[bewerken ] Algemene informatie
Duits (Deutsch) is de officiële en belangrijkste taal in Duitsland , Oostenrijk en Liechtenstein . Het is ook een officiële taal in Zwitserland , België en Luxemburg en wordt verder nog gesproken als minderheidstaal in Namibië . Bovendien wordt Duits gesproken in de Franse regio's Elzas (Duits: Elsass) en Lotharingen (Duits: Lothringen), in de Noord-Italiaanse provincie Zuid-Tirol (Duits: Südtirol, Italiaans: Alto Adige of Sudtirolo), en in Zuid-Denemarken . Standaard-Duits (Hoogduits) wordt door velen als tweede taal gesproken in veel landen in Oost- en Centraal-Europa.
Kleine aantallen van Duitse moedertaalsprekers zijn te vinden in Polen , de Tsjechië , Slowakije , Hongarije en Roemenië . Dit is te wijten aan de historische invloed van Oostenrijk - het vroegere Oostenrijkse keizerrijk, en Duitsland over het grensgebied en de ingrijpende veranderingen ingevoerd in Europa na de Eerste Wereldoorlog. Bovendien zijn kleine geïsoleerde gemeenschappen te vinden in Rusland , de Centraal-Aziatische republieken, Australië en in Noord- en Zuid-Amerika .
[bewerken ] Grammatica en dialecten
Het Duits kent vier naamvallen:
de nominatief: het onderwerp en naamwoordelijk deel van het gezegde
de genitief: uitdrukken van de bezitter en aanvulling bij werkwoorden/voorzetsels
de datief: het meewerkend voorwerp en aanvulling bij werkwoorden/(keuze)voorzetsels
de accusatief: het lijdend voorwerp en aanvulling bij werkwoorden/(keuze)voorzetsels
Bij de keuzevoorzetsels is de datief voor de plaats en het tijdstip en de accusatief voor de richting. Als het om geen van beide gaat wordt altijd de datief gekozen, behalve bij auf en über.
Verbuiging van lidwoorden (der- en ein-groep):
Naamval
Mannelijk
Vrouwelijk
Onzijdig
Meervoud
Nominatief
der Wein
die Suppe
das Brot
die Eier
ein Wein
eine Suppe
ein Brot
keine Eier
Genitief
des Weines
der Suppe
des Brotes
der Eier
eines Weines
einer Suppe
eines Brotes
keiner Eier
Datief
dem Wein
der Suppe
dem Brot
den Eiern
einem Wein
einer Suppe
einem Brot
keinen Eiern
Accusatief
den Wein
die Suppe
das Brot
die Eier
einen Wein
eine Suppe
ein Brot
keine Eier
Het bijvoeglijk naamwoord krijgt dezelfde eindletter als het bepaald lidwoord volgens deze tabel. De uitgang van het bijvoeglijk naamwoord is dan -e, -er, -em, -en of -es. Een uitzondering geldt als er reeds een lidwoord of voornaamwoord met een naamvalsuitgang is, dat zijn in de tabel hierboven de lidwoorden die geen gele achtergrond hebben. In dat uitzonderingsgeval krijgt het bijvoeglijk naamwoord een vereenvoudigde uitgang, en wel als volgt:
Naamval
Mannelijk
Vrouwelijk
Onzijdig
Meervoud
Nominatief
-e
-e
-e
-en
Genitief
-en
-en
-en
-en
Datief
-en
-en
-en
-en
Accusatief
-en
-e
-e
-en
Het vervoegen van Duitse werkwoorden gaat op deze manier:
Wohnen
Uitgang
ich
wohne
e
du
wohnst
st
er, es, sie
wohnt
t
wir
wohnen
en
ihr
wohnt
t
sie, Sie
wohnen
en
In het Duitse taalgebied kan men twee grote dialectgroepen onderscheiden. Tot het Nederduits worden onder meer volgende deeldialecten gerekend: het Bremerduits, het Westfaals en Oostfaals, het Nederfrankisch (dat tegenwoordig eerder tot de Nederlandse dialecten in Duitsland wordt gerekend), het Neder-Pruisisch en het Noord- en Oost-Fries. Anderzijds is er het Hoogduits, dat bestaat uit het Middelduits (met onder andere het Moezelfrankisch, het Rijnfrankisch, het Oosthessisch, het Middelhessisch, het Nordhessisch, het Thürings) en het Opperduits (met onder andere het Alemannisch, het Beiers en het Zuid- en Oost-Frankisch). Het grote verschil tussen deze twee grote dialectgebieden is de al dan niet doorgevoerde tweede of Hoogduitse klankverschuiving. Zo zal men in het Nederduitse dialect eerder 'pund, 'water' en 'ik' zeggen, terwijl Hoogduitse dialectsprekers eerder 'pfund', 'wasser' en 'ich' zullen zeggen.
De uitspraak van het Duits is relatief eenvoudig maar de spelling is ingewikkelder.
a klinkt als 'a' in "brand". In Oostenrijk klinkt het meer als 'o' in "wol".
u klinkt als 'oe' in "zoet".
ä (Umlaut, 'ae') klinkt als 'e' in "pet".
ö (Umlaut, 'oe') klinkt als 'eu' in "deur".
ü (Umlaut, 'ue') klinkt als 'aai' in "draai".
y klinkt hetzelfde als 'ü', maar wordt ook uitgesproken als "j" in woorden van vreemde origine ("Yacht").
Een klinker wordt kort uitgesproken indien gevolgd door een medeklinker.
Een klinker wordt ook verlengd indien gevolgd door een 'h' (bijvoorbeeld hahn).
De i wordt verlengd indien gevolgd door e of eh (tier)
Medeklinkers worden sterk uitgesproken.
Gebruikelijke uitdrukkingen
OPEN Offen, Geöffnet
GESLOTEN Geschlossen
INGANG Eingang
UITGANG Ausgang
DUWEN Drücken
TREKKEN Ziehen
WC WC, Toilette(n)
HEREN, MANNEN Herren, Männer
DAMES, VROUWEN Damen, Frauen
VERBODEN Verboten
Goeiedag Guten Tag. (GOE-ten taak , formeel) beter: Hallo (informeel)
Hoe gaat het? Wie geht's? (vie geets? )
Goed, dank u. Gut, danke. (goet, DAN-kuh )
Hoe heet je? (formeel) Wie heißen Sie? (wie HAAI-sun zie? )
Mijn naam is ______ . Ich heiße ______ . (ieg HAAI-suh )
Aangename kennismaking (formeel) Nett, Sie kennen zu lernen. (net zie KEN-un tsoe LER-nun )
Alstublieft. Bitte (BIE-tuh )
Dankuwel Danke schön (DAN-kuh sheun )
Bedankt Danke (DAN-kuh )
Alstublieft Bitte schön! (BIE-tuh sheun )
Ja Ja (ja )
Nee Nein (naain )
Excuseer Entschuldigung. (ent-SHOEL-die-goeng )
Tot ziens Auf Wiedersehen. (auf VIE-dur-zeen )
I spreek geen Duits Ich spreche kein Deutsch (iesh shpregguh kaain dojtsh )
Spreekt u Nederlands? (formeel) Sprechen Sie Niederländisch? (shpreggun zie NIE-dur-len-diesj? )
Spreekt hier iemand Nederlands? Gibt es hier jemanden, der Niederländisch spricht? (giept es hier jee-MAN-dun der NIE-dur-len-diesj shprigt? )
Help! Hilfe! (HIEL-fuh! )
Goeiemorgen Guten Morgen. (GOE-ten MOR-gun )
Goeienavond Guten Abend. (GOE-ten A-bunt )
Goeienacht Schönen Abend noch. (sheu-nen A-bunt nog )
Slaapwel Gute Nacht. (GOE-tuh nakt )
Ik begrijp het niet Ich verstehe das nicht. (iesh fur-SHTEE-juh das niegt )
Waar is de WC? Wo ist die Toilette, bitte? (vo iest die twa-LET-uh, BIE-tuh? )
Graag gedaan Gerne (GER-nuh )
Laat me met rust Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (LAS(-een zie) miesj ien ROE-uh )
Raak me niet aan! Fass / Fassen Sie mich nicht an! (FAS(-een zie) miesj niekt AAN! )
Ik bel de politie. Ich rufe die Polizei. (iesj ROE-fuh die po-lie-TSAAI )
Politie! Polizei! (po-lie-TSAAI )
Stop! Dief! Halt! Ein Dieb! (HALT! aain DIEB! )
Ik heb jouw hulp nodig Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (iesj BROUW-kuh daai-ne/iere HIEL-fuh )
Het is een noodgeval Das ist ein Notfall. (das iest aain NOOT-fal )
Ik ben verdwaald Ich habe mich verirrt. (iesj habe miesj fur-IERT )
Ik ben mijn (rug-)zak verloren Ich habe meine Tasche verloren. (iesj habe maai-ne TASHE fur-LOORN )
Ik ben mijn portefeuille kwijt Ich habe mein Portemonnaie verloren. (iesj habe maain port-moh-NEE fur-LOORN )
Ik ben ziek Ich bin krank. (iesj bien KRANK )
Ik ben gewond Ich bin verletzt. (iesj bien fur-LETST )
Ik heb een dokter nodig Ich brauche einen Arzt. (iesj BROUW-ke aai-nun ARTST )
Mag ik jouw telefoon gebruiken? Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (kan iesj daain/ier tee-lee-FOON buh-NOET-sun? )
Mag ik jouw/uw GSM gebruiken? Kann ich dein/Ihr Handy benutzen? (kan iesj daain/ier HEN-die buh-NOET-sun? )
0 null (noll )
1 eins (aainss )
2 zwei (tsvaai )
3 drei (draai )
4 vier (fier )
5 fünf (fuunf )
6 sechs (zekhs )
7 sieben (ZIE-ben )
8 acht (ahkht )
9 neun (noyn )
10 zehn (tseen )
11 elf (elf )
12 zwölf (tsvoolf )
13 dreizehn (DREI-tseen )
14 vierzehn (FIER-tseen )
15 fünfzehn (FUUNF-tseen )
16 sechzehn (ZEKH-tseen )
17 siebzehn (ZIEP-tseen )
18 achtzehn (ACHT-tseen )
19 neunzehn (NOYN-tseen )
20 zwanzig (TSVAN-tsiek )
21 einundzwanzig (AAI-noen-tsvan-tsiek )
22 zweiundzwanzig (TSVAAI-oen-tsvan-tsiek )
23 dreiundzwanzig (DRAAI-oen-tsvan-tsiek )
30 dreißig (DREI-siek )
40 vierzig (FIER-tsiek )
50 fünfzig (FUUNF-tsiek )
60 sechzig (ZEK-tsiek )
70 siebzig (ZIEP-tsiek )
80 achtzig (AK-tsiek )
90 neunzig (NOYN-tsiek )
100 (ein)hundert ([aain]-HOEN-durt )
200 zweihundert (TSVAAI-hoen-durt )
300 dreihundert (DRAAI-hoen-durt )
1000 (ein)tausend ([aain]-TOUW-zunt )
2000 zweitausend (TSVAAI-touw-zunt )
1.000.000 eine Million (aai-nuh miel-JOON )
1.000.000.000 eine Milliarde (aai-nuh miel-JAR-duh )
1.000.000.000.000 eine Billion (aai-nuh biel-JOON )
nummer _____ (trein, bus, enz... ) Nummer/Linie _____ (NOE-mur/LIE-nie-juh )
half halb (halp )
de helft die Hälfte (die HELF-tuh )
minder weniger (VEE-nie-gur )
meer mehr (meer )
[bewerken ] Rangtelwoorden
1. erster (er-stur )
2. zweiter (tsvei-tur )
3. dritter (dri-tur )
4. vierter (fier-tur )
5. fünfter (fuunf-tur )
20. zwanzigster (TSVAHN-tsikhs-tur )
100. (ein)hundertster ([ein]-HUN-dert-stur )
101. (ein)hunderterster ([ein]-HUN-dert-er-stur )
[bewerken ] Tijdsaanduiding
nu jetzt (yetst )
later später (SHPEET-er )
voor vor (for )
ochtend Morgen (MOR-gen )
's ochtends morgens (MOR-genss )
morgenochtend morgen früh (MOR-gen FRUU )
namiddag Nachmittag (NAHKH-mit-tahk )
's namiddag nachmittags (NAHKH-mit-tahks )
avond Abend (AH-bent )
's avonds abends (AH-bents )
nacht Nacht (nahkht )
's nachts nachts (nahkhts )
Eén uur ein Uhr (EIN oor )
Twee uur zwei Uhr (TSVEI oor )
Twaalf uur (middag) zwölf Uhr (Mittag) (TSVOOLF oor (MIT-tahk ))
Eén uur in de namiddag dreizehn Uhr (DREI-tseen oor )
Twee uur in de namiddag vierzehn Uhr (FIER-tseen oor )
Middernacht Mitternacht (MIT-er-nahkht )
_____ minu(u)te(n) _____ Minute(n) (mih-NOE-tuh )
_____ u(u)r(en) _____ Stunde(n) (SHTOEN-duh [SHTOON-den )
_____ dag(en) _____ Tag(e) (TAHK [TAH-guh] )
_____ we(e)k(en) _____ Woche(n) (VOKH-uh [VOKH-en] )
_____ maand(en) _____ Monat(e) (MOH-naht [moh-NAH-tuh] )
_____ ja(a)r(en) _____ Jahr(e) (YAHR[-uh] )
in _____ Im Jahr _____ (im YAHR _____ )
vandaag heute (HOY-tuh )
eergisteren vorgestern (for-GESS-tern )
gisteren gestern (GESS-tern )
morgen morgen (MOR-gen )
overmorgen übermorgen (uuber-MOR-gen )
deze week diese Woche (DIE-zuh VOH-khuh )
vorige week letzte Woche (LETS-tuh VOH-khuh )
volgende week nächste Woche (NEX-tuh VOH-khuh )
maandag Montag (MOON-taak )
dinsdag Dienstag (DIENS-taak )
woensdag Mittwoch (MIET-vokh )
donderdag Donnerstag (DON-ers-taak )
vrijdag Freitag (FRAAI-taak )
zaterdag Samstag (ZAMS-taak )
zondag Sonntag (ZON-taak )
januari Januar (YAH-noe-ahr )
februari Februar (FEE-broe-ahr. )
maart März (mehrts )
april April (ah-PRILL )
mei Mai (meej )
juni Juni (YOO-nie )
juli Juli (YOO-lie )
augustus August (ow-GOOST )
september September (zep-TEM-ber )
oktober Oktober (ok-TOH-ber )
november November (noh-VEM-ber )
december Dezember (dee-TSEM-ber )
zwart schwarz (shvahrts )
wit weiß (veis )
grijs grau (grau )
rood rot (roht )
blauw blau (blau )
geel gelb (gelp )
groen grün (gruun )
oranje orange (oh-RAHNGSH )
paars purpurrot (PURR-purr-rhot ), lila (LIE-lah )
roze rosa (ROH-zah )
bruin braun (brauwn )
zilver silber (zsil-bur )
goud gold (gold )
licht - hell- zoals in hellblau
donker - dunkel- (dune-kel ) zoals in dunkelblau
Hoeveel kost een ticket naar _____? Was kostet eine Fahrkarte nach _____? (vass KOSS-tet eigh-nuh FAHR-kahr-tuh nahkh _____? )
Een ticket naar _____, alstublieft. Bitte eine Fahrkarte nach _____. (BIT-tuh EIGH-nuh FAHR-kahr-tuh nahkh _____ )
Naar waar gaat deze trein/bus? Wohin fährt dieser Zug/Bus? (voh-hin FEHRT die-zer TSOEK/BOESS? )
Waar is de trein/bus naartoe _____? Wo ist der Zug/Bus nach _____? (VOH ist der TSOEK/BOESS nahkh _____? )
Stopt deze trein/bus in _____? Hält dieser Zug/Bus in/bei_____? (helt DIE-zer TSOEK/BOESS in _____? )
Wanneer vertrekt de trein/bus naar_____ ? Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab? (VAHN FEHRT der tsoek/boess nahkh _____ ap? )
Wanneer komt de trein/bus aan in _____? Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (vahn KOMT die-zer TSOEK/BOESS in _____ ahn? )
Hoe kom ik in _____ ? Wie komme ich nach/zum/zur _____ ? (vie KOM-muh ikh nahkht/soem/tsoer _____? )
...het station? ...zum Bahnhof? (tsoem BAHN-hohf? )
...de bushalte? ...zur Bushaltestelle? (tsoer BOESS-hahl-tuh-shteh-luh? )
...de luchthaven? ...zum Flughafen? (tsoem FLOEG-hah-fen? )
...het stadscentrum? ...zur Stadtmitte? (tsoer SHTAT-mit-tuh )
...de jeugdherberg? ...zur Jugendherberge? (tsoer YOE-gent-her-ber-guh )
...het _____ hotel? ...zum _____ Hotel? (tsoem _____ hoh-TELL )
...het Nederlands/Belgisch/Surinaams consulaat? ...zum der Niederländisch/Belgischen/Surinam Konsulat?
Waar zijn er veel... Wo gibt es viele... (?) (VOO gipt ess FIE-luh... )
...hotels? ...Hotels? (hoh-TELLSS )
...restaurants? ...Restaurants? (rest-oh-RAHNTS? )
...bars? (café's) ...Kneipen? (KNIGH-pen? )
...bezienswaardigheden? ...Sehenswürdigkeiten? (ZEE-ens-vuur-dikh-keigh-ten? )
Kunt u het op de kaart aanduiden? Kannst du/Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (kahnst doe/KON-en zie mier dahss auf der KAHR-tuh TSEIGH-gen? )
straat Straße (SHTRAH-suh )
links links (links )
rechts rechts (rechts )
Naar links draaien. Links abbiegen. (LINKS AHP-bie-gen )
Naar rechts draaien. Rechts abbiegen. (RECHTS AHP-bie-gen )
rechtdoor geradeaus (guh-RAH-duh-AUWSS )
richting _____ Richtung _____ (RIKH-toeng )
naast de _____ nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nahkh dem/der/dem _____ )
voor de _____ vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem/der/dem _____ )
Let op de/het _____. Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (AHKH-tuh/AHKH-ten zie auf den/die/dahss _____ )
kruispunt Kreuzung (KROY-tsoeng )
noord Norden (NOR-den )
zuid Süden (ZUU-den )
oost Osten (OST-en )
west Westen (VEST-en )
bergop bergauf (berk-OUF )
bergaf bergab (berk-AHP )
Taxi! Taxi! (TAHK-sie )
Breng me naar _____, alstublieft. Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach _____. (BIT-tuh BRING-en zie mikh tsoem/tsoer/nahkh _____ )
Hoeveel kost het om naar _____ te rijden? Wie viel kostet es bis zum/zur/nach _____? (vie fiel KOSS-tet ess biss tsoem/tsoer/nahkh _____? )
Breng me naar daar, alstublieft. Bringen Sie mich bitte dahin. (BRING-en zie mikh BIT-tuh dah-HIN )
Zijn er nog kamers beschikbaar? Sind noch Zimmer frei? (ZINT nokh TSIM-mer FREIGH? )
Hoeveel kost een kamer voor één/twee personen? Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (vie-fiel KOSS-tet eighn EIGHN-tsel-tsim-mer/DOP-pel-tsim-mer? )
Beschikt de kamer over... Hat das Zimmer... (HAHT dahss TSIM-mer... )
...lakens? ...Bettlaken? (...BET-lahk-en? )
...een WC? ...eine Toilette? (eigh-nuh to-ah-LET-tuh? )
...een badkamer? ...ein Badezimmer? (eigh-n BAH-duh-tsim-er? )
...een telefoon? ...ein Telefon? (eighn tell-eh-FOHN? )
...een TV? ...einen Fernseher? (eigh-nen FERN-zee-er? )
Mag ik de kamer eerst even zien? Kann ich das Zimmer erstmal sehen? (kahn ikh dahs TSIM-mer erst-mahl Zee-en? )
Heeft u niets rustiger? Haben Sie etwas Ruhigeres? (HAH-ben zie ET-vahs ROE-ig-er-ess? )
...groter? ...größeres? (GROO-ser-ess? )
...goedkoper? ...billigeres? (BILL-ig-er-ess? )
OK, Ik neem ze. OK, ich nehme es. (OH-kee, ikh NEE-muh ess )
Ik blijf _____ nacht(en). Ich bleibe eine Nacht (_____ Nächt(e)). (ihk BLEIGH-buh EIGH-nuh nahkht/_____ NEKH-tuh )
Kunt u mij een ander hotel aanbevelen? Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (KUN-en zie mier eign AHN-der-ess ho-TELL emp-FEE-len? )
Heeft u een kluis/safe? Haben Sie einen Safe? (HAH-ben zie EIGH-nen SEEF? )
...kastjes? ...Schließfächer? (SHLIESS-fekh-er? )
Is het ontbijt/diner inbegrepen? Ist Frühstück/Abendessen inklusive? (ist FRUU-shtuuk/AH-bent-ess-en in-kloo-ZIE-vuh? )
Om hoe laat is het ontbijt/diner? Wann gibt es Frühstück/Abendessen? (VAHN gipt ess FRUU-shtuuk/AH-bent-ess-en? )
Reinig mijn kamer, alstublieft. Würden sie bitte mein Zimmer saubermachen? (VUUR-den zie BIT-tuh meign TSIM-mer ZOW-ber-MAHKH-en? )
Kunt u me wakker maken om _____ uur? Können Sie mich um _____ Uhr wecken? (KUN-en zie mikh oem _____ oer VECK-en? )
Ik wil uitchecken. Ich möchte auschecken. (ikh MOEKH-tuh ows-check-en )
Kan ik met een kredietkaart betalen? Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (kahn ikh mit kree-DIET-kahr-tuh TSAH-len? )
Kunt u geld voor me wisselen? Können Sie mir Geld wechseln? (KUN-en zie mier GELT WEKHS-eln? )
Waar kan ik geld wisselen? Wo kann ich Geld wechseln? (voh kahn ikh GELT WEKHS-eln? )
Kan ik hier travellers checques inwisselen? Kann ich hier Travellerschecks einlösen? (kahn ikh hier TREV-el-er-shecks EIGHN-leu-zen? )
Wat is de wisselkoers? Wie ist der Wechselkurs? (iee ist der VEK-sel-koerss? )
Waar is er een geldautomaat? Wo ist ein Geldautomat? (voh ist eign GELT-ow-toh-maht? )
Een tafel voor één/twee personen, alstublieft. Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (eighn TISH fuur EIGHN-uh per-ZOHN/TSVEIGH per-ZOHN-nen, BIT-tuh )
Mag ik de menukaart even zien? Ich hätte gerne die Speisekarte. (ikh HET-tuh GER-nuh die SHPEIGH-zuh-kahr-tuh )
Is er een specialiteit van het huis? Gibt es eine Spezialität des Hauses? (gipt ess eigh-nuh shpeh-tsjah-lie-TAAJT dess HOUW-zess? )
Is er een streekgerecht? Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? (gipt ess eigh-nuh shpeh-tsjah-lie-TAAJT owss DIE-zer GEE-gent? )
Ik ben vegetariër. Ich bin Vegetarier. (ikh bin vee-geej-TAH-rie-er )
Ik eet geen varkensvlees. Ich esse kein Schweinefleisch. (ikh ESS-uh keign SHVEIGN-uh-fleighsh )
Ik eet alleen koosjer. Ich esse nur koscher. (ikh ESS-uh noer KOH-sher )
à la carte a la carte (ah lah KAHRT )
ontbijt Frühstück (FRUU-shtuuk )
lunch Mittagessen (mit-TAHK-ess-en )
koffie Kaffee (kah-FEEJ )
diner Abendessen or Abendbrot (AH-bent-ess-en or AH-bent-broht )
Ik wil graag _____. Ich möchte _____. (ikh MERKH-tuh )
kip Huhn (hoen )
rundsvlees Rindfleisch (RINT-fleighsh )
vis Fisch (fish )
ham Schinken (SHINK-en )
worst Wurst (voerst )
kaas Käse (KEE-zuh )
eieren Eier (EIGH-er )
salade Salat (zah-LAHT )
(verse) groenten (frisches) Gemüse ([FRISH-ess] guh-MOE-zuh )
(vers) fruit (frisches) Obst ([FRISH-ess] OWPST )
brood Brot (broht )
toast Toast (tohst )
noedels Nudeln (NOE-deln )
rijst Reis (reighss )
bonen Bohnen (BOH-nen )
Mag ik een glas _____? Könnte ich ein Glas _____ haben? (KUN-tuh ikh eighn glahss _____ HAH-ben? )
Mag ik een kopje _____? Könnte ich eine Tasse _____ haben? (KUN-tuh ikh EIGH-nuh TAH-suh _____ HAH-ben? )
Mag ik een fles _____? Könnte ich eine Flasche _____ haben? (KUN-tuh ikh EIGH-nuh FLAH-shuh _____ HAH-ben? )
koffie Kaffee (kah-FEE )
thee Tee (tee )
sap Saft (zahft )
water Mineralwasser of Sprudel(-wasser) (mie-ne-RAHL-wah-ser of SHPROE-del-[wah-ser] )
bier Bier
rode/witte wijn Rot-/Weiß-wein (ROHT-/VEIGHSS-veighn )
Mag ik wat _____? Kann ich etwas _____ haben? (kahn ikh ET-vahss _____ HAH-ben? )
zout Salz (zahlts )
peper Pfeffer (PFEF-er )
boter Butter (BOE-ter )
Ober! Entschuldigung! (ent-SHOEL-dih-goeng )
Ik ben klaar. Ich bin fertig. (ikh bin FER-tikh )
Het was heerlijk. Es war hervorragend. (ess vahr her-FOR-rah-gent )
De rekening, alstublieft. Zahlen, bitte. (TSAH-len, BIT-tuh )
Serveert u alcohol? Haben Sie alkoholische Getränke? (HAH-ben zie ahl-koh-HOHL-ish-uh guh-TRENG-kuh? )
Een biertje/twee biertjes, alstublieft. Ein Bier/zwei Bier, bitte. (eighn bier/tsveigh bier, BIT-tuh )
Een glas rode/witte wijn, alstublieft. Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. (eighn glahss ROHT-/VEIGHSS-veign, BIT-tuh )
Een halve liter, alstublieft Eine Halbe, bitte. (EIGH-nuh HAHL-buh, BIT-tuh )
Een fles, alstublieft. Eine Flasche, bitte. (EIGH-nuh FLAH-shuh, BIT-tuh )
whisky Whiskey (VIS-kie )
vodka Wodka (VOT-kah )
rum Rum (ROEM )
water Mineralwasser (Mie-ne-RAWL-vas-ser )
sinaasappelsap Orangensaft (oh-RAHN-gehn-zahft )
cola Cola (KOH-lah )
Nog eentje, alstublieft. Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (nokh EIGH-nen/EIGH-nuh/EIGHNS, BIT-tuh )
Nog een rondje, alstublieft. Noch eine Runde, bitte. (nokh EIGH-nuh ROEN-duh, BIT-tuh )
Wanneer sluit u? Wann schließen Sie? (vahn SHLIE-sen zie? )
Hebt u dit in mijn maat? Haben Sie das in meiner Größe? (HAH-ben zie dahs in MEIGH-ner GROO-suh? )
Hoeveel kost dat? Was kostet das? (vahss KOSS-tet dahss? )
Dat is te duur. Das ist zu teuer. (dahss ist tsoe TAU-er )
Wilt u het voor _____verkopen? Würden Sie es für ___ verkaufen? (VUUR-den zie as foer _____ ver-COW-fan? )
duur teuer (TAU-er )
goedkoop billig / günstig (BILL-ikh/GUUN-stikh )
Dat kan ik mij niet veroorloven. Ich kann es mir nicht leisten. (ikh kahn ess mier nikth LEIGH-sten )
Ik wil het niet. Ich will es nicht. (ikh vill ess nikht )
Ik weet dat het de normale prijs niet is. Ich weiß, dass das nicht der normale Preis ist. (ikh veighss, dahss dahss nikht der nor-MAH-luh PREIGHSS ist )
U bedriegt me. Sie wollen mich abzocken. (zie VOLL-en mikh AHP-tsock-en )
Ik ben niet geinteresseerd. Ich habe kein Interesse. (ikh hah-buh keighn in-ter-ES-se )
OK, ik neem het. OK, ich nehme es. (oh-keej, ikh NEE-muh ess )
Krijg ik een zak? Kann ich eine Tüte haben? (kahn ikh EIGH-nuh TOE-tuh HAH-ben? )
Ik heb... nodig Ich brauche... (ikh BRAUW-khuh... )
...tandpasta. ...Zahnpaste. (TSAHN-pahs-teh )
...een tandenborstel. ...eine Zahnbürste. (EIGH-nuh TSAHN-boer-stuh )
...tampons. ...Tampons. (TAHM-pohns')
...zeep. ...Seife. (ZEIGH-fuh )
...shampoo. ...Shampoo. (SHAHM-poe )
...een scheerapparaat. ...einen Rasierer. (EIGH-nen rah-ZIER-er )
...scheermesjes ...eine Rasierklinge. (EIGH-ne rah-ZIER-kling-uh )
...een regenscherm (paraplu). ...einen Regenschirm. (EIGH-nen REE-gen-shierm )
...zonnemelk. ...Sonnencreme. (ZON-nen-kreem )
...een postkaart. ...eine Postkarte. (EIGH-nuh POST-kahr-tuh )
...postzegels. ...Briefmarken. (BRIEF-mahr-ken )
...batterijen. ...Batterien. (baht-uh-RIE-en )
...schrijfpapier. ...Schreibpapier. (SHREIGHP-pah-pier )
...een pen. ...einen Stift. (igh-nen SHTIFT )
...Nederlandstalige boeken. ...Niederländischsprachige Bücher. (NIE-der-lendisj-shprahkh-ig-uh BOEKH-er )
...Nederlandstalige tijdschriften. ...Niederländischsprachige Zeitschriften. (NIE-der-lendisj-shprahkh-ig-uh TSEIGHT-shrift-en )
...een Nederlandstalige krant. ...eine Niederländischsprachige Zeitung. (EIGH-nuh NIE-der-lendisj-shprahkh-ig-uh TSEIGH-toeng )
...een Nederlands-Duits woordenboek. ...ein Niederländisch-Deutsch-Wörterbuch. (eighn NIE-der-lendisj-DAUTSJG woor-ter-boekh )
Ik wil een auto huren. Ich möchte ein Auto mieten. (ikh MUK-tuh aain AUW-toh mie-ten )
Kan ik het laten verzekeren? Kann ich es versichern lassen? (kahn ikh es fer-ZIKH-ern LAH-sen? )
stop stop (SHTOP )
Eénrichtingsstraat Einbahnstraße (AAIN-bahn-shtrah-suh )
voorrang verlenen Vorfahrt gewähren (FOR-fahrt guh-VEER-ren )
uitrit Ausfahrt (AUWS-fahrt )
parkeerverbod Parkverbot (PAHRK-fer-boht )
snelheidslimiet Geschwindigkeitsbeschränkung (guh-SHVIN-die-kaaits-buh-SHRENG-koeng )
tankstation Tankstelle (TAHNK-shtel-luh )
benzine Benzin (ben-TSIEN )
loodvrije benzine Benzin bleifrei (ben-TSIEN blaai-FRAAI )
diesel Diesel (DIE-zel )
tol Maut (MAUWT )
Ik heb niets verkeerds gedaan. Ich habe nichts getan. (ish HAH-buh nikhts ge-TAHN )
Het was een misverstand. Das war ein Missverständnis. (dahs vahr eighn MISS-fer-shtend-niss )
Waar brengt u me naartoe? Wohin bringen Sie mich? (VOH-hin BRING-en zie mikh? )
Ben ik gearresteerd? Bin ich verhaftet? (bin ikh fer-HAHF-tet? )