"Wikitravel has a speed and convenience the books' publishers can only envy." Time Europe

Turkish Wikitravel Expedition

From Wikitravel Shared
Jump to: navigation, search

The Turkish Wikitravel Expedition is an expedition to create a Turkish-language version of Wikitravel.

For more information on multilingual Wikitravel policy, please see Language version policy.

Rationale[edit]

Turkish is a language spoken by 100 million people worldwide, mainly in Turkey, Cyprus, and the Balkans, but also by expatriate communities, particularly in Germany, France, the Netherlands, the United Kingdom and the USA. These travelers would be well-served by a Wikitravel travel guide in their language.

In addition, contributions in Turkish would help the other Wikitravel language versions. Many Turkish-speaking areas are major travel destinations; having locals update information in their native tongue (which could then be translated to other languages) would make for better information in all the Wikitravel guides. Turkish-speakers are also frequent travelers and would have a lot to contribute on other destinations and topics.

Goals[edit]

This Expedition has the following goals:

  • To collect a good base of Turkish-speaking users willing to take this project further.
  • To choose a go-between who can keep users on the English-language site up-to-date on developments on Turkish Wikitravel, and vice-versa
  • To translate the interface files for Wikitravel into Turkish
  • To launch the new Turkish-language Wikitravel.
  • To translate the pages and create the infrastructure necessary to make Example Wikitravel useful and friendly for new Turkish-speaking contributors.
  • To make Turkish Wikitravel an integrated part of the Wikitravel family.

Steps[edit]

The Language version policy lists the steps necessary to get a Turkish-language Wikitravel in place.

Gathering a team of users[edit]

To get this project started, we need at least 3 Turkish-speaking users willing to help start the Turkish Wikitravel. This means helping to translate the interface files, create content on the new Wikitravel, and to create the necessary infrastructure to make Wikitravel welcoming and useful for the next wave of contributors.

If you're interested, please create a user account on this Wikitravel, and sign the list below. To sign, edit this page and just type ~ 4 times, like "~~~~".

Mefallit 07:45, 12 August 2009 (EDT)

More than 3 users are welcome to sign up, but we need at least 3 to get started.

Bora 13:54, 22 October 2009 (EDT)Bora Bora 13:54, 22 October 2009 (EDT)

Laçka 09:14, 18 February 2010 (EST)

Gezenti 03:41, 11 August 2010 (EDT)

Go-between[edit]

We need someone to volunteer to act as a go-between for the project.

If no-one else steps up, I'd like to act as an liason for the project. Hakan 06:30, 24 April 2008 (EDT)

Sounds good to me. I've notified User:JuCo. Jpatokal 10:27, 26 April 2008 (EDT)
I'm a volunteer too!--Kuara 08:08, 31 March 2010 (EDT)

Bora (talk) 08:58, 19 December 2013 (EST)

Bora (talk) 09:00, 19 December 2013 (EST) Bora (talk) 19:28, 24 December 2013 (EST) Bora (talk) 19:29, 24 December 2013 (EST)

Language interface file[edit]

Şimdilik yapmamız gereken kaynak kodlamasını Türkçe'ye çevirmek. Benim bu işlemi Fransızca kaynak üzerinden yapmamın sebeblerine gelince:

1. Wikitravel kodlamasının büyük çoğunluğu İngilizce senin de bildiğin gibi.Fransızca versiyonla tek yapmamız gereken Fransızca kısımları Türkçe ile değiştirmek olacak.
2. Fransızca versiyon İngilizce versiyondan daha kısa metin olarak. Bu yüzden daha çabuk bitirebiliriz ve de çok kısa bir süre sonra Türkçe seyahat rehberini yazmaya başlayabiliriz.

İlk yapman gereken sitenin Türkçe kodlama sürümünü buradan açman: http://wikitravel.org/en/Wikitravel:LanguageTr.php
Daha sonra Fransızca sürümü buradan açman: http://wikitravel.org/en/Wikitravel:LanguageFr.php
Fransızca sürümü Türkçe sürüm ile karşılaştırarak Türkçe'de gelinen noktayı bul ve yapabileceğini düşündüğün kadar kısmını Türkçe kısıma kopyala Fransızca versiyondan çeviri amaçlı. Çok dikkatli biçimde sadece Fransızca kısımları direk Türkçe'ye çevir. (Benim şimdiye kadar çevirdiklerime gözatabilirsin referans olarak.)
Eğer Fransızca sürümü anlamak zor geliyorsa İngilizce sürümü aç buradan: http://wikitravel.org/en/Wikitravel:Language.php
Ve Türkçe'de şimdiye kadar gelinen noktayı bul İngilizce kod sayfasında. (Ama belirtmek isterim ki İngilizce Türkçe ve de Fransızca sürüm ile tam olarak uyuşmuyor.)

Bütün bu kodlama çevirisi tamamlandığında Türkçe wikitravel düzenlemesine başlayabileceğiz.

Bir ay sonrası için yeni Türkçe sürüm aşağıda bahsettiğim kısımlarından birçoğunu tamamlamış olmalı:

-Hakkında
-Sıkça Sorulan Sorular (SSS/FAQ) -Yasal bilgi
-Ana sayfa
-Yardım
-Kurallar ve talimatlar
-Wikitravel yazım kılavuzu
-Yeni kullanıcı selamlama

Bunlar İngilizce Wikitravel ile tam olarak aynı olmak zorunda değil fakat yine de bulunması gereken maddeler.Amaç yeni katılımcıları kabul eder hale gelmek--yukarıda adı geçen sayfalar öncelikle başlamamız gereken sayfalar. Eğer bu sayfalar bir ay içinde tamamlanmaz ya da bunun için bir şey yapılmadığı farkedilir ise Türkçe Wikitravel 'pasif' olarak kabul edilir ve iptal edilir.

Kısacası durum böyle.Elinden geldiğince hemen çeviriye başlarsan harika olur. Wikitravel'da Esperanto gibi uydurma bir dilin seyahat rehberi varken Türk milletini utandırmayalım lütfen!

Dünya Türk olsun,
El Yahudiyo 00:50, 22 April 2009 (EDT)

Merhaba, şu an çeviriye İngilizcesinden devam ediyorum. Birkaç kişi ile beraber daha çabuk bitirebiliriz.--85.102.51.28 01:44, 16 May 2009 (EDT)
  • Ben de size yardım edebilirim ancak yapmamız gereken şey nedir?karıdaki ingilizce yazıları Türkçe'ye çevirmek mi?Eğer öyleyse size elbette yardım edebilirim!... ~--Berkaysnklf--~
Merhaba Berkay evet tam olarak yapmaya çalıştığımız bu.İngilizce sayfayı Türkçe olana çevirerek aktarıyoruz. Ancak bütün sayfayı satır satır çevirmemiz gerekli değil. Bunun için diğer dillerdeki çevirileri inceleyebilirsin. Ve tabii diğer dillerden de çeviri yapabilirisin. El Yahudiyo Fransızca sayfadan çeviri yapıyor mesela. Birlikten kuvvet doğar, kolay gelsin.--194.27.72.27 12:15, 2 June 2009 (EDT) --Kuara 12:16, 2 June 2009 (EDT)

Tamam bende İngilizce çeviri yapabilirim ama daha ötesi özgün Türk maddeleri oluşturabilirim.Hem Türkiye den hem tüm dünyadan. Hem Türkiye yi, hemde dünyada bir çok yeri gedim. Herkese Kolay gelsin...Bora 14:26, 22 October 2009 (EDT)

selam! hala yardıma ihtiyaç var mı? ben de ingilizce ve fransızcadan çevirebilirim... Gezenti 03:42, 11 August 2010 (EDT)

Çeviriler uzun zaman önce bitirildi ve sitenin yazılımına eklendi, ancak aylardır Wikitravel serverlarını elinde bulunduran Internet Brands'ten birilerinin Türkçe versiyonu başlatması bekleniyor. Ancak benim takip edebildiğim kadarıyla Internet Brands, Wikitravel kullanıcıları topluluğunun her tür isteğini gerçekleştirmek konusunda oldukça yavaş ve isteksiz, dolayısıyla üzerlerinde çok sıkı bir baskı olmadıkça (belki bir e-posta bombardımanı mesela?) daha aylarca da bekletirler gibime geliyor. Hatta sanırım çeviriyi gerçekleştirmiş/burada imzası olan pek çok arkadaş Türkçe bir Wikitravel fikrinden soğudu bekleye bekleye. Vidimian 17:10, 11 August 2010 (EDT)

Variants

Actions

In other languages