2011年11月16日付で、ウィキトラベル日本語版の記事が5,000件を突破しました。
中国語会話集
出典: Wikitravel
目次
中国語は中国、香港、マカオ、台湾などで話される言語。中国本土では簡体字と呼ばれる簡略化された漢字が使われるが、台湾や香港などでは日本の旧字体とほぼ同じ繁体字が用いられる。中国語は方言が多く、またこの方言も日本とは異なりほとんど外国語くらいの距離がある。ただし中国の若年層については普通語とよばれる北京地方の言葉を基にした共通語が通じる。台湾についても発音や語彙に多少の違いがあるが、南部の年配層などを除きだいたい北京地方の言葉で通じる。
中国には約56の民族が住んでおり、それぞれが独自の言語を持っているが、全人口の90%以上を占めるのが漢民族であり、中国では「漢語(汉语)」と呼ばれている。1955年、標準語として首都北京「漢語(汉语)」の発音を標準として、北方方言に基づいて「普通話(普通话)」が採用され、以降国内で教育されるようになった。
[編集] 文法
[編集] 発音
中国語はすべて漢字で書き表されるが、発音を示す表記方法としてピンインおよび注音、ウェード式などがある。ピンインは中華人民共和国および一部台湾で用いられ、アルファベットで発音を表す。注音は台湾独自の音標文字、ウェード式も台湾で主に用いられるアルファベット表記となっている。教材などの充実度からピンインがもっとも日本人には親しみやすいだろう。
ピンインの読み方はアルファベットのローマ字読みに近いがいくつかの例外がある。また中国語には四声と呼ばれる4つのトーン(声調)があり、これが異なっているとまったく言葉が通じないことも多い。ほかには、軽声(前の音に軽く添えて発音される)がある。また、広東語や福建語などのように、「普通話」以外の方言では、5声・7声・9声などの声調を持っているものもある。
声調は、文字で固定されているが、3声が続く場合など、発音しにくい場合は、例外的に声調が変化する。
[編集] 声調
| 声調符号(記号) | 声調符号(記号) | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 1声 | ā ē ī ō ū ǖ Ā Ē Ī Ō Ū Ǖ | | 2声 | á é í ó ú ǘ Á É Í Ó Ú Ǘ | |
| 3声 | ǎ ě ǐ ǒ ǔ ǚ Ǎ Ě Ǐ Ǒ Ǔ Ǚ | | 4声 | à è ì ò ù ǜ À È Ì Ò Ù Ǜ | |
| 声調記号無し
または 軽声 | a e i o u ü A E I O U Ü |
[編集] 母音
「単母音」7種類、「複合母音」13種類、「鼻母音」16種類がある。なお、テキストによっては、異なる記載のものがある。
| 単母音 | a o e i u ü er | 複合母音 | ai ei ao ou
ia iao ie iou ua uai uo uei üe | 鼻母音 | an ang en eng ong
in ing ian iang iong uan uang uen ueng ün üan |
|---|
[編集] 子音
「唇音」「舌尖音」「舌根音」「舌面音」「そり舌音」「舌歯音」の21種類ある。
| 唇音 | b p m f | 舌尖音 | d t n l | 舌根音 | g k h | 舌面音 | j q x | そり舌音 | zh ch sh r | 舌歯音 | z c s |
|---|
※ 母音と子音の組み合わせは、約120通りしかない。
[編集] 声調変化
声調は文字で固定されているが、そのままだと発音しにくい場合は変化する。声調変化する発音や文字の組み合わせは多数あるため、ここでは代表的な例を挙げる。
- 3声が2つ連続する場合、前の3声は2声で発音する(ピンイン表記はそのまま)。
- 3声の後に1声・2声・4声・軽声のいずれかが続く場合、前の3声は後半の上がる部分が省略され、「半3声」となる。
- 「不(bù)」の後に4声が続く場合、「不」が2声に変化する。
- 数量を表す「一(yī)」は変化が起きる。4声が続く場合は2声に変化し、それ以外の声調が続く場合は4声に変化する。
[編集] 会話集
注意:以下の会話集において発音はピンインで表記してある。ピンインには発音のトーンを表す声調符号が伴うが、これが使っているシステムやブラウザによっては非常に見づらくなってしまうことが確認されている。FirefoxあるいはInternetExplorerでは比較的きれいに表示されるようだ。Operaでは多少ゴツゴツしている。フォントを大きくすると見やすくなることもある。
[編集] 挨拶
- こんにちは。
- 你好。 (Nǐhǎo. ニーハオ)
- おはようございます。
- 早上好。 (Zǎoshàng hǎo. ザオシャンハオ)
- こんばんは。
- 晚上好。 (Wǎnshàng hǎo. ワンシャン ハオ)
- おやすみなさい。
- 晚安。 (Wǎn'ān. ワンアン)
- お元気ですか。
- 你好吗? (Nǐhǎo ma? ニーハオマ?)
- 元気です。
- 很好。 (Hěn hǎo. ヘン ハオ)
- お名前は何ですか。
- 你叫什么名字? (Nǐ jiào shénme míngzi? ニー ジャオ シェンマ ミンズ)
- 私の名前は____です。
- 我叫____。 (Wǒ jiào ____. ウォージャオ____)
- はじめまして。
- 很高兴认识你。 (Hěn gāoxìng rènshì nǐ. ヘン ガオシン レンシ ニー)
- お願いします。
- 请。(Qǐng. チン)
- どうぞ。
- 请。 (Qǐng. チン)
- どうもありがとう。
- 谢谢。(Xièxie. シエシエ)
- どういたしまして。
- 不客气。(Bú kèqi. ブーコーチ)
- はい。
- 是。(Shì. シー)
- いいえ。
- 不是。(Bú shì. ブーシー)
- すみません。
- 不好意思。 (Bú hǎo yì sī. ブーハオ イース)
- ごめんなさい。
- 対不起 (Duì bù qǐ. ドゥイブーチー)
- さようなら。
- 再见。 (Zài jiàn. ザイジェン)
- 中国語を(うまく)話せません。
- 我不会说中文。 (Wǒ bú huì shuō zhōngwèn. ウォー ブーフイシュオ ジュンウェン)
- わかりません。
- 我听不懂。 (Wǒ tīng bù dǒng. ウォー ティン ブードン)
- 日本語/英語を話せますか。
- 你会说日语/英语吗? (Nǐ huì shuō Rì yǔ/Yīngyǔ ma? ニー フイシュオ リーユィ/インユィ マ)
- だれか日本語/英語を話せますか。
- 这里有人会说日语/英语吗? (Zhèlĭ yǒu rén hùi shuō Rì yǔ/Yīngyǔ ma?)
- トイレはどこですか。
- 厕所在哪里? (cèsuǒ zài nǎli? ツォースォ ザイ ナーリ?)
[編集] トラブル
- 助けて!
- 救命! (Jiùmìng! ジウミン)
- 危ない!
- 当心! (Dāngxīn ダンシン)
- ほっといて。
- 不要打扰我。 (Búyào dǎrǎo wǒ. ブーヤオ ダーラオ ウォー)
- さわらないで!
- 不要碰我! (Búyào pèng wǒ! ブーヤオ)
- 警察をよびます。
- 我要叫警察了。 (wǒ yào jiào jǐngchá le. ウォーヤオ ジャオ ジンチャー ラ)
- 警察!
- 警察! (Jǐngchá! ジンチャー)
- 待て! どろぼう!
- 住手!小偷! (Zhùshǒu! xiǎotōu! ジューショウ シャオトウ)
- 助けてください。
- 我需要你的帮助。 (Wǒ xūyào nǐde bāngzhù. ウォー シュィヤオ ニーダ バンジュー)
- 緊急です。
- 这是紧急情况。 (Zhèshì jǐnjí qíngkuàng. ジョーシー ジンジー チンクァン)
- 道に迷っています。
- 我迷路了。 (Wǒ mílù le. ウォー ミールーラ )
- 鞄をなくしました。
- 我丟了手提包。 (Wǒ diūle shǒutíbāo. ウォー ディウラ ショウティーバオ)
- 財布をおとしました。
- 我丟了钱包。 (Wǒ diūle qiánbāo. ウォー ディウラ チィエンバオ)
- 病気です。
- 我生病了。 (Wǒ shēngbìng le. ウォー ションビンラ)
- けがしました。
- 我受伤了。 (Wǒ shòushāng le. ウォー ショウシャンラ)
- 医者を呼んでください。
- 请帮我叫医生。 (Qǐng bāng wǒ jiào yī shēng. チン バンウォー ジャオ イーション)
- 電話を使っていいですか?
- 我可以打个电话吗? (Wǒ kěyǐ dǎ ge diànhuà ma? ウォー コーイー ダーゴ ディエンファー マ)
[編集] 数字
- 0
- 零 (líng リン)
- 1
- 一 (yī イー)
- 2
- ニ (èr アル)
- 3
- 三 (sān サン)
- 4
- 四 (sì スー)
- 5
- 五 (wǔ ウー)
- 6
- 六 (liù リウ)
- 7
- 七 (qī チー)
- 8
- 八 (bā バー)
- 9
- 九 (jiǔ ジウ)
- 10
- 十 (shí シー)
- 11
- 十一 (shí-yī シー・イー)
- 12
- 十二 (shí-èr シー・アル)
- 13
- 十三 (shí-sān シー・サン)
- 14
- 十四 (shí-sì シー・スー)
- 15
- 十五 (shí-wǔ シー・ウー)
- 16
- 十六 (shí-liù シー・リウ)
- 17
- 十七 (shí-qī シー・チー)
- 18
- 十八 (shí-bā シー・バー)
- 19
- 十九 (shí-jiǔ シー・ジウ)
- 20
- 二十 (èr-shí アル・シー)
- 21
- 二十一 (èr-shí-yī アル・シー・イー)
- 22
- 二十二 (èr-shí-èr アル・シー・アル)
- 23
- 二十三 (èr-shí-sān アル・シー・サン)
- 30
- 三十 (sān-shí サン・シー)
- 40
- 四十 (sì-shí スー・シー)
- 50
- 五十 (wǔ-shí ウー・シー)
- 60
- 六十 (liù-shí リウ・シー)
- 70
- 七十 (qī-shí チー・シー)
- 80
- 八十 (bā-shí バー・シー)
- 90
- 九十 (jiǔ-shí ジウ・シー)
「10」「100」「1000」:日本語では百と千は”一”を省略するが、中国語では”一”をつけて”一百””一千”とする。3桁以上の数字の中で”十”が出てくる場合、例えば111は“一百一十一”のように”十一”とする。
- 100
- 一百 (yī-bǎi イー・バイ)
- 111
- 一百一十一 (yī-bǎi-yī-shí-yī イー・バイ・イー・シー・イー)
- 1,000
- 一千 (yī-qiān イー・チェン)
「101」「1001」 :3桁以上の数字で中間の位が0の場合は間に“零”を加えて発音する。「1001」「10001」のように0が複数の位にわたっても、“零”は一回しか加えない。この“零”は「~に加えて端数が~」という意味を表していると解釈する。「1010」「10100」のように、上の位にも0が存在する場合は、“一千零一十”“一万零一百”となり、最後の単位は省略できない。ただし例外で西暦を読む場合は、“二零零八”というように“零”を重ねて読む。
- 101
- 一百零一 (yī-bǎi-líng-yī イー・バイ・リン・イー)
- 1,001
- 一千零一 (yī-qiān-líng-yī イー・チェン・リン・イー)
- 10,001
- 一万零一 (yī-qiān-líng-yī イー・ワン・リン・イー)
- 1,010
- 一千零一十 (yī-qiān-líng-yī-shí イー・チェン・リン・イー・シー)
- 10,100
- 一万零一百 (yī-wàn-líng-yī-bǎi イー・ワン・リン・イー・バイ)
「110」「1100」 :3桁以上の数字で、ある位以下が0である場合、“一百一”“一千一”と最後の単位は省略できる。
- 110
- 一百一 (yī-bǎi-yī イー・バイ・イー)
- 1,100
- 一千一 (yī-qiān-yī イー・チェン・イー)
「200」「2000」「20000」 :“二”と“两”のいずれを使うこともできる。百の位は“二”を、千・万・億の位は“两”を使うのが一般的だが、現実にはそれほど厳密ではない。ただし、「120,000」「1,020,000」のように、さらに上の桁が存在する万・億の位の中で「2」を使う場合はそれぞれ“十二万”“一百零二万”と言い、“两”を使うことはできない。これが「12,000」のように万と千(もしくは億と万)の二つの位にまたがる場合は“一万二千”と“一万两千”のいずれの表現も使われている。中に“零”を挟む場合も同じである。
- 200
- 二百 (èr-bǎi アル・バイ)
- 2,000
- (liǎng-qiānリャン・チェン)
- 20,000
- (liǎng-wànリャン・ワン)
- 300
- 三百 (sān-bǎi サン・バイ)
- 10,000
- 一万 (yī-wàn イー・ワン)
- 1,000,000 (百万)
- 一百万 (yī-bǎi-wàn イー・バイ・ワン)
- 100,000,000 (一億)
- 一亿 (yī-yì イー・イー)
- 1,000,000,000 (十億)
- 十亿 (shí-yì シー・イー)
- 1,000,000,000,000 (一兆)
- 一兆 (yī-zhào イー・ジャオ)
- _____番 (電車・バスなど)
- _____路 (_____lù _____ルー)
- 半分
- 一半 (yī bàn イー・バン)
- 少ない
- 很少 (hěn shǎo ヘンシャオ)
- 多い
- 很多 (hěn duō ヘンドゥオ)
[編集] 時間
- 今
- 现在 (xiàn zài シェン ザイ)
- 後で
- 以后 (yǐ hòu イー ホウ)
- 前に
- 以前 (yǐ qián イー チェン)
- ___の前に
- ___之前 (___ zhī qiān ジーチェン)
- 朝/午前
- 早上/上午 (zǎo shàng/shàng wǔ ザオ シャン / シャン ウー)
- 午後
- 下午 (xià wǔ シャー ウー)
- 夕方
- 傍晚 (bàng wǎn バン ワン)
- 夜
- 晚上 (wǎn shàng ワン シャン)
- 朝6時
- 早上六点 (zǎoshang liù diǎn ザオシャン リウ ディエン)
- 午前9時
- 上午九点 (shàngwǔ jiǔ diǎn シャンウー ジウ ディエン)
- 正午
- 中午 (zhōngwǔ ジュン ウー)
- 午後1時
- 下午一点 (xiàwǔ yīdiǎn シャーウー イー ディエン)
- 午後2時
- 下午两点 (xiàwǔ liǎng diǎn シャーウー リャン ディエン)
- 夜12時
- 晚上十二点 (wǎnshàng shí èr diǎn ワンシャン シーアル ディエン)
- _____分
- _____分钟 (_____ fēn zhōng _____ フェン ジュン)
- _____時間
- _____个小时 (_____ gè xiǎoshí _____ ゴ シャオシー)
- _____日
- _____天 (_____ tiān _____ ティエン)
- _____週間
- _____个星期/礼拜 (_____ gè xīng qī/lǐ bài _____ ゴ シンチー / リーバイ )
- _____ヶ月
- _____个月 (_____ gè yuè _____ ゴ ユエ)
- _____年
- _____年 (_____ nián _____ ニェン)
- 今日
- 今天 (jīn tiān ジン ティエン)
- 昨日
- 昨天 (zuó tiān ズオ ティエン)
- 明日
- 明天 (míng tiān ミン ティエン)
- 今週
- 这个星期/本周 (zhè gè xīng qī/běn zhōu ジョーゴ シンチー/ベン ジョウ)
- 先週
- 上星期/上周 (shàng xīng qī/shàng zhōu シャン ゴ シンチー/シャン ジョウ)
- 来週
- 下星期/下周 (xià xīng qī/xià zhōu シャーゴ シンチー/シャー ジョウ)
[編集] 曜日
- 日曜日
- 星期天 (xīng-qī-tiān シンチー ティエン)
- 月曜日
- 星期一 (xīng-qī-yī シンチー イー)
- 火曜日
- 星期二 (xīng-qī-èr シンチー アル)
- 水曜日
- 星期三 (xīng-qī-sān シンチー サン)
- 木曜日
- 星期四 (xīng-qī-sì シンチー スー)
- 金曜日
- 星期五 (xīng-qī-wǔ シンチー ウー)
- 土曜日
- 星期六 (xīng-qī-liù シンチー リウ)
[編集] 日
- 1日
- 一号 (yī hào イー ハオ)
- 2日
- 二号 (èr hào アル ハオ)
- 3日
- 三号 (sān hào サン ハオ)
- 4日
- 四号 (sì hào スー ハオ)
- 5日
- 五号 (wŭ hào ウー ハオ)
- 6日
- 六号 (liù hào リウ ハオ)
- 7日
- 七号 (qī hào チー ハオ)
- 8日
- 八号 (bā hào バー ハオ)
- 9日
- 九号 (jiŭ hào ジウ ハオ)
- 10日
- 十号 (shí hào シー ハオ)
- 11日
- 十一号 (shí yī hào シー イー ハオ)
- 12日
- 十二号 (shí èr hào シー アル ハオ)
- 13日
- 十三号 (shí sān hào シー サン ハオ)
- 14日
- 十四号 (shí sì hào シー スー ハオ)
- 15日
- 十五号 (shí wŭ hào シー ウー ハオ)
- 16日
- 十六号 (shí liù hào シー リウ ハオ)
- 17日
- 十七号 (shí qī hào シー チー ハオ)
- 18日
- 十八号 (shí bā hào シー バー ハオ)
- 19日
- 十九号 (shí jiŭ hào シー ジウ ハオ)
- 20日
- 二十号 (èr shí hào アル シー ハオ)
- 21日
- 二十一号 (èr shí yī hào アル シー イー ハオ)
- 22日
- 二十二号 (èr shí èr hào アル シー アル ハオ)
- 23日
- 二十三号 (èr shí sān hào アル シー サン ハオ)
- 24日
- 二十四号 (èr shí sì hào アル シー スー ハオ)
- 25日
- 二十五号 (èr shí wŭ hào アル シー ウー ハオ)
- 26日
- 二十六号 (èr shí liù hào アル シー リウ ハオ)
- 27日
- 二十七号 (èr shí qī hào アル シー チー ハオ)
- 28日
- 二十八号 (èr shí bā hào アル シー バー ハオ)
- 29日
- 二十九号 (èr shí jiŭ hào アル シー ジウ ハオ)
- 30日
- 三十号 (sān shí hào サン シー ハオ)
- 31日
- 三十一号 (sān shí hào yī hào サン シー イー ハオ)
[編集] 月
- 1月
- 一月 (yī yuè イー ユエ)
- 2月
- 二月 (èr yuè アル ユエ)
- 3月
- 三月 (sān yuè サン ユエ)
- 4月
- 四月 (sì yuè スー ユエ)
- 5月
- 五月 (wŭ yuè ウー ユエ)
- 6月
- 六月 (liù yuè リウ ユエ)
- 7月
- 七月 (qī yuè チー ユエ)
- 8月
- 八月 (bā yuè バー ユエ)
- 9月
- 九月 (jiŭ yuè ジウ ユエ)
- 10月
- 十月 (shí yuè シー ユエ)
- 11月
- 十一月 (shí yī yuè シー イー ユエ)
- 12月
- 十二月 (shí èr yuè シー アル ユエ)
[編集] 日付け
- 2005年3月24日(火)
- (èr-líng-líng-wǔ nián sān yuè èr-shí-sì hào アル・リン・リン・ウー ニェン サン ユエ アル・シー・スー ハオ)
[編集] 色
- 黒
- 黒色 (hēi sè ヘイ ソー)
- 白
- 白色 (bái sè バイ ソー)
- 灰色
- 灰色 (huī sè フイ ソー)
- 赤
- 红色 (hóng sè フン ソー)
- 青
- 蓝色 (lán sè ラン ソー)
- 黄色
- 黄色 (huáng sè ファン ソー)
- 緑
- 绿色 (lǜ sè リュイ ソー)
- 橙
- 橙色 (chéng sè チェン ソー)
- 紫
- 紫色 (zǐ sè ズー ソー)
- 茶色
- 褐色 (hè sè ホー ソー )
[編集] 交通
[編集] バスや電車
- バス
- 公共汽车/巴士(gōng gòng qì chē / bā shi グン グン チー チョー / バー シー)
- 電車
- 火车(huǒchē フオ チョー)
- _____までいくらですか?
- 到_____,多少钱?(dào _____ , duō shao qián ダオ _____ ドゥオ シャオ チェン)
- _____まで一枚お願いします
- 给我一张到_____的(gěi wǒ yī zhāng dào _____ de ゲイ ウォー イー ジャン ダオ _____ ダ)
- この[電車/バス]はどこ行きですか
- 这[火车/公共汽车]到哪儿?(zhè [ huǒ chē / gōng gòng qì chē ] dào nǎr ジョー [ フオ チョー / グン グン チー チョー ] ダオ ナー リー )
- _____行きの[電車/バス]はどこですか?
- 到_____的[火车/公共汽车]在哪儿? (dào _____ de [ huǒ chē / gōng gòng qì chē ] zài nǎr ダオ _____ ダ [ フオ チォー / グン グン チー チョー ] ザイ ナール)
- この[電車/バス]は_____に止まりますか
- 这[火车/公共汽车]停_____吗? (zhè [ huǒ chē / gōng gòng qì chē ] tíng _____ ma ジョー [ フオ チョー / グン グン チー チョー ] ティン _____ マ)
- _____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
- 到_____的[火车/公共汽车]是几点出发? (dào _____ de [ huǒ chē / gōng gòng qì chē ] shì jǐ diǎn chū fā ダオ _____ ダ [ フオ チョー / グン グン チー チォー ] シー ジー ディエン チュー ファー)
- この[電車/バス]は何時に_____に着きます?
- 这[火车/公共汽车]几点到 _____? (zhè [ huǒ chē / gōng gòng qì chē ] jǐ diǎn dào _____ ジョー [ フオ チョー / グン グン チー チョー ] ジー ディエン ダオ _____)
[編集] 道順
- _____はどちらですか?
- _____在哪儿?(_____ zài nǎr ザイ ナール)
- 駅...
- 火车站 (huǒ chē zhàn フオ チョー ジャン)
- バス停...
- 汽车站 (qì chē zhàn チー チョー ジャン)
- 空港...
- 飞机场 (fēi jī chǎng フェイ ジー チャン)
- 街の中心...
- 市中心 (shì zhōng xīn シー ジュン シン)
- ユース・ホステル_____
- 青年旅舍 (qīng nián lǚ shè チン ニェン リュイ ショー)
- ホテル_____
- _____宾馆 (_____bīn guǎn ビン グァン)
- _____大使館/領事館...
- _____大使馆/领事馆 (_____ dà shǐ guǎn / lǐng shì guǎn _____ ダー シー グァン / リン シー グァン)
- _____が多い所はどこですか?
- 在哪里能找到很多_____? (zài nǎ li néng zhǎo dào hěn duō _____ ザイ ナー リー ノン ジャオ ダオ ヘン ドゥオ _____)
- 宿...
- 旅馆 (...) リュイグァン)
- レストラン_____
- _____饭馆 (_____fàn guǎn _____ ファン グァン)
- バー_____
- _____酒吧 (_____jiǔ bā _____ ジウ バー)
- 見物...
- 观光 (guān guāng グァン グァン)
- 地図で指して下さい。
- 请在地图上指一下 (qǐng zài dì tú shàng zhǐ yī xià チン ザイ ディートゥー シャン ジー イー シャー)
- 道
- 路 (lù ルー)
- 左へ曲がってください。
- 请向左拐 (qǐng xiàng zuǒ guǎi チン シャン ズオ グァイ)
- 右へ曲がってください。
- 请向右拐 (qǐng xiàng yòu guǎi チン シャン ヨウ グァイ)
- 左
- 左 (zuǒ ズオ)
- 右
- 右 (yòu ヨウ)
- まっすぐ
- 直走 (zhí zǒu ジー ゾウ)
- _____へ向かって
- 向_____ _____ (... _____シャン)
- _____の先
- 的那面 _____ (... _____ダ ナーミェン)
- _____の前
- 的前面 _____ (... _____ダ チェンミェン)
- _____が目印です。
- _____就是目的地 (_____jiù shì mù dì dì )ジウシー ムーディーディー
- 交差点
- 路口 (lùkǒu ルー コウ)
- 北
- 北 (běi ベイ)
- 南
- 南 (nán ナン)
- 東
- 东 (dōng ドゥン)
- 西
- 西 (xī シー)
- 上り
- 上坡 (shàng pō シャン ポー)
- 下り
- 下坡 (xià pō シャー ポー)
[編集] タクシー
- タクシー!
- (...)
- _____までお願いします。
- 请到_____。 (qǐng dào _____ チンダオ _____)
- _____までいくらですか?
- 到_____多少钱? (dào _____ duō shao qián ダオ _____ ドゥオシャオチエン?)
- そこまでお願いします。
- 请在这里停。 (qǐng zài zhè li tíng チンザイヂォリィティン)
[編集] 宿泊
- 空いてる部屋ありますか?
- 有空房间吗? (yǒu kòng fáng jiān ma ヨウ コン ファンジエン マ?)
- 一人/二人用の部屋はいくらですか?
- 一人间/标准间多少钱? (yī rén jiān / biāo zhǔn jiān duō shao qián イーレン ジエン / ビアオ ジュン ジエン ドゥオシャオ ジエン?)
- 和室/洋室ですか?
- 是日式/西式房间吗? (shì rìshì / xīshì fáng jiān ma シー リーシー/シーシー ファンジエン マ?)
- 部屋は _____ 付きですか?
- 房间带_____吗? (fáng jiān dài _____ ma ファンジエン ダイ _____ マ?)
- ベッドのシーツ...
- 床单 (chuáng dān チュアンダン)
- 風呂場
- 浴室 (yùshì ユーシー)
- 電話
- 电话 (diàn huà ディエン フア)
- テレビ
- 电视 (diàn shì ディエン シー)
- 部屋を見てもいいですか?
- 能看一下房间吗? (néng kàn yī xià fáng jiān ma ノン カン イーシァ ファンジエン マ?)
- もっと[静かな]部屋ありますか?
- 有安静点的房间吗? (yǒu ān jìng diǎn de fáng jiān ma ヨウ アンジンディエン ダ ファンジエン マ)
- 広い
- 宽敞的 (kuān chang de クアン チュアン ダ)
- きれいな
- 漂亮的 (piào liang de ピャオリャン ダ)
- 安い
- 便宜的 (pián yi de ピエン イー ダ)
- はい、これで良いです。
- 这里就可以 (zhè li jiù kě yǐ ヂァリィ ジゥ クァイー)
- _____晩泊まります。
- 要住_____天 (yào zhù _____ tiān ヤオ ジュー _____ ティエン)
- 他の宿はご存知ですか?
- 请问您知道别的宾馆吗? (qǐng wèn nín zhī dào bié de bīn guǎn ma チンウェン ニン ジーダオ ビエダ ビングアン マ?)
- [金庫]はありますか?
- (...)
- 朝食/夕食は付きますか?
- 包含早饭/晚饭吗? (bāo hán zǎofàn/wǎnfàn ma バオハン ザオファン/ワンファン マ?)
- 朝食/夕食は何時ですか?
- 早饭/晚饭是几点? (zǎofàn / wǎnfàn shì jǐ diǎn ザオハン/ワンファン シー ジーディエン?)
- 部屋を掃除してください。
- 请打扫一下房间。 (qǐng dǎ sǎo yī xià fáng jiān チン ダーサオ イーシァ ファンジエン)
- _____時に起こしてください。
- 请_____点叫我起床 (qǐng _____ diǎn jiào wǒ qǐ chuáng チン _____ ディエン ジァオ ウォー チーチュアン)
- チェックアウトです。
- 退房 (tuì fáng トゥイ ファン)
[編集] お金
- 日本円は使えますか?
- 可以用日元吗? (Kěyǐ yòng rì yuán ma カー インオン リンエンアン マー?)
- アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか?
- 可以用美/澳/加元吗? (...)
- イギリスポンドは使えますか?
- 可以用英镑吗? (...)
- クレジットカードは使えますか?
- 可以刷卡吗? (...)
- 両替できますか?
- 可以兑换货币吗? (...)
- お金はどこで両替できますか?
- 哪里可以兑换货币呢? (...)
- トラベラーズ・チェックを両替できますか?
- 可以兑换旅行支票吗? (...)
- トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか?
- 哪里能把旅行支票兑换成现金呢? (...)
- 為替レートはいくらですか?
- 汇率是多少? (...)
- ATMはどこにありますか?
- 哪里有ATM机呢? (...)
[編集] 食事
- 一人/二人です。
- 一位/两位 (...)
- メニューを下さい。
- 请拿一下菜单 (...)
- お勧めの料理はありますか?
- 有什么招牌菜吗? (...)
- この辺の名物はありますか?
- 这里什么最有名呢? (...)
- お任せします。
- (...)
- ベジタリアンです。
- (...)
- 豚肉はだめです。
- 我不吃猪肉 (...)
- 牛肉はだめです。
- 我不吃牛肉 (...)
- 生の魚はだめです。
- 我不吃生的鱼 (...)
- 油を控えて下さい。
- 请少放点油 (...)
- 定食
- 套餐 (...)
- 一品料理
- 单点 (...)
- 朝食
- 早饭 (...)
- 昼食
- 午饭 (...)
- 軽食
- 加餐 (...)
- 夕食
- 晚饭 (...)
- _____ 下さい。
- 我要_____ (... _____)
- _____が入ってるものを下さい。
- 我要放_____的菜 (... _____)
- 鶏肉・チキン
- 鸡肉 (...)
- 牛肉
- 牛肉 (...)
- 魚
- 鱼 (...)
- ハム
- 火腿 (...)
- ソーセージ
- 香肠 (...)
- チーズ
- 芝士 (...)
- 卵
- 鸡蛋 (...)
- サラダ
- 沙拉 (...)
- (生)野菜
- 生的蔬菜 (...)
- 果物
- 水果 (...)
- パン
- 面包 (...)
- トースト
- 吐司 (...)
- 麺類
- 面食 (...)
- パスタ
- 意大利面 (...)
- ご飯
- 米饭 (...)
- 豆
- 豆子 (...)
- _____を一杯下さい。
- 要一杯_____ (... _____)
- _____を一本下さい。
- 要一瓶_____ (... _____)
- コーヒー
- 咖啡 (...)
- お茶
- 茶 (...)
- 紅茶
- 红茶 (...)
- 果汁
- 果汁 (...)
- 水
- 白水 (...)
- ビール
- 啤酒 (...)
- 赤/白ワイン
- 红/白葡萄酒 (...)
- _____ありますか?
- 有_____吗? (... _____)
- お箸
- 筷子 (...)
- フォーク
- 叉子 (...)
- スプーン
- 勺子 (...)
- 塩
- 盐 (...)
- 胡椒
- 胡椒 (...)
- 醤油
- 酱油 (...)
- 灰皿
- 烟灰缸 (...)
- 済みません
- (...)
- いただきます。
- (...)
- ご馳走さまでした。
- (...)
- お皿を提げてください。
- (...)
- お勘定下さい。
- (...)
[編集] お酒
- お酒ありますか?
- 有酒吗? (...)
- テーブルサービスありますか?
- (...)
- ビール一杯/二杯下さい。
- 要一杯/两杯啤酒 (...)
- 赤/白ワイン一杯下さい。
- 要一杯红/白葡萄酒 (...)
- ビールのジョッキ下さい。
- 要一扎啤酒 (...)
- ビン下さい。
- 要瓶装(啤酒) (...)
- _____と_____下さい。
- 要_____和_____ (... _____)
- 日本酒
- 清酒 (...)
- 焼酎
- 烧酒 (...)
- ウイスキー
- 威士忌 (...)
- ウォッカ
- 伏特加 (...)
- ラム
- 朗姆酒 (...)
- 水
- 白水 (...)
- ソーダ
- 苏打水 (...)
- トニックウォーター
- 奎宁水 (...)
- オレンジジュース
- 橙汁 (...)
- コーラ
- 可乐 (...)
- オンザロック
- 冰镇威士忌 (...)
- おつまみありますか?
- 有下酒菜吗? (...)
- もう一つください。
- 还要一个 (...)
- もう一回りください。
- (...)
- 閉店は何時ですか?
- 什么时候打烊? (...)
[編集] 買い物
- 私のサイズでありますか?
- 有我穿的号吗? (you wo chuan de hao ma ?)
- いくらですか?
- 多少钱? (duo shao qian ?)
- 高過ぎます。
- 太贵了。 (tai gui le )
- _____円はどうですか?
- _____元怎么样? ( _____yuan zen mo yang ?)
- 高い
- 贵 (gui)
- 安い
- 便宜 (pian yi)
- (その位のお金の)持ち合わせがないです
- (...)
- 要らないです。
- 不需要 (...)
- 興味ないです。
- 没兴趣 (...)
- はい、それにします。
- 就要这个了 (...)
- 袋もらってもいいですか?
- 可以给我个袋子吗? (...)
- 海外まで発送出来ますか?
- 可以送货到外国吗? (...)
- ___を欲しいです。
- 我想要_____ (... _____)
- 歯磨き
- 牙膏 (...)
- 歯ブラシ
- 牙刷 (...)
- タンポン
- 药棉球 (...)
- 石鹸
- 香皂 (...)
- シャンプー
- 洗发水 (...)
- 鎮痛剤 (アスピリン、イブプロフェンなど)
- 止疼药 (...)
- 風邪薬
- 感冒药 (...)
- 胃腸薬
- 胃药 (...)
- 剃刀
- 剃刀 (...)
- 傘
- 伞 (...)
- 日焼け止め
- 防晒霜 (...)
- 葉書
- 便签纸 (...)
- 切手
- 邮票 (...)
- 電池
- 电池 (...)
- 紙
- 纸 (...)
- ペン
- 笔 (...)
- 日本語(英語)の本
- 日文/英文书 (...)
- 日本語(英語)の雑誌
- 日文/英文杂志 (...)
- 日本語(英語)の新聞
- 日文/英文报纸 (...)
- 日中辞典
- 日中辞典 (...)
- 中日辞典
- 中日词典 (...)
[編集] 運転
- レンタカーお願いします。
- 我想租车 (...)
- 保険入れますか?
- 上保险了吗? (...)
- 止まれ
- 停车 (...)
- 一方通行
- 单行道 (...)
- 徐行
- {{Lang|zh-cn|}慢行} (...)
- 駐車禁止
- 禁止停车 (...)
- 制限速度
- 限速 (...)
- ガソリンスタンド
- 加油站 (...)
- ガソリン
- 汽油 (...)
- 軽油/ディーゼル
- 柴油 (...)
[編集] 警察
- 何も(悪いことを)していません。
- 我什么(坏事)都没做(...)
- 誤解でした。
- 误会了(...)
- どこへ連れて行くのですか?
- 带我去哪儿?(...)
- 私は逮捕されているのですか?
- 我是不是被逮捕了?(...)
- 私は日本国民です。
- 我是日本人(... _____)
- 日本大使館と連絡をとりたい。
- 我想跟日本大使馆联系(... _____)
- 弁護士と会わせて下さい。
- 请让我见律师(...)
- 罰金で済みますか?
- (...)
[編集] もっとよく知る
- ____は何といいますか?
- (...)
- これ/あれは何といいますか?
- (...)

