Hjälp Wikitravel att blir en bättre reseguide! Läs här

Polsk parlör

Från Wikitravel, den fria resehandboken.
Hoppa till: navigering, sök

Den här sidan är en parlör.



Polska är officiellt språk i Polen, ett land med 38,5 miljoner invånare. Det används också utav cirka 10 miljoner människor utanför Polen. Det förstås och kan användas i västra Ukraina, Vitryssland och Litauen. Polska tillhör den västslaviska språkstammen, och är närmast besläktat med tjeckiska och slovakiska, deras alfabet skrivs dock lite olika.

Innehåll

Uttalsguide[Redigera]

Polska alfabetet[Redigera]

  • A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
  • a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż

Q q och V v används endast i utländska låneord. X x används i några historiska namn.

Vokaler[Redigera]

(...)
ą 
(...)
(...)
ę 
(...)
(...)
(...)
ó 
(...)
(...)
(...)

Konsonanter[Redigera]

(...)
(...)
ć 
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
ł 
(...)
(...)
(...)
ń 
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
ś 
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
(...)
ź 
(...)
ż 
(...)

Vanliga ljudsammansättningar[Redigera]

ch 
(...)
ci, dzi, ni, si, zi 
(...)
sz 
(...)
cz 
(...)
rz 
(...)
dż 
(...)
dź 
(...)

Fraslista[Redigera]

Grunderna[Redigera]

Vanliga skyltar

ÖPPEN 
Otwarte
STÄNGD 
Zamknięte
INGÅNG 
Wejście
UTGÅNG 
Wyjście
TRYCK 
Pchać
DRAG 
Ciągnąć
TOALETT 
Toaleta
MÄN 
Mężczyzna
KVINNOR 
Kobieta
FÖRBJUDET 
Zabronione
Hej 
Dzień dobry (...)
Hej (mindre formellt
Cześć (...)
Hur mår du? 
Jak się masz? (...)
Bra, tack. 
Dziękuję, dobrze. (...)
Vad heter du? 
Jak masz na imię? (...)
Jag heter ______ . 
Nazywam się ______ . (...)
Trevligt att träffas. 
Miło cię poznać. (...)
Tack 
Dziękuję. (...)
Varsågod 
Proszę (...)
Varsågod (mindre formellt
Nie ma za co. (...)
Ja 
Tak (...)
Nej 
Nie (...)
Ursäkta mig 
Przepraszam. (...)
Förlåt 
Przepraszam. (...)
Hej då 
Do widzenia. (...)
Hej då (mindre formellt
Pa. (...)
Jag kan inte prata polska [bra]. 
Nie mówię [dobrze] po polsku. (...)
Pratar du svenska? 
Czy mówisz po szwedzku? (...)
Pratar du engelska? 
Czy mówisz po angielsku? (...)
Finns det någon här som pratar engelska? 
Czy ktoś tu mówi po angielsku? (...)
Hjälp! 
Pomocy! eller Ratunku! (...)
Se upp! 
Uważaj! (...)
God morgon 
Dzień dobry. (...)
God kväll 
Dobry wieczór. (...)
God natt 
Dobranoc. (...)
Jag förstår inte. 
Nie rozumiem. (...)
Var är toaletten? 
Gdzie jest toaleta? (...)

Problem[Redigera]

Lämna mig i fred. 
Zostaw mnie. (...)
Rör mig inte! 
Nie ruszaj mnie! (...)
Jag ringer polisen (att ropa). 
Zawołam policję!. (...) (Att ringa) : Zadzwonię na policję (...)
Polis! 
Policja! (...)
Stoppa tjuven! 
Zatrzymać złodzieja! (...)
Jag behöver din hjälp. 
Potrzebuję pomocy. (...)
Det är en nödsituation. 
To nagła potrzeba. (...)
Jag är vilse. 
Zabłądziłem. (...)
Jag har förlorat min väska. 
Zgubiłem torbę. (...)
Jag har förlorat min plånbok. 
Zgubiłem portfel. (...)
Jag är sjuk. 
Jestem chory. (...)
Jag har skadat mig. 
Jestem ranny (...)
Jag behöver en doktor. 
Potrzebuję lekarza. (...)
Kan jag få låna din telefon? 
Czy mogę zadzwonić (od pana/pani)? (pana till en man, pani till en kvinna. (...)

Nummer[Redigera]

  • Kommatecken (,) används som decimaltecken i Polen, och mellanrum används mellan tusental (en miljon = 1 000 000).
  • För negativa nummer skrivs minustecknet innan numret.
  • Valutasymbolen är (ibland skrivs den även PLN, då olika valutor nämns, eller, felaktigt, som PLZ) och det skrivs efter beloppet.
  • Vanliga förkortningar är tys. för 'tusen', mln för 'miljon(er), Miliard eller mld för en miljard och bilion för biljon.
jeden (...)
dwa (...)
trzy (...)
cztery (...)
pięć (...)
sześć (...)
siedem (...)
osiem (...)
dziewięć (...)
10 
dziesięć (...)
11 
jedenaście (...)
12 
dwanaście (...)
13 
trzynaście (...)
14 
czternaście (...)
15 
piętnaście (...)
16 
szesnaście (...)
17 
siedemnaście (...)
18 
osiemnaście (...)
19 
dziewiętnaście (...)
20 
dwadzieścia (...)
21 
dwadzieścia jeden (...)
22 
dwadzieścia dwa (...)
23 
dwadzieścia trzy (...)
30 
trzydzieści (...)
40 
czterdzieści (...)
50 
pięćdziesiąt (...)
60 
sześćdziesiąt (...)
70 
siedemdziesiąt (...)
80 
osiemdziesiąt (...)
90 
dziewięćdziesiąt (...)
100 
sto (...)
200 
dwieście (...)
300 
trzysta (...)
1 000 
tysiąc (...)
2 000 
dwa tysiące (...)
1 000 000 
milion (...)
1 000 000 000 
miliard
1 000 000 000 000 
bilion
nummer _____ (tåg, buss, mm.
numer _____ (...)
halv 
pół/połowa (.../...)
mindre 
mniej (...)
mer 
więcej (...)

Tid[Redigera]

nu 
teraz (...)
senare 
później (...)
före 
przed (...)
morgon 
rano (...)
förmiddag 
przedpołudnie (...)
eftermiddag 
popołudnie (...)
kväll 
wieczór (...)
natt 
noc (...)

Klockslag[Redigera]

ett på natten
pierwsza w nocy (...)
sju på morgonen 
siódma rano (...)
lunch 
południe (...)
ett på eftermiddagen 
pierwsza po południu (...)
sju på kvällen 
siódma po południu (...)
midnatt 
północ (...)

Varaktighet[Redigera]

_____ minut(er) 
_____ minuta (minuty) (...)
_____ timme(ar) 
_____ godzina (godziny) (...)
_____ dag(ar) 
_____ dzień (dni) (...)
_____ vecka(or) 
_____ tydzień (tygodnie) (...)
_____ månad(er) 
_____ miesiąc (miesiące) (...)
_____ år 
_____ rok (lata) (...)

Dagar[Redigera]

idag 
dziś (...)
igår 
wczoraj (...)
imorgon 
jutro (...)
den här veckan 
w tym tygodniu (...)
förra veckan 
w poprzednim tygodniu (...)
nästa vecka 
w następnym tygodniu (...)
Måndag 
poniedziałek (...)
Tisdag 
wtorek (...)
Onsdag 
środa (...)
Torsdag 
czwartek (...)
Fredag 
piątek (...)
Lördag 
sobota (...)
Söndag 
niedziela (...)

Månader[Redigera]

Januari 
styczeń (...)
Februari 
luty (...)
Mars 
marzec (...)
April 
kwiecień (...)
Maj 
maj (...)
Juni 
czerwiec (...)
Juli 
lipiec (...)
Augusti 
sierpień (...)
September 
wrzesień (...)
Oktober 
październik (...)
November 
listopad (...)
December 
grudzień (...)

Skriva tid och datum[Redigera]

12-timmarstid används endast i vardagligt tal, 24-timmarstid används i alla andra situationer. Vanliga datumformat är 2006-12-25 (ISO-anpassad), 25.12.2006 och 25 XII 2006 r. Tiden på dagen kan beskrivas med rano (på morgonen), po południu (på eftermiddagen) och wieczorem (på kvällen).

Färger[Redigera]

svart 
czarny (...)
vit 
biały (...)
grå 
szary (...)
röd 
czerwony (...)
blå 
niebieski (...)
gul 
żółty (...)
grön 
zielony (...)
orange 
pomarańczowy (...)
lila 
różowy (...)
brun 
brązowy (...)

Transport[Redigera]

Buss och tåg[Redigera]

Hur mycket kostar en biljett till _____? 
Ile kosztuje bilet do _____? (...)
En biljett till _____, tack. 
Proszę jeden bilet do _____. (...)
Var går tåget/bussen? 
Dokąd jedzie ten pociąg/autobus? (...)
Var är tåget/bussen till _____? 
Skąd odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
Stannar tåget/bussen i _____? 
Czy ten pociąg/autobus staje w _____? (...)
När går tåget/bussen till _____? 
Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do _____? (...)
När anländer tåget/bussen till _____? 
O której (kiedy) ten pociąg/autobus przyjeżdża do _____? (...)
Inrikes 
krajowy
Utomlands 
międzynarodowy
Biljett 
bilet
Biljettkontroll ("kontrollera biljetten") 
kasować bilet
Reservation 
rezerwacja
Första (andra) klass 
pierwsza/druga klasa
Påstigning 
wejście
Utgång 
wyjście
Tåg 
pociąg
Perrong 
peron
Spår 
tor
Tågvagn 
wagon
Tågkupé 
przedział
Plats 
miejsce
Rad 
rząd
Plats vid fönstret 
miejce przy oknie
För (icke) rökare 
dla (nie)palących
Sittplats 
miejsce siedzące
Ligg/sovplats 
miejsce leżące/sypialne

Vägvisningar[Redigera]

Hur kommer jag till _____ ? 
Jak dostać się do _____ ? (...)
...järnvägsstationen? 
...stacji kolejowej? (...)
...busstationen? 
...dworca autobusowego? (...)
...flygplatsen? 
...lotniska? (...)
...centrum? 
...centrum? (...)
...vandrarhemmet? 
...schroniska młodzieżowego? (...)
...hotell _____? 
...hotelu _____ ? (...)
...det svenska konsulatet? 
...szwedzkiego konsulatu? (...)
Var finns det många... 
Gdzie znajdę dużo... (...)
...hotell? 
...hoteli? (...)
...restauranter? 
...restauracji? (...)
...barer? 
...barów? (...)
...sevärdheter? 
...miejsc do zwiedzenia? (...)
Kan du visa mig på kartan? 
Czy może pan/pani pokazać mi na mapie? (...)
gata 
ulica (...)
Sväng vänster 
Skręć w lewo (...)
Sväng höger 
Skręć w prawo (...)
vänster 
lewo (...)
höger 
prawo (...)
rakt fram 
prosto (...)
mot _____ 
w kierunku _____ (...)
förbi _____ 
minąć _____ (...)
före _____ 
przed _____ (...)
Titta efter _____. 
uważaj na _____. (...)
korsning 
skrzyżowanie (...)
norr 
północ (...)
söder 
południe (...)
öster 
wschód (...)
väster 
zachód (...)
uppför 
pod górę (...)
nedför 
w dół (...)

Taxi[Redigera]

Taxi! 
Taxi!, Taksówka! (...)
Ta mig till _____, tack. 
Proszę mnie zawieźć do _____. (...)
Hur mycket kostar det att åka till _____? 
Ile kosztuje przejazd do _____? (...)
Ta mig dit, tack. 
Proszę mnie tam zawieźć. (...)

Boende[Redigera]

Har nu några lediga rum? 
Czy macie / Czy są jakieś wolne pokoje? (...)
Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer? 
Ile kosztuje pokój jednoosobowy / dwuosobowy? (...)
Finns det... 
Czy w pokoju jest... (...)
...prześcieradło? 
...bedsheets? (...)
...łazienka? 
...a bathroom? (...)
...telefon? 
...a telephone? (...)
...telewizor? 
...TV? (...)
Kan man få se rummet först 
Czy można najpierw zobaczyć pokój? (...)
Har ni något... 
Macie coś... (...)
...tystare? 
...bardziej cichego? (...)
...större? 
...większego? (...)
...renare? 
...czystszego? (...)
...billigare? 
...tańszego? (...)
OK, jag tar det. 
Dobrze, wezmę/biorę. (...)
Jag kommer att stanna _____ natt(nätter). 
Zostanę na _____ noc (1 noc, 2-, 3-, 4- noce, 5-, 6-, ... nocy). (...)
Kan du föreslå ett annat hotell? 
Czy możesz mi zaproponować inny hotel? (...)
Har ni ett kassaskåp? 
Czy macie sejf? (...)
...låsbara skåp? 
...szatnię? (...)
Ingår frukost/middag? 
Czy w cenę wliczone jest śniadanie/obiad? (...)
Hur dags är det frukost/middag? 
O której godzinie jest śniadanie/obiad? (...)
Var snäll och städa mitt rum. 
Proszę posprzątać mój pokój. (...)
Kan ni väcka mig klockan _____? | Czy możecie obudzić mnie o _____? (...)
Jag vill checka ut. 
Chcę się wymeldować. (...)

Pengar[Redigera]

Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund? 
Czy akceptujecie dolary amerykańskie / euro / funty brytyjskie? (...)
Tar ni emot kreditkort? 
Czy akceptujecie karty kredytowe? (...)
Kan ni växla pengar åt mig? 
Czy możecie wymienić mi pieniądze? (...)
Var kan jag växla pengar? 
Gdzie mogę wymienić pieniądze? (...)
Kan ni lösa in resecheckar åt mig? 
Czy możecie wymienić moje czeki podróżne? (...)
Var kan jag lösa in resecheckar? 
Gdzie mogę wymienić czeki podróżne? (...)
Vad är växlingskursen? 
Jaki jest kurs wymiany? (...)
Var finns det en bankomat? 
Gdzie jest bankomat? (...)

Mat[Redigera]

Ett bord för en/två personer, tack. 
Proszę o stolik dla jednej osoby/dla dwóch osób. (...)
Kan jag få se menyn, tack? 
Czy mogę poprosić o menu? (...)
Kan jag få titta i köket? 
Czy mogę zobaczyć kuchnię? (...)
Har ni en husets specialitet? 
Co jest waszą specjalnością? (...)
Finns det någon lokal specialitet? 
Co jest tu lokalnym specjałem? (...)
Jag är vegetarian. 
Jestem wegetarianinem. (...)
Jag äter inte fläskkött. 
Nie mogę jeść wieprzowiny. (...)
Jag äter inte nötkött. 
Nie mogę jeść wołowiny. (...)
Jag äter bara kosher-mat. 
Jem tylko koszerne jedzenie. (...)
a la carte 
z karty (...)
frukost 
śniadanie (...)
lunch 
lunch, obiad (...)
middag 
obiad eller kolacja (...)
Jag vill ha _____. 
Chciałbym _____. (...)
Jag vill ha en rätt med _____. 
Chcę danie _____. (...)
kyckling 
z kurczakiem (...)
nötkött 
z wołowiną (...)
fisk 
z rybą (...)
skinka 
z szynką (...)
korv 
z sosem (...)
ost 
z serem (...)
ägg 
z jajkami (...)
sallad 
sałatkę (...)
(färska) grönsaker 
(fresh) wegetariańskie (...)
(färsk) frukt 
(fresh) z owocami (...)
bröd 
chleb (...)
rostat bröd 
tost (...)
nudlar 
makaron (...)
ris 
ryż (...)
bönor 
fasola (...)
Kan jag få ett glas _____? 
Czy mogę dostać szklankę _____? (...)
Kan jag få en kopp _____? 
Czy mogę dostać filiżankę _____? (...)
Kan jag få en flaska _____? 
Czy mogę dostać butelkę _____? (...)
kaffe 
...kawy (...)
te 
...herbaty (...)
juice 
...soku (...)
kolsyrat vatten 
...wody gazowanej (...)
vatten 
...wody (...)
öl 
...piwa (...)
rött/vitt vin 
...czerwonego/białego wina (...)
Kan jag få lite _____? 
Czy mogę dostać trochę _____? (...)
salt 
...soli (...)
svartpepper 
...pieprzu (...)
smör 
...masła (...)
Ursäkta mig, kyparen? (getting attention of server)
Przepraszam, czy mogę poprosić? (...)
Jag är färdig. 
Skończyłem. (...)
Det var jättegott. 
To było pyszne. (...)
Var snäll att ta bort faten. 
Proszę o czystą zastawę. (...)
Notan, tack. 
Rachunek, proszę. (...)

Barer[Redigera]

Serverar ni alkohol? 
Czy podajecie alkohol? (...)
Har ni bordsservering? 
Is there table service? (...)
En öl/två öl, tack. 
Jedno piwo/dwa piwa, proszę. (...)
Ett glas rött/vitt vin, tack. 
Lampkę czerwonego/białego wina, proszę. (...)
En stor stark, tack. 
Jeden kufel, proszę. (...)
En flaska, tack. 
Proszę jedną butelkę...(...)
whiskey 
...whiskey. (...)
vodka 
...wódki. (...)
rom 
...rumu. (...)
vatten 
...wody. (...)
apelsinjuice 
...soku pomarańczowego. (...)
CocaCola 
...coca-coli. (...)
Har ni något snacks? 
Czy macie jakieś przekąski? (...)
En till, tack. 
Jeszcze jedno poproszę. (...)
När stänger ni? 
O której zamykacie? (...)

Shopping[Redigera]

Har ni den här i min storlek? 
Czy macie to w moim rozmiarze? (...)
Hur mycket kostar den här? 
Ile to kosztuje? (...)
Det är för dyrt. 
To jest za drogo. (...)
Tar ni _____? 
Czy możesz pokazać mi coś _____? (...)
dyrt 
droższego (...)
billigt 
tańszego (...)
Jag har inte råd. 
Nie mogę sobie na to pozwolić. (...)
Jag vill inte ha den. 
Nie chcę tego. (...)
Du lurar mig. 
Nie chcę tego. (...)
Jag är inte intresserad. 
Nie jestem zainteresowany. (..)
OK, jag tar den. 
Dobrze, wezmę to. (...)
Kan jag få en påse? 
Czy mogę zabrać bagaż? (...)
Skickar ni till utlandet? 
Do you ship (overseas)? (...)
Jag behöver... 
Potrzebuję... (...)
...tandkräm. 
...pastę do zębów. (...)
...en tandborste. 
...szczoteczkę do zębów. (...)
...tamponger. 
...tampony. (...)
...tvål. 
...mydło. (...)
...shampoo. 
...szampon. (...)
...smärtstillande. 
...lek przeciwbólowy. (...)
...medicin mot förkylning. 
...lek na przeziębienie. (...)
...magmedicin. 
...lek na ból zęba. (...)
...en rakhyvel. 
...maszynkę do golenia. (...)
...ett paraply. 
...parasol. (...)
...solskyddskräm. 
...krem do opalania. (...)
...ett vykort. 
...pocztówkę. (...)
...frimärken. 
...znaczek pocztowy. (...)
...batterier. 
...baterie. (...)
...skrivpapper. 
...papier listowy. (...)
...en penna. 
...długopis. (...)
...böcker på svenska. 
...szwedzkie książki. / ... książki szwedzkojęzyczne. (...)
...tidningar på svenska. 
...szwedzkie magazyny. / ...magazyny szwedzkojęzyczne. (...)
...dagstidningar på svenska. 
...szwedzkie gazety. / ...gazety szwedzkojęzyczne. (...)
...en svensk-polsk ordlista. 
...słownik szwedzko-polski. (...)
...en engelsk-polsk ordlista. 
...słownik angielsko-polski (...)

Att köra[Redigera]

Jag vill hyra en bil. 
Chcę wynająć samochód. (...)
Kan jag få en försäkring? 
Czy mogę wykupić ubezpieczenie? (...)
stop (på en vägskylt
stop (...)
återvändsgränd 
ślepa ulica (...)
ingen parkering 
nie parkować (...)
hastighetsgräns 
ograniczenie prędkości (...)
bensinstation 
stacja benzynowa (...)
bensin 
benzyna (...)
diesel 
paliwo do diesla (...)

Myndigheter[Redigera]

Jag har inte gjort något fel. 
Nie zrobiłem nic złego. (...)
Det var ett missförstånd. 
To było nieporozumienie. (...)
Vart för ni mig? 
Gdzie mnie zabieracie? (...)
Är jag arresterad? 
Czy jestem aresztowany? (...)
Jag är svensk medborgare. 
Jestem obywatelem szwedzkim. (...)
Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet. 
Chcę skontaktować się z ambasadą szwedzką / konsulatem szwedzkim. (...)
Jag vill tala med en advokat. 
Chcę rozmawiać z adwokatem. (...)
Kan jag betala böter nu? 
Czy mogę zapłacić grzywnę teraz? (...)

Att lära sig mer[Redigera]

Hur säger man _____ ? 
Jak powiedzieć _____ ? (...)
Vad heter det här/det där? 
Jak to się nazywa? (...)

Varianter

Åtgärder

Guider

På andra språk

Andra sidor