the 'n' is not pronounced.
Wie geht es Ihnen? كيف حالك؟ kayfa haal-louk? - to male, singular; kayfa haal-lou-ki - female singular; kaifa haal-lou-kom - plural (depends on the number and gender spoken to)
Bitte. من فضلك. min faDlik.
Danke [schön]. شكرا shukran [jazeelan].
Ja. نعم na'am /
Nein. لا. laa.
Vielleicht. ممكن mumkin.
Entschuldigung. إسمحلي ismahli - the 'i' at the beginning is swallowed
Guten Morgen. صباح الخير sabaH ul-khayri - the 'i' at the end is silent
Guten Abend. مساء الخير masa' ul-khayri - the 'i' at the end is silent
Gut جيد jayyid.
Sehr gut جيد جدا jayyid jiddan.
Never mind. ليس مهم Laysa Muhim.
kein, keines ding, nobody. ما فى Maa fee.
Hallo. (informal ) سلام salaam.
Gut, danke. بخير ,شكرا Bekhair Shukran
Wie ist Ihr name? ما اسمك ma ismuka (to a male) ma ismukee (to a female)
Meine Name ist ______ . اسمي ísmee _______
Nice to meet you. تشرفنا tasharafna (lit. "You honor us")
Bitte schön. عفوا afwan
Entschuldigung. (getting attention ) لو سمحت law samaht
Excuse me. (begging pardon ) انا اسفه / انا اسف Ana Asif (m) OR Ana Asifa (f)
Tut mir Leid. انا اسفه / انا اسف Ana Asif (m) OR Ana Asifa (f)
Aufwiedersehen. مع السلامه ma'salama
Tschüss (informal ) سلام salam
Ich spreche kein Arabisch [gut]. لا اتكلم __ جيدا La atakalum "name of language" [jayidan]
Spreche Sie Englisch? هل تتكلم الانجليزية Hal tetakallem al-inglizia?
Is there someone here who speaks English? هل هنا اي شخس يتكلم الانجليزية؟ Hal huna ay shakhs yatakalam al-inglizia?
Hilf! مساعدة Musa'ada! OR النجدة al-najda!
Look out! انتبه intabih
Gute Nacht. تسبح على الخير tisbah alal-khair
Gute Nacht (in response) : وانت من اهل الخير wanta min ahl al-khair
Ich verstehe das nicht. لا افهم la afham
Wo ist die Toilette? اين الحمام؟ aynal-hamam
Leave me alone. Leave me alone. (اتركني (M) OR اتركيني (F) )
Otrokni (M)- Otrokini (F)
Don't touch me! Don't touch me! (Ma tilmisni )
I'll call the police. I'll call the police. (Sa Unadi al-Police )
Police! Police! (شرطة )
Shurta!
Stop! Thief! Stop! Thief! (Qif! Harami! )
I need your help. I need your help. (احتاج مساعدة لو سمحت )
Ahtaj musa'ada lau semah't
It's an emergency. It's an emergency. (... )
I'm lost. I'm lost. (تايه )
Ana Tayeh (M) Tayha (F)
I lost my bag. I lost my bag. (لقد فقدت حقيبتى )
Lakad fakadto hakibati
I lost my wallet. I lost my wallet. (لقد فقدت محفظتى )
Lakad fakadto mahafazati
I'm sick. I'm sick. (انا مريض (M) OR انا مريضة (F) )
Ana mareed (m) Or Ana mareeda (f)
I've been injured. I've been injured. (Innani Musabun )
I need a doctor. I need a doctor. (احتاج دكتر )
Ah'taj doktor.
Can I use your phone? Can I use your phone? (هل ممكن استعمل التلفون؟ )
hal momken asta'mel al-telefone?
Arabich nummern
٠ 0
١ 1
٢ 2
٣ 3
٤ 4
٥ 5
٦ 6
٧ 7
٨ 8
٩ 9
0 صفر sifr
1 واحد waahid
2 إثنان ithnaan
3 ثلاثة thalaatha
4 اربعة arba'a
5 خمسة khamsa
6 ستة sitta
7 سبعة sab'a
8 ثمانية thamaaniya
9 تسعة tis'a
10 عشرة 'ashara
20 عشرون ishruun
30 ثلاثون thalathuun
40 اربعون arba'uun
50 خمسون khamsuun
60 ستون sittuun
70 سبعون Sab'uun
80 ثمانون thamanuun
90 تسعون tis'uun
100 مئة mi'a
11 احد عشر ahad ashar
12 اثنا عشر athnaa ashar
13 ثلاثة عشر thalaathata ashar
14 اربعة عشر arba'ata ashar
15 خمسة عشر khamsata ashar
16 ستة عشر sittata ashar
17 سبعة عشر sab'ata ashar
18 ثمانية عشر thamaaniyata ashar
19 تسعة عشر tis'ata ashar
21 واحد وعشرون waahid wa ashruun
22 اثنان وعشرون ithnaan wa ashruun
23 ثلاثة وعشرون thalaatha wa ashruun
200 مئتين mitayn
300 ثلاث مئة thalaath mi'a
1000 الف alf (as in The Thousand and One Nights - الف ليلة وليلة Alf Layla wa Layla)
2000 الفين alfayn
1,000,000 المليون al-milyuun
1,000,000,000 البليون al-bilyuun
1,000,000,000,000 التريليون at-triilyuun
Nummer _____ (train, bus, etc. ) رقم / Raqm (... )
halb نصف nisf
less اقل aqal
mehr اكثر ak'thar
Gehen ذهب dhahaba shery
Halt Waqf
Links لف يسار Lif Yassar
Rechts لف يمين Lif Yameen
straight ahead على طول Ala Tool (Egyptian) or illal amaama الى الامام; dughri (Jordan); quduman (general)
Langsam Shway Shway
Wait of Stay انتظر (intadhir)
Show me. ارني (areni)
heir هنا huna
Da هناك hunak
bevor qabla
after بعد ba'da
nie الأن al-aan
von من min
zu oder bis (a place ) الى ilah
Wait one minute. intadhir Wahad dakeeka.
ich انا ana
du انت anta
er هو huwa
sie هي hiya
es
wir نحن nahnu
ihr
sie هم hum
Wer? من (man)
Was? ما (maa)
Wann? (ay Mata)
Wo? اين (ayna)
Warum? لماذ (li-maadha)
Wie viel? بكم (biKam)
Wie viel kostet das? بكم هذا (biKam Hadha)
Woher kommen Sie aus? من اين انت (min ayna ant)
Verstehen Sie? Maf Hoom
Sprechen Sie Englicsh? هل تتكلم الإنجليزية؟ (hal tatkallamu l-ingliiziiyata)?
Ich mochte Oureed أنا أريد (in Egypt: Ana aw'iz, in the Levant: Biddi)
Ich mochte nicht La oureed (in Egypt, Ma aw'iz, in the Levant: Ma biddi)
Ich hab لي lii / ladeya لدي / andee عندي
Ich hab nicht la andee لا عندي
Ich verstehe das nicht Ana ma fehim / ana laa afham أنا لا أفهم
I work at the _____. Ana bashtaghel fi _____. / a'mal fi _____ _____أعمل في
Ich spreche Arabisch nicht لا اتكلم العربية laa atkallamu l-'arabiya (in colloquial: Ma bihki arabi)
Geld فلوس fuluus
Kaffee قهوة kahwa
Zücker سكر sukr
Salz ملح milh
Auto سيارة Sayaara
Hotel فندق funduq / اوتيل Owteel
Wasser ماء maa'
Tee شاي shay
Milch حليب haliib
Arbeit شغل shughl
Flugzeug طائرة Taa'yrah
Straße شارع shaaria
jetzt الان (Al'an )
später بعدين (Ba'adayn )
früher قبل (Qabla )
Morgen صباح (SbaaH )
Nachmittag بعد ظهر (Ba'ada Zuhur )
Abend مساء (Masaa' )
Nacht ليلة (laylah )
ein Uhr (Sa'ati wahad )
Zweite Uhn (Sa'ati ithnayn )
Mittag (Zuhur )
Dreizehn Uhr (... )
Fierzehn Uhr (... )
Mittenacht (Muntasf el laylah )
__5___ minute(s) _____ (دقيقة (دقائق (daqiiqah (daqaa'iq) )
_____ hour(s) _____ hour(s)(... )
_____ day(s) _____ يوم (أيام (yom (ayaam) )
_____ week(s) _____ week(s) (... )
_____ month(s) _____ month(s) (... )
_____ year(s) _____سنة (سنوات(senah (senooaat) )
heute البوم (Lyoum )
gestern امس (Ams )
morgen غدا (Ghada )
diese Woche الاسبوع (Al'usbu'A )
letzte Woche اسبوع الماضي (usbu'A LmaaDi )
nächste Woche اسبوع القادم (usbu'A Lqaadim )
Sonntag Sonntag (el'awal )
Montag Montag (iTHneyn )
Dienstag Dienstag (iTHlaath )
Mittwoch Mittwoch (el'arbA' )
Donnerstag Donnerstag (elkhaamis )
Freitag Freitag (eljame'A... )
Samstag Samstag (eSSabt )
Januar كانون الثاني (Kanoon al thani )
Februar February (.shbat شباط.. )
März March (...آذار Aathar )
April April (..Nissan نيسان. )
Mai May (...أيار Ayyar )
Juni حزيران (Hzayraan )
Juli تموز (Tammouz )
August اّب (Ab )
September ايلول (Ayloul )
Oktober تشرن الأول (Tishreen al awwal )
November تشرن الثاني (Tishreen al thani )
Dezember كانون الأول (Kanoon al awwal )
[Bearbeiten ] Writing time and date
Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English.
schwarz اسود (Aswad )
weiß ابيض (Abyadh )
grau رمادي (Ramaadii )
rot احمر (AHmar )
blau ازرق (Azraq )
gelb اصفر (Asfar )
grün اخضر (Akhdhar )
orange برتقالي (Burtuqaali )
lila ارجوان (Urjuwaan )
braun اسمر (Asmar )
How much is a ticket to _____? adash tazkara ila ____?
One ticket to _____, please. Tazkara wahida ila ___ law samaht
Where does this train/bus go? Hazal qitar/bus biyruh ila wayn?
Where is the train/bus to _____? Wein el-qitar/el-bus ila ___?
Does this train/bus stop in _____? hal biwa'ef hazal qitar/bus fi__ ?
When does the train/bus for _____ leave? emta btatla el-qitar/el-bus ila ___?
When will this train/bus arrive in _____? 'emta byusil hazal qitar/bus fi___?
How do I get to _____ ? How do I get to _____ ? (Keef bawsal la __ )
...the train station? ...the train station? (mahatet il qitar? )
...the bus station? ...the bus station? (mawqif il bassat? )
...the airport? ...المطار (al-matar ?)
...downtown? ...downtown? (il balad? )
...the youth hostel? ...the youth hostel? (... )
...the _____ hotel? ...the _____ hotel? (otel? )
...the American/Canadian/Australian/British consulate? ...the American/Canadian/Australian/British consulate? (safara )
Where are there a lot of... Where are there a lot of... (Wein fi kteer... )
...hotels? ...hotels? (otelat )
...restaurants? ...restaurants? (mata'em )
...bars? ...bars? (bars )
...sites to see? ...sites to see? (amaken seyaheyeh? )
Can you show me on the map? Can you show me on the map? (momken tfarjeeni khareeta? )
street شارع (shar'iah )
Turn left. لف يسار (lif yasaar )
Turn right. لف يمين (lif yameen )
left يسار (yasaar )
right يمين (yameen )
straight ahead على طول(ala tul )
towards the _____ towards the _____ (bijehet il )
past the _____ past the _____ (baed il )
before the _____ before the _____ (abel il )
Watch for the _____. Watch for the _____. (intibeh la )
intersection intersection (taqato )
north شمال (shamaal )
south جنوب(janoob )
east شرق(sharq )
west غرب(gharb )
uphill uphill (talaa )
downhill downhill (nazleh )
Taxi! Taxi! (taxi! ) Sayyara
Take me to _____, please. Take me to _____, please. (khodni ila )
How much does it cost to get to _____? How much does it cost to
get to _____? (adeish? )
Take me there, please. Take me there, please. (khodni ala __ )
Do you have any rooms available? Do you have any rooms available? (Endkom ghoraf(alternatively- owad) edafeyeh? )
How much is a room for one person/two people? How much is a room for one person/two people? (Adeish il ghorfeh li shakhs/shakhsein? )
Does the room come with... Does the room come with... (Il ghorfeh bteeji ma... )
...bedsheets? ...bedsheets? (sharashef? )
...a bathroom? ...a bathroom? (hammam? )
...a telephone? ...a telephone? (tele-phown? )
...a TV? ...a TV? (televis-yon? )
May I see the room first? May I see the room first? (Baqdar ashoof il ghorfeh abel? )
Do you have anything quieter? Do you have anything quieter? (Fi eshi ah-da?. )
...bigger? ...bigger? (akbar? )
...cleaner? ...cleaner? (andaf? )
...cheaper? ...cheaper? (arkhas? )
OK, I'll take it. OK, I'll take it. (OK, bakhodha )
I will stay for _____ night(s). I will stay for _____ night(s). (Rah aba'a kaman ___ yom )
Can you suggest another hotel? Can you suggest another hotel? (')
Do you have a safe? Do you have a safe? (fi khazneh? )
...lockers? ...lockers? (... )
Is breakfast/supper included? Is breakfast/supper included? (')
What time is breakfast/supper? What time is breakfast/supper? (ay sei-a il ftoor/asha? )
Please clean my room. Please clean my room. (momken tanadef il ghorfeh )
Can you wake me at sds_____? | Can you wake me at _____? (momken tfaye'ni al __ )
I want to check out. I want to check out. (beddi ashoofha )
Do you accept American/Australian/Canadian dollars? Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (Hal taqbal bi noqood Amreekeyah/Ostoraleyah/Canadadeyah? )
Do you accept British pounds? Do you accept British pounds? (Hal Taqbal bi Jenehat Biritaneyeh? )
Do you accept credit cards? Do you accept credit cards? (')
Can you change money for me? Can you change money for me? (Momken tsarefli masari? )
Where can I get money changed? Where can I get money changed? (Wein badar asaref masari? )
Can you change a traveler's check for me? Can you change a traveler's check for me? (... )
Where can I get a traveler's check changed? Where can I get a traveler's check changed? (... )
What is the exchange rate? What is the exchange rate? (... )
Where is an automatic teller machine (ATM)? Where is an automatic teller machine (ATM)? (Wein fi ATM? )
A table for one person/two people, please. A table for one person/two people, please. (Tawlah la wahed/tenein )
Can I look at the menu, please? Can I look at the menu, please? (Momken ashoof il menu? )
Can I look in the kitchen? Can I look in the kitchen? (Mumken ashuf il matbakh? )
Is there a house specialty? Is there a house specialty? (... )
Is there a local specialty? Is there a local specialty? (... )
I'm a vegetarian. I'm a vegetarian. (Ana nabati )
I don't eat pork. I don't eat pork. (Ma bakol lahem khanzeer )
I don't eat beef. I don't eat beef. (Ma bakol lahmeh )
I only eat kosher food. I only eat kosher food. (Bas bakol akel hallal )
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard ) Can you make it "lite", please? (khaleeha khafeefeh )
fixed-price meal fixed-price meal (... )
à la carte à la carte (à la carte )
breakfast breakfast (ftoor ) al iftar
lunch lunch (... ) al ghada
tea (meal ) tea (... ) shay'
supper supper (... ) al isha'
I want _____. ._____أريد (ooreed )
I want a dish containing _____. I want a dish containing _____. (... )
chicken دجاج (dajaj )
beef بقر (baqar )
fish سمك (samak )
ham ham (khanzeer )
sausage sausage (... )
cheese جبنة (jubneh )
eggs بيض (baid )
salad salad (... ) salata
(fresh) vegetables (fresh) vegetables (... ) (fresh) khudrawat
(fresh) fruit (fresh) fruit (fawakeh ) (fresh) fawakat
bread bread (... ) ayish OR khubz
toast toast (... )
noodles noodles (makarona )
rice أرز ( 'roz )
beans beans (fool ) fasoliyya
May I have a glass of _____? May I have a glass of _____? (Momken Kaset___ )
May I have a cup of _____? May I have a cup of _____? (Momken finjan ___ )
May I have a bottle of _____? May I have a bottle of _____? (... )
coffee coffee (qahweh ) kah'wa
tea (drink) شاي ( shay' )
juice عصير (Aseer )
(bubbly) water water (may )
water ماء ( maa' )
beer بيرة (beerah )
red/white wine red/white wine (nabeed ahmar/abyad )
May I have some _____? May I have some _____? (momken ___? )
salt ملح (malh )
black pepper فلفل أسود(filfil aswad )
butter زبدة (zibdeh )
Excuse me, waiter? (getting attention of server ) Excuse me, waiter? (... )garcoon
I'm finished. I'm finished. (khalast ) galaste
It was delicious. It was delicious. (Zaki ) Al-akl mazboot!
Please clear the plates. Please clear the plates. (... )
The check, please. The check, please. (... )Leh'seb min fadlak
Do you serve alcohol? Do you serve alcohol? (fi kohool? )
Is there table service? Is there table service? (... )
A beer/two beers, please. A beer/two beers, please. (beerah )
A glass of red/white wine, please. A glass of red/white wine, please. (kaset nbeed )
A pint, please. A pint, please. (... )
A bottle, please. A bottle, please. (aneeneh )
_____ (hard liquor ) and _____ (mixer ), please. _____ and _____, please. (... )
whiskey whiskey (... )
vodka vodka (... )
rum rum (... )
water ماء ( maa' )
club soda club soda (soda )
tonic water tonic water (... )
orange juice orange juice (aseer bortoqal )
Coke (soda ) Coke (cola )
Do you have any bar snacks? Do you have any bar snacks? (... )
One more, please. One more, please. (kaman wahed )
Another round, please. Another round, please. (kaman wahed )
When is closing time? When is closing time? (emta bitsakro? )
Do you have this in my size? Do you have this in my size? (Fi maqas? )
How much is this? بكم هذا؟ (bikam hatha )
That's too expensive. That's too expensive. (... ) "ghali katheer!"
Would you take _____? Would you take _____? (... )
expensive غالي (ghali )
cheap رخيص(rakhees )
I can't afford it. I can't afford it. (... )
I don't want it. I don't want it. (ma beddi )
You're cheating me. You're cheating me. (harami )
I'm not interested. I'm not interested. (lust muhtam)
OK, I'll take it. OK, I'll take it. (ok )
Can I have a bag? Can I have a bag? (oreedo kees )
Do you ship (overseas)? Do you ship (overseas)? (... )
I need... I need... (... ) Ahtaj
...toothpaste. ...toothpaste. (ma'ajoon asnan )
...a toothbrush. ...a toothbrush. (forshaat asnan )
...tampons. ...tampons. (always )
...soap. ...soap. (saboon )
...shampoo. ...shampoo. (shamboo )
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen ) ...pain reliever. (mussakin )
...cold medicine. ...cold medicine. (dawa rash-h )
...stomach medicine. ...stomach medicine. (dawa baten )
...a razor. ...a razor. (shafra )
...an umbrella. ...an umbrella. (shamseyeh )
...sunblock lotion. ...sunblock lotion. (... )
...a postcard. ...بطاقة بريدية (bitaqa bareedia )
...postage stamps. ...postage stamps. (tawabe' bareed )
...batteries. ...batteries. (batareyat )
...writing paper. ...ورق للكتبة (waraq lil-kitaba )
...a pen. ...قلم (qalam )
...English-language books. ...كتب إنجليزية (kutub ingliziya )
...English-language magazines. ... مجلات انكليزية English-language magazines. (majalat engiliziya )
...an English-language newspaper. ...جرائد إنجليزية(jara'id ingliziya )
...an English-English dictionary. ...an English-English dictionary. (qamoos ingilizi-ingilizi )
I want to rent a car. I want to rent a car. (beddi astajer sayarah )
Can I get insurance? Can I get insurance? (fi tameen? )
stop (on a street sign ) stop (qif )
one way one way (')
yield yield (... )
no parking no parking (... )
speed limit speed limit (... )
gas (petrol ) station gas station (mahatet banzeen )
petrol petrol (.. )
diesel diesel (... )
I haven't done anything wrong. I haven't done anything wrong. (Ma emelet eshi ghalat )
It was a misunderstanding. It was a misunderstanding. (kan so' tafahom )
Where are you taking me? Where are you taking me? (wein akhedni? )
Am I under arrest? Am I under arrest? (ana motaqaleh? )
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (Ana American/... )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (... )
I want to talk to a lawyer. I want to talk to a lawyer. (beddi ahki ma mohami )
Can I just pay a fine now? Can I just pay a fine now? (ba2dar adfa? )