重要 :投票の結果、Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 への移行が決定しました。今後ウィキトラベルへの投稿は、全て当該ライセンスに基づくものとなりますので、その点に留意の上編集に参加してください。
2011年11月16日付で、ウィキトラベル日本語版の記事が5,000件を突破しました。
エスペラント語会話集
出典: Wikitravel
目次
エスペラント語は世界中のエスペラント語話者の間で使われる、世界共通言語。
[編集] 文法
[編集] 単語と語幹・語尾の関係
エスペラントの単語は大まかな意味を示す語幹と、品詞や状態を示す語尾から構成されている。このうち、名詞、形容詞、動詞、副詞に関しては以下の通りに特定の語尾が定められており、これらの交換によって容易に品詞を変える事が出来る。
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格(~は) | -o | -oj |
| 対格(~を) | -on | -ojn |
| 単数 | 複数 | |
|---|---|---|
| 主格(~は) | -a | -aj |
| 対格(~を) | -an | -ajn |
| 不定形(~する事) | 現在形(~する) | 過去形(~した) | 未来形(~するだろう) | 命令形(~しろ・しよう) | 仮定形(仮に~したならば) |
|---|---|---|---|---|---|
| -i | -as | -is | -os | -u | -us |
| 能動(~し) | 受動(~され) | ||
|---|---|---|---|
| 現在分詞/進行分詞(~ている) | 名詞形(~人) | -anto(~している人) | -ato(~されている人) |
| 形容詞形(~ための) | -anta(~するための) | -ata(~されるための) | |
| 副詞形(~ために) | -ante(~するために) | -ate(~されるために) | |
| 過去分詞/完了分詞(~てしまった) | 名詞形(~人) | -into(~した人) | -ito(~された人) |
| 形容詞形(~ための) | -inta(~してしまった) | -ita(~されてしまった) | |
| 副詞形(~ために) | -inte(~してしまって) | -ite(~されてしまって) | |
| 未来分詞/未然分詞(~ようとする) | 名詞形(~人) | -onto(~しようとする人) | -oto(~されようとしている人) |
| 形容詞形(~ための) | -onta(~しようとする) | -ota(~されようとする) | |
| 副詞形(~ために) | -onte(~しようとして) | -ote(~されようとして) | |
| 本来副詞 | 派生副詞 |
|---|---|
| 語幹のみ | -e |
[編集] 発音
全て文字通りの発音。例外はないが、下に示した音はあくまで目安であり、各音の区別が出来る限りで話者の自由が利く。
[編集] 母音
- a
- アー
- e
- エー
- i
- イー
- o
- オー
- u
- ウー
[編集] 半母音
- j
- ヨー、ヤ行の子音、または弱いイ
- ŭ
- ウォー、ワ行の子音、または弱いウ
[編集] 子音
- p
- ポー、パ行の子音
- b
- ボー、バ行の子音
- m
- モー、マ行の子音
- f
- フォー、下唇を軽く噛んで出すフの音
- v
- ヴォー、下唇を軽く噛んで出すヴの音
- t
- トー、タ行の子音
- d
- ドー、ダ行の子音
- n
- ノー、ナ行の子音
- l
- ロー、舌先を上顎に当てて出すラの音
- r
- ロー、舌先を浮かせて出すラの音、または巻き舌のラ行
- c
- ツォー、ツの子音
- ĉ
- チョー、チの子音
- ĝ
- ヂョー、舌先を上顎に当てて出すヂの音
- s
- ソー、サ行の子音
- z
- ゾー、ザ行の子音
- ŝ
- ショー、シの子音
- ĵ
- ジョー、舌先を浮かせて出すジの音
- k
- コー、カ行の子音
- g
- ゴー、ガ行の子音
- h
- ホー、ハ行の子音
- ĥ
- ホー、喉の奥でこするようなハの音、ドイツ語のchの音
[編集] アクセント
強弱アクセントで、常に単語末から二番目の音節につく。単音節語は無アクセント。
[編集] 会話集
[編集] 挨拶
|
標識
|
- こんにちは。
- Bonan tagon. (ボーナン ターゴン)
- おはようございます。
- Bonan matenon. (ボーナン マテーノン)
- こんばんは。
- Bonan vesperon. (ボーナン ヴェスペーロン)
- おやすみなさい。
- Bonan nokton. (ボーナン ノクトン)
- お元気ですか。
- Kiel vi fartas? (キーエル ヴィ ファルタス)
- 元気です。
- Mi fartas bone. (ミ ファルタス ボーネ)
- お名前は何ですか。
- Kia estas via nomo? (キーア エスタス ヴィア ノーモ)
- 私の名前は____です。
- Mia nomo estas ____ (ミーア ノーモ エスタス ____)
- はじめまして。
- Tre agrable. (トレ アグラーブレ)
- お願いします。
- Bonvolu. (ボンヴォール)
- どうぞ。
- ... (...)
- どうもありがとう。
- Dankon multe. (ダンコン ムルテ)
- どういたしまして。
- Ne dankinde. (ネ ダンキンデ)
- はい。
- Jes. (イェス)
- いいえ。
- Ne. (ネ)
- すみません。
- Pardonon. (パルドーノン)
- ごめんなさい。
- Bonvolu pardoni min. (ボンヴォール パルドーニ ミン)
- さようなら。
- Ĝis revido. (ヂス レヴィード)
- エスペラント語を(うまく)話せません。
- Mi ne povas palori Esperanton (bone). (ミ ネ ポーヴァス パローリ エスペラントン (ボーネ))
- わかりません。
- Mi ne komprenas. (ミ ネ コンプレーナス)
- 日本語/英語を話せますか。
- Ĉu vi povas palori la japanan/anglan lingvon? (チュ ヴィ ポーヴァス パローリ ラ ヤパーナン/アングラン リングヴォン)
- だれか日本語/英語を話せますか。
- Ĉu iu povas palori la japanan/anglan lingvon? (チュ イーウ ポーヴァス パローリ ラ ヤパーナン/アングラン リングヴォン)
- トイレはどこですか。
- Kie estas necesejo? (キーエ エスタス ネツェセーヨ)
[編集] トラブル
- 助けて!
- Helpu! (ヘルプ)
- 危ない!
- Danĝera! (ダンヂェーラ)
- ほっといて。
- Lasu. (ラース)
- さわらないで!
- Ne tuŝu! (ネ トゥーシュ)
- 警察をよびます。
- Mi venigu policiston. (ミ ヴェニーグ ポリツィストン)
- 警察!
- Policisto! (ポリツィスト)
- 待て! どろぼう!
- Atendu, rabisto! (アテンドゥ ラビスト)
- 助けてください。
- Bonvolu helpi! (ボンヴォール ヘルピ)
- 緊急です。
- Estas urga. (エスタス ウルガ)
- 道に迷っています。
- Mi perdas la vojon. (ミ ペルダス ラ ヴォーヨン)
- 鞄をなくしました。
- Mi perdis valizon. (ミ ペルディス ヴァリーゾン)
- 財布をおとしました。
- Mi perdis monujon. (ミ ペルディス モヌーヨン)
- 病気です。
- Mi estas malsana. (ミ エスタス マルサーナ)
- けがしました。
- Mi undiĝis. (ミ ウンディーヂス)
- 医者を呼んでください。
- Bonvolu venigi doktoron. (ボンヴォール ヴェニーギ ドクトーロン)
- 電話を使っていいですか?
- Ĉu vi pardonas mi uzi telefonon? (チュ ヴィ パルドーナス ミ ウーズィ テレフォーノン)
[編集] 数字
- 0
- nul (ヌル)
- 1
- unu (ウーヌ)
- 2
- du (ドゥ)
- 3
- tri (トリ)
- 4
- kvar (クヴァル)
- 5
- kvin (クヴィン)
- 6
- ses (セス)
- 7
- sep (セプ)
- 8
- ok (オク)
- 9
- naŭ (ナウ)
- 10
- dek (デク)
- 11
- dek unu (デク ウーヌ)
- 12
- dek du (デク ドゥ)
- 13
- dek tri (デク トリ)
- 14
- dek kvar (デク クヴァール)
- 15
- dek kvin (デク クヴィン)
- 16
- dek ses (デク セス)
- 17
- dek sep (デク セプ)
- 18
- dek ok (デク オク)
- 19
- dek naŭ (デク ナウ)
- 20
- dudek (ドゥーデク)
- 21
- dduek unu (ドゥーデク ウーヌ)
- 22
- dudek du (ドゥーデク ドゥ)
- 23
- dudek tri (ドゥーデク トリ)
- 30
- tridek (トリーデク)
- 40
- kvardek (クヴァルデク)
- 50
- kvindek (クヴィンデク)
- 60
- sesdek (セスデク)
- 70
- sepdek (セプデク)
- 80
- okdek (オクデク)
- 90
- naŭdek (ナウデク)
- 100
- cent (ツェント)
- 200
- ducent (ドゥーツェント)
- 300
- tricent (トリツェント)
- 1,000
- mil (ミル)
- 2,000
- dumil (ドゥーミル)
- 1,000,000 (百万)
- miliono (ミリオーノ)
- 1,000,000,000 (十億)
- biliono (ビリオーノ)
- 1,000,000,000,000 (一兆)
- triliono (トリリオーノ)
- _____番 (電車・バスなど)
- nombro ____ (ノンブロ _____)
- 半分
- duopa (ドゥオーパ)
- 少ない
- malmulta (マルムルタ)
- 多い
- multa (ムルタ)
[編集] 時間
- 今
- nun (ヌン)
- 後で
- poste (ポステ)
- 前に
- antaŭe (アンターウェ)
- ___の前に
- antau ___ (アンタウ ___)
- 朝
- mateno (マテーノ)
- 午前
- antaŭtagmezo (アンタウタグメーゾ)
- 午後
- postotagmezo (ポストタグメーゾ)
- 夕方
- vespero (ヴェスペーロ)
- 夜
- nokto (ノクト)
- 朝6時
- 6 atm. (セス アンタウタグメーゾ)
- 午前9時
- 9 atm. (ナウ アンタウタグメーゾ)
- 正午
- tagmezo (タグメーゾ)
- 午後1時
- 1 ptm. (ウーヌ ポストタグメーゾ)
- 午後2時
- 2 ptm. (ドゥ ポストタグメーゾ)
- 夜12時
- noktomezo (ノクトメーゾ)
- _____分
- _____ minuto (_____ ミヌート)
- _____時間
- _____ horo (_____ ホーロ)
- _____日
- _____ tago (_____ ターゴ)
- _____週間
- _____ semajno (_____ セマイノ)
- _____ヶ月
- _____ monato (_____ モナート)
- _____年
- _____ jaro (_____ ヤーロ)
- 今日
- hodiaŭ (ホディーアウ)
- 昨日
- hieraŭ (ヒエーラウ)
- 明日
- morgaŭ (モルガウ)
- 今週
- tiu ĉi semajno (ティーウ チ セマイノ)
- 先週
- la lasta semajno (ラ ラスタ セマイノ)
- 来週
- la venonta semajno (ラ ヴェノンタ セマイノ)
[編集] 曜日
- 日曜日
- dimanĉo (ディマンチョ)
- 月曜日
- lundo (ルンド)
- 火曜日
- mardo (マルド)
- 水曜日
- merkredo (メルクレード)
- 木曜日
- ĵaŭdo (ジャウド)
- 金曜日
- vendredo (ヴェンドレード)
- 土曜日
- sabato (サバート)
[編集] 日
- 1日
- 1-a tago / unua tago (ウヌーア ターゴ)
- 2日
- 2-a tago / dua tago (ドゥーア ターゴ)
- 3日
- 3-a tago / tria tago (トリーア ターゴ)
- 4日
- 4-a tago / kvara tago (クヴァーラ ターゴ)
- 5日
- 5-a tago / kvina tago(クヴィーナ ターゴ)
- 6日
- 6-a tago / sesa tago (セーサ ターゴ)
- 7日
- 7-a tago / sepa tago (セーパ ターゴ)
- 8日
- 8-a tago / oka tago (オーカ ターゴ)
- 9日
- 9-a tago / naŭa tago (ナーワ ターゴ)
- 10日
- 10-a tago / deka tago (デーカ ターゴ)
- 11日
- 11-a tago / dek unua tago (デク ウヌーア ターゴ)
- 12日
- 12-a tago / dek dua tago (デク ドゥーア ターゴ)
- 13日
- 13-a tago / dek tria tago (デク トリーア ターゴ)
- 14日
- 14-a tago / dek kvara tago (デク クヴァーラ ターゴ)
- 15日
- 15-a tago / dek kvina tago (デク クヴィーナ ターゴ)
- 16日
- 16-a tago / dek sesa tago (デク セーサ ターゴ)
- 17日
- 17-a tago / dek sepa tago (デク セーパ)
- 18日
- 18-a tago / dek oka tago (デク オーカ ターゴ)
- 19日
- 19-a tago / dek naŭa tago (デク ナーワ ターゴ)
- 20日
- 20-a tago / dudeka tago (ドゥデーカ ターゴ)
- 21日
- 21-a tago / dudek unua tago (ドゥーデク ウヌーア ターゴ)
- 22日
- 22-a tago / dudek dua tago (ドゥーデク ドゥーア ターゴ)
- 23日
- 23-a tago / dudek tria tago (ドゥーデク トリーア ターゴ)
- 24日
- 24-a tago / dudek kvara tago (ドゥーデク クヴァーラ ターゴ)
- 25日
- 25-a tago / dudek kvina tago (ドゥーデク クヴィーナ ターゴ)
- 26日
- 26-a tago / dudek sesa tago (ドゥーデク セーサ ターゴ)
- 27日
- 27-a tago / dudek sepa tago (ドゥーデク セーパ ターゴ)
- 28日
- 28-a tago / dudek oka tago (ドゥーデク オーカ ターゴ)
- 29日
- 29-a tago / dudek naŭa tago (ドゥーデク ナーワ ターゴ)
- 30日
- 30-a tago / trideka tago (トゥリデーカ ターゴ)
- 31日
- 31-a tago / tridek unua tago (トゥリーデク ウヌーア ターゴ)
[編集] 月
- 1月
- januaro (ヤヌアーロ)
- 2月
- februaro (フェブルアーロ)
- 3月
- marco (マルツォ)
- 4月
- aprilo (アプリーロ)
- 5月
- majo (マーヨ)
- 6月
- junio (ユニーオ)
- 7月
- julio (ユリーオ)
- 8月
- aŭgusto (アウグスト)
- 9月
- septembro (セプテンブロ)
- 10月
- oktobro (オクトーブロ)
- 11月
- novembro (ノヴェンブロ)
- 12月
- decembro (デツェンブロ)
[編集] 日付け
- 2005年3月24日(火)
- Merkredo 24-a de marco, 2005 (メルクレード ドゥーデククヴァーラ デ マルツォ ドゥミルクヴァル)
[編集] 色
- 黒
- nigro (ニグロ)
- 白
- blanko (ブランコ)
- 灰色
- grizo (グリーゾ)
- 赤
- ruĝo (ルーヂョ)
- 青
- bluo (ブルーオ)
- 黄色
- flavo (フラーヴォ)
- 緑
- verdo (ヴェルド)
- 橙
- oranĝkoloro (オランヂュコローロ)
- 紫
- violkoloro (ヴォルコローロ)
- 茶色
- bruna (ブルーナ)
[編集] 交通
[編集] バスや電車
- バス
- buso (ブーソ)
- 電車
- trajno (トライノ)
- _____までいくらですか?
- Kiom kostas al _____? (キーオム コスタス アル _____)
- _____まで一枚お願いします
- Unu bileton al _____, bonvole. (ウーヌ ビレートン アル _____ ボンヴォーレ)
- この[電車/バス]はどこ行きですか
- Kien iros ĉi tiu [buso/trajno]? (... _____)
- _____行きの[電車/バス]はどこですか?
- Kie estas la [buso/trajno] al _____? (キーエ エスタス ラ [ブーソ/トライノ] アル _____)
- この[電車/バス]は_____に止まりますか
- Ĉu la [buso/trajno] haltos ĉe _____? (チュ ラ [ブーソ/トライノ] ハルトス チェ _____)
- _____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
- Ĉe kioma horo forveturos la [buso/trajno] al _____? (チェ キオーマ ホーロ フォルヴェトゥーロス ラ [ブーソ/トライノ] アル _____)
- この[電車/バス]は何時に_____に着きます?
- Ĉe kioma horo alvenos la [buso/trajno] _____-n? (チェ キオーマ ホーロ アルヴェーノス ラ [ブーソ/トライノ] _____ン)
[編集] 道順
- _____はどちらですか?
- kie estas _____? (キーエ エスタス _____)
- 駅...
- stacio (スタツィーオ)
- バス停...
- haltejo (ハルテーヨ)
- 空港...
- flughaveno (フルグハヴェーノ)
- 街の中心...
- urba centro (ウルバ ツェントロ)
- ユース・ホステル...
- ... (...)
- _____ホテル
- hotelo _____ (ホテーロ _____)
- _____大使館/領事館...
- ambasadorejo/konsuleco de _____ (アンバサドレーヨ/コンスレーツォ デ _____)
- ...が多い所はどこですか?
- Kie estas multa ...? (キーエ エスタス ムルタ ...)
- 宿
- gastejo (ガステーヨ)
- レストラン
- restracio (レストレラツィーオ)
- バー
- drinkejo (ドリンケーヨ)
- 見物
- rigardo de vidindaĝo (リガルド デ ヴィディンダーヂョ)
- 地図で指して下さい。
- Bonvolu indiki ĉi tiun lokon surmape. (ボンヴォール インディーキ チ ティーウン ローコン スルマーペ)
- 道
- vojo (ヴォーヨ)
- 左へ曲がってください。
- Bonvolu turniĝi maldekstre. (ボンヴォール トゥルニーヂ マルデクストレ)
- 右へ曲がってください。
- Bonvolu turniĝi dekstre. (ボンヴォール トゥルニーヂ デクストレ)
- 左
- maldekstra (マルデクストラ)
- 右
- dekstra (デクストラ)
- まっすぐ
- rekta (レクタ)
- _____へ向かって
- al _____ (アル _____)
- _____の先
- ... _____ (... _____)
- _____の前
- antaŭ ol _____ (アンタウ オル _____)
- _____が目印です。
- _____ estas la marko. (_____ エスタス ラ マルコ)
- 交差点
- krucvojo (クルツヴォーヨ)
- 北
- nordo (ノルド)
- 南
- sudo (スード)
- 東
- oriento (オリエント)
- 西
- okcidento (オクツィデント)
- 上り
- ... (...)
- 下り
- ... (...)
[編集] タクシー
- タクシー!
- Taksio! (タクスィーオ)
- _____までお願いします。
- Al _____-n, bonvole. (アル _____ン ボンヴォーレ)
- _____までいくらですか?
- Kiam kostas al _____-n? (キーアム コスタス アル _____ン)
- そこまでお願いします。
- Al tien, bonvole. (アル ティーエン ボンヴォーレ)
[編集] 宿泊
- 空いてる部屋ありますか?
- Ĉu estas ĉambro libera? (チュ エスタス チャンブロ リベーラ)
- 一人/二人用の部屋はいくらですか?
- Kiom kostas ĉambro por [unu persono/du personoj]? (キーオム コスタス チャンブロ ポル [ウーヌ ペルソーノ/ドゥ ペルソーノイ])
- 和室/洋室ですか?
- Ĉu la ĉambro estas [japana/eŭropa]? (チュ ラ チャンブロ エスタス [ヤパーナ/エウローパ])
- 部屋は ... 付きですか?
- Ĉu la ĉambro estas kun _____? (チュ ラ チャンブロ エスタス クン _____)
- ベッドのシーツ
- littuko (リトトゥーコ)
- 風呂場
- banejo (バネーヨ)
- 電話
- telefono (テレフォーノ)
- テレビ
- televido (テレヴィード)
- 部屋を見てもいいですか?
- ... (...)
- もっと[静かな]部屋ありますか?
- Ĉu estas ĉambro pli [silenta]? (チュ エスタス チャンブロ プリ [スィレンタ])
- 広い
- vasta (ヴァスタ)
- きれいな
- pura (プーラ)
- 安い
- malkosta (マルコスタ)
- はい、これで良いです。
- Jes, estas sufiĉa. (イェス エスタス スフィーツァ)
- _____晩泊まります。
- ... _____ (... _____)
- 他の宿はご存知ですか?
- ... (...)
- [金庫]はありますか?
- Ĉu vi havas [kestegon]? (チュ ヴィ ハーヴァス [ケステーゴン])
- 朝食/夕食は付きますか?
- ... (...)
- 朝食/夕食は何時ですか?
- ... (...)
- 部屋を掃除してください。
- Bonvolu veni por purigo ĉambron. (ボンヴォール ヴェーニ ポル プリーゴ チャンブロン)
- _____時に起こしてください。
- Bonvole veku min je _____. (ボンヴォーレ ヴェーク ミン イェ _____)
- チェックアウトです。
- Mi volus elhoteliĝi. (ミ ヴォールス エルホテリーヂ)
[編集] お金
- 日本円は使えますか?
- Ĉu mi povas uzi japanan jenon? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ ヤパーナン イェーノン)
- アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか?
- Ĉu mi povas uzi usonan/aŭstralan/kanadan dolaron? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ ウソーナン/アウストラーラン/カナーダン ドラーロン)
- ユーロは使えますか?
- Ĉu mi povas uzi euron? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ エウーロン)
- クレジットカードは使えますか?
- Ĉu mi povas uzi kreditkarton? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ クレディトカルトン)
- 両替できますか?
- Ĉu povas monŝanĝi? (チュ ポーヴァス モンシャンヂ)
- お金はどこで両替できますか?
- Kie povas monŝanĝi? (キーエ ポーヴァス モンシャンヂ)
- トラベラーズ・チェックを両替できますか?
- Ĉu povas monŝanĝi vojaĝantoĉekon? (チュ ポーヴァス モンシャンヂ ヴォヤヂャントチェーコン)
- トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか?
- Kie povas monŝanĝi vojaĝantoĉekon? (キーエ ポーヴァス モンシャンヂ ヴォヤヂャントチェーコン)
- 為替レートはいくらですか?
- Kia estas la kurzo? (キーア エスタス ラ クルゾ)
- ATMはどこにありますか?
- Kie estas bankaŭtomato? (キーエ エスタス バンカウトマート)
[編集] 食事
- 一人/二人です。
- Estas unu/du. (エスタス ウーヌ/ドゥ)
- メニューを下さい。
- Menuon, bonvole. (メヌーオン ボンヴォーレ)
- お勧めの料理はありますか?
- Ĉu estas rekomendata kuiraĵo? (チュ エスタス レコメンダータ クイラージョ)
- この辺の名物はありますか?
- Ĉu estas iu rekomendata ĉirkaŭtie? (チュ エスタス イーウ レコメンダータ チルカウティーエ)
- お任せします。
- Komisias. (コムスィーアス)
- ベジタリアンです。
- Mi estas vegetarano. (ミ エスタス ヴェゲタラーノ)
- 豚肉はだめです。
- Mi ne povas manĝi porkoviandon. (ミ ネ ポーヴァス マンヂ ポルコヴィアンドン)
- 牛肉はだめです。
- Mi ne povas manĝi bovaĵon. (ミ ネ ポーヴァス マンヂ ボヴァージョン)
- 生の魚はだめです。
- Mi ne povas manĝi krudan fiŝon. (ミ ネ ポーヴァス マンヂ クルーダン フィーション)
- 油を控えて下さい。
- Bonvolu sindeteni oleon. (ボンヴォール スィンデテーニ オレーオン)
- 定食
- komuna manĝo (コムーナ マンヂョ)
- 一品料理
- manĝo laŭ la karto (マンヂョ ラウ ラ カルト)
- 朝食
- matenamanĝado (マテナマンヂャード)
- 昼食
- tagamanĝado (タガマンヂャード)
- 軽食
- manĝadeto (マンヂャデート)
- 夕食
- vesperamanĝano (ヴェスペラマンヂャード)
- _____ 下さい。
- Bonvolu _____-n. (ボンヴォール _____ン)
- _____が入ってるものを下さい。
- ... _____ (... _____)
- 鶏肉・チキン
- kokido (コキード)
- 牛肉
- bovaĵo (ボヴァージョ)
- 魚
- fiŝo (フィーショ)
- ハム
- ŝinko (シンコ)
- ソーセージ
- kolbaso (コルバーソ)
- チーズ
- fromaĝo (フロマーヂョ)
- 卵
- ovo (オーヴォ)
- サラダ
- salato (サラート)
- (生)野菜
- (kruda) vegetalo ((クルダ) ヴェゲタラーノ)
- 果物
- frukto (フルクト)
- パン
- pano (パーノ)
- トースト
- toasto (トアスト)
- 麺類
- nudelo (ヌデーロ)
- パスタ
- ... (...)
- ご飯
- rizo (リーゾ)
- 豆
- fazeolo (ファゼオーロ)
- _____を一杯下さい。
- ... _____ (... _____)
- _____を一本下さい。
- ... _____ (... _____)
- コーヒー
- kafo (カーフォ)
- お茶
- teo (テーオ)
- 紅茶
- nigrateo (ニグラテーオ)
- 果汁
- suko (スーコ)
- 水
- akvo (アクヴォ)
- ビール
- biero (ビエーロ)
- 赤/白ワイン
- ruĝa/blanka vino (ルーヂャ/ブランカ ヴィーノ)
- _____ありますか?
- ... _____ (... _____)
- お箸
- haŝio (ハシーオ)
- フォーク
- forko (フォルコ)
- スプーン
- kulero (クレーロ)
- 塩
- salo (サーロ)
- 胡椒
- pipro (ピプロ)
- 醤油
- sojsaŭco (ソヤサウツォ)
- 灰皿
- cindrujo (ツィンドルーヨ)
- 済みません
- Pardonon. (パルドーノン)
- いただきます。
- Bonan apetiton. (ボーナン アペティートン)
- ご馳走さまでした。
- Bonan sanon. (ボーナン サーノン)
- お皿を提げてください。
- Bonvole forporti telerojn. (ボンヴォーレ フォルポルティ テレーロイン)
- お勘定下さい。
- Konton, bonvole. (コントン ボンヴォーレ)
[編集] お酒
- お酒ありますか?
- Ĉu estas alkohoraĵo? (チ エスタス アルコホラージョ)
- テーブルサービスありますか?
- ... (...)
- ビール一杯/二杯下さい。
- Unu/Du bieron, bonvole. (ウーヌ/ドゥ ビエーロン ボンヴォーレ)
- 赤/白ワイン一杯下さい。
- Ruĝan/Blanlan vinon, bonvole. (ルーヂャン/ブランカン ヴィーノン ボンヴォーレ)
- ビールのジョッキ下さい。
- Bieron de kruĉo, bonvole. (ビエーロン デ クルーチョ ボンヴォーレ)
- ビン下さい。
- Botelon, bonvole. (ボテーロン ボンヴォーレ)
- _____と_____下さい。
- _____-n kaj _____-n, bonvole. (_____ン カイ _____ン ボンヴォーレ)
- 日本酒
- sakeo (サケーオ)
- 焼酎
- ŝoĉuo (ショチューオ)
- ウイスキー
- viskio (ヴィスキーオ)
- ウォッカ
- votkao (ヴォトカーオ)
- ラム
- rumo (ルーモ)
- 水
- akvo (アクヴォ)
- ソーダ
- karbonata akvo (カルボナータ アクヴォ)
- トニックウォーター
- toniko (トニーコ)
- オレンジジュース
- oranĝa suko (オランヂャ スーコ)
- コーラ
- kolao (コラーオ)
- オンザロック
- ... (...)
- おつまみありますか?
- ... (...)
- もう一つください。
- Unu aldone, bonvole. (ウーヌ アルドーネ ボンヴォーレ)
- もう一回りください。
- ... (...)
- 閉店は何時ですか?
- Kiam estas la fermatempo? (キーアム エスタス ラ フェルマテンポ)
[編集] 買い物
- 私のサイズでありますか?
- ... (...)
- いくらですか?
- Kiom kostas? (キーオム コスタス)
- 高過ぎます。
- Estas tro kosta. (エスタス トロ コスタ)
- _____円はどうですか?
- ... _____ (... _____)
- 高い
- kosta (コスタ)
- 安い
- malkosta (マルコスタ)
- (その位のお金の)持ち合わせがないです
- Mi ne havas tiom monon. (ミ ネ ハーヴァス ティーオム モーノン)
- 要らないです。
- Ne deziras. (ネ デズィーラス)
- 騙してるんだ。
- Trompas! (トロンパス)
- 興味ないです。
- Mi ne interesiĝas. (ミ ネ インテレスィーヂャス)
- はい、それにします。
- ... (...)
- 袋もらってもいいですか?
- ... (...)
- 海外まで発送出来ますか?
- Ĉu vi sendus al eksterlandon? (チュ ヴィ センドゥス アル エクステルランドン)
- ___を欲しいです。
- Mi deziras _____. (ミ デズィーラス _____)
- 歯磨き
- dentopasto (デントパスト)
- 歯ブラシ
- dentobroso (デントブローソ)
- タンポン
- tampono (タンポーノ)
- 石鹸
- sapo (サーポ)
- シャンプー
- ŝampuo (シャンプーオ)
- 鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど)
- medikamento por doloro (メディカメント ポル ドローロ)
- 風邪薬
- medikamento por malvarmumo (メディカメント ポル マルヴァルムーモ)
- 胃腸薬
- ... (...)
- 剃刀
- razado (ラザード)
- 傘
- ombrelo (オンブレーロ)
- 日焼け止め
- ... (...)
- 葉書
- poŝtkarto (ポシュトカルト)
- 切手
- stampilo (スタンピーロ)
- 電池
- baterio (バテリーオ)
- 紙
- papero (パペーロ)
- ペン
- plumo (プルーモ)
- 日本語(英語)の本
- libro en japana(angla) lingvo (リブロ エン ヤパーナ(アングラ) リングヴォ)
- 日本語(英語)の雑誌
- gazeto en japana(angla) lingvo (ガゼート エン ヤパーナ(アングラ) リングヴォ)
- 日本語(英語)の新聞
- ĵurnalo en japana(angla) lingvo (ジュルナーロ エン ヤパーナ(アングラ) リングヴォ)
- 和エス辞典
- japana-Esperanta vortaro (ヤパーナ エスペランタ ヴォルターロ)
- エス和辞典
- Esperanta-japana vortaro (エスペランタ ヤパーナ ヴォルターロ)
[編集] 運転
- レンタカーお願いします。
- Luaŭton, bonvole. (ルアウトン ボンヴォーレ)
- 保険入れますか?
- ... (...)
- 止まれ
- HALTU (ハルトゥ)
- 一方通行
- UNUDIREKTA STRATO (ウヌディレクタ ストラード)
- 徐行
- MALRAPIDE (マルラピーデ)
- 駐車禁止
- PARKADO MALPERMESATA (パルカード マルペルメサータ)
- 制限速度
- rapida limito (ラピーダ リミート)
- ガソリンスタンド
- benzinstacio (ベンズィンスタツィーオ)
- ガソリン
- benzino (ベンズィーノ)
- 軽油/ディーゼル
- dizelo (ディゼーロ)
[編集] 警察
- 何も(悪いことを)していません。
- Mi faros neniun (malbonan). (...)
- 誤解でした。
- Estis miskomprenata. (...)
- どこへ連れて行くのですか?
- Kien kondukas min? (...)
- 私は逮捕されているのですか?
- Ĉu mi estas arestita? (...)
- 私は日本国民です。
- Mi estas japana nacio. (... _____)
- 日本大使館と連絡をとりたい。
- ... _____ (... _____)
- 弁護士と会わせて下さい。
- ... (...)
- 罰金で済みますか?
- ... (...)
[編集] もっとよく知る
- ____は何といいますか?
- Kiel nomas _____? (...)
- [これ/あれ]は何といいますか?
- Kiel nomas [ĉi tie/tie]? (...)
エスペラントについて、もっとよく知りたい場合は、こちらを参考にして下さい。

