Pomóż wybogacić Wikitravel! Dowiedz się jak

Rozmówki rumuńskie

Z Wikitravel, http://wikitravel.org/
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Poniżej użyto spolszczonego zapisu (tak jak się wymawia). Apostrof oznacza zmiękczenie spółgłoski.

Zwroty grzecznościowe[edytuj]

Dzień dobry 
Bune ziła
Dzień dobry (rano) 
Bune diminiaca
Dobry wieczór 
Bune sjara
Cześć 
Salut
Jak leci? 
Cze maj facz'?
Co u Pana słychać? 
Cze maj faczec'?
Dziękuję, dobrze 
Mulcumesk, bine
Dobranoc 
Nłapte buna
Do widzenia 
La rewedere
Na razie 
Pe kurynd
Dziękuję pięknie 
Mulcumesk frumos
Proszę (w odpowiedzi na dziękuję) 
Mulcumesk szi jeł albo Ku pleczere
Proszę (prośba) 
We rog
Przepraszam 
Im pare reł

Komunikacja[edytuj]

Czy mówi Pan po angielsku? 
Worbic'englezeszte?
Czy mówi tu ktoś po angielsku? 
Worbeszte czinewa aicz' englezeszte?
Nie mówię po rumuńsku 
Nu worbesk romyneszte
Nie rozumiem 
Nu ynceleg

Pytanie o drogę[edytuj]

Proszę mi powiedzieć jak dojść do do...? 
Spunec' mi we rog kum ażung la...
Gdzie jest najbliższy...? 
Unde jeste czel maj aprłape...?
Szukam tego adresu...? 
Kałt aczjaste adresa...?
Proszę iść prosto...? 
Merdżec' drept ynainte...?
Proszę skręcić w prawo...? 
Yntłarczec' la drjapta...?
Proszę skręcić w lewo...? 
Yntłarczec' la stynga...?
Za światłami dla pieszych 
Dupe semaforul
Za skrzyżownaniem 
Dupe intersekcje

Liczebniki[edytuj]

unu
doj
trej
patru
czincz'
szase
szapte
opt
nołe
10 
zecze

W sklepie[edytuj]

Poproszę o... 
Dac' mi we rog
Ile kosztuje...? 
Kyt koste...?
Proszę napisać mi cenę... 
Skrijec' mi precul we rog...

Inne zwroty[edytuj]

Jesteś zmęczony? 
Eszti obosit?
Jestem dzisiaj zmęczony 
Eł sunt obosity azi
Chcę iść do domu 
Wreału sy merg akasa
Nie mogę się doczekać weekendu 
Nu pot sy asztept łikend


To jest zarys artykułu. Na razie jest tutaj szablon i niewiele więcej. Pomóż, aby stał się użytecznym artykułem wprowadzając choćby podstawowe informacje.

Warianty

Działania

Docents

Inne języki

strony pokrewne