何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。

ポルトガル語会話集

提供: Wikitravel
移動: 案内検索
これは「ウィキトラベルの会話集」の記事です。


ポルトガル語ポルトガルブラジルアフリカ大陸の一部の国での公用語である。ここで扱うものはポルトガルで話されるイベリアポルトガル語についてであり、文法が異なるブラジルポルトガル語は別ページで解説する。

文法[編集]

発音[編集]

母音[編集]

ã(アン)           rã(ハーン)「かえる」 

ão(アォン)        mão(マーォン)「手」

ãe(アェン)        mãe(マーェン)「母」

ões(オェンス)         lições(リソーェンス)「レッスン」

子音[編集]

qui  「キ」

que  「ケ」

gui  「ギ」

gue  「ゲ」

gi   「ジ」

ge   「ジェ」

ç   「サ」行

h   「ア」行

ch   「シャ」行

lh   「リャ」行

nh   「ニャ」行

xa   「シャ」行  

アクセント[編集]

「´(アセント・アグード)」 口を大きく開いた感じで発音

「`(アセント・グラーヴ)」

「^(アセント・シルクンフレクソ) 口を閉じ気味で発音


アクセント記号のついていない場合は、

  1. ・・・ほとんどは最後から2番目の母音を強く。
  2. ・・・1.以外は最後の母音を強く。

会話集[編集]

挨拶[編集]

標識


開店 
aberto
閉店 
encerrado
入口 
entrada
出口 
saída
押 
empurrar
引 
puxar
洗面所 
casa de banho
男性 
homem
女性 
mulher
禁止 
proibido
こんにちは。 
Boa tarde
おはようございます。 
Bom dia
こんばんは。 
Boa noite
おやすみなさい。 
Boa noite
お元気ですか。 
Como vái?
元気です。 
Muito bem
お名前は何ですか。 
Qual é o seu nome?
私の名前は____です。 
Eu sou _____.
はじめまして。 
Muito prazer
お願いします。 
Por favor
どうぞ。 
por favor
どうもありがとう。 
Obrigado/Obrigada
どういたしまして。 
De nada
はい。 
Sim
いいえ。 
Não
すみません。 
Por favor
ごめんなさい。 
desculpe
さようなら。 
Tchau
ポルトガル語を(うまく)話せません。 
Eu não posso falar Português
わかりません。 
Não entendo
日本語を話せますか。 
Voce fala japonês?
トイレはどこですか。 
Onde fica a casa de banho?

トラブル[編集]

助けて! 
... (socorro!)
危ない! 
... (...perigoso!)
ほっといて。
... (me deixe em paz.)
さわらないで! 
... (nao toque!)
警察をよびます。
... (Vou chamar a polícia)
警察! 
... (Polícia!)
待て! どろぼう! 
... (...)
助けてください。 
... (...)
緊急です。
... (É uma emergência.)
道に迷っています。 
... (Estou perdido/a.)
鞄をなくしました。
... (Perdi minha bolsa)
財布をおとしました。
... (Deixei minha carteira cair)
病気です。 
... (Estou doente)
けがしました。
... (...)
医者を呼んでください。
... (Alguém pode chamar um médico?)
電話を使っていいですか? 
... (posso usar o telefone?)

数字[編集]

〇 (0) 
zero (...)
一 (1) 
um (uma)
二 (2) 
dois (...)
三 (3) 
tres (...)
四 (4) 
quatro (...)
五 (5) 
cinco (...)
六 (6) 
seis (...)
七 (7) 
sete (...)
八 (8) 
oito (...)
九 (9) 
nove (...)
十 (10) 
dez (...)
十一 (11) 
onze (オンジ)
十二 (12) 
doze (ドジ)
十三 (13) 
treze (トゥレジ)
十四 (14) 
quatorze (カトォジ)
十五 (15) 
quinze (キンジ)
十六 (16) 
dezeseis (デゼセイス)
十七 (17) 
dezesete (デゼセチ)
十八 (18) 
dezoito (デゼオイト)
十九 (19) 
dezenove (デゼノヴィ)
二十 (20) 
vinte (ヴィンチ)
二十一 (21) 
vinte e um (ヴィンチウン)
二十二 (22) 
vinte e dois (ヴィンチドイス)
二十三 (23) 
vinte e tres (ヴィンチトゥレス)
三十 (30) 
trinta (トゥリンタ)
四十 (40) 
quarenta (クワレンタ)
五十 (50) 
cinquenta (シンクエンタ)
六十 (60) 
sessenta (セッセンタ)
七十 (70) 
setenta (セッテンタ)
八十 (80) 
oitenta (オイテンタ)
九十 (90) 
noventa (ノヴェンタ)
百 (100) 
cem (セン)
二百 (200) 
duzentos (ドゥゼントス)
三百 (300) 
trezentos (トゥレゼントス)
千 (1,000) 
mil (ミウ)
二千 (2,000) 
dois mil (...)
一万 (10,000) 
dez mil (...)
百万 (1,000,000) 
um milhão (...)
一億 (100,000,000) 
cem milhões (...)
十億 (1,000,000,000) 
um bilhão (...)
一兆 (1,000,000,000,000) 
... (...)
_____番 (電車・バスなど)
... (...)
半分 
meio/metade (メイオ/メタデ)
少ない 
pouco (ポウコ)
多い 
muito (ムイト)

時間[編集]

今 
agora (アゴーラ)
後で 
depois (デポイス)
前に 
em frente (エィン フレンチ)
___の前に 
antes de ___ (アンチス ヂ)
朝/午前 
manhã / de manhã (マニャン / ヂ マニャン)
午後 
a tarde (ア タールヂ)
夕方 
a tarde (ア タールヂ)
夜 
a noite (ア ノイチ)
朝6時 
seis horas da manhã (セイズ オーラス ダ マニャン)
午前9時
nove horas (ノーヴィ オーラス ダ マニャン)
正午 
meio-dia (メイオ ヂーア)
午後1時 
uma hora da tarde (ウマ オーラ)
午後2時 
duas horas da tarde (ドゥアス オーラス)
夜12時 
meia-noite (メイア ノイチ)
_____分 
_____ minuto(s) (_____ ミヌート(ス))
_____時間 
_____ hora(s) (_____ オーラ(ス))
_____日 
_____ dia(s) (_____ ヂーア(ス))
_____週間 
_____ semana(s) (_____ セマナ(ス))
_____ヶ月 
_____ mês (meses) (_____ メス(メィセス))
_____年 
_____ ano(s) (_____ アーノ(ス))

曜日[編集]

今日 
... (hoje)
昨日 
... (ontem)
明日 
... (amanha)
今週 
... (esta semana)
先週 
... (semana passada)
来週 
... (semana que vem)

曜日[編集]

日曜日 
domingo (ドミンゴ)
月曜日 
segunda-feira (セグンダ フェイラ)
火曜日 
terça-feira (テルサ フェイラ)
水曜日 
quarta-feira (クァルタ フェイラ)
木曜日 
quinta-feira (キンタ フェイラ)
金曜日 
sexta-feira (セスタ フェイラ)
土曜日 
sábado (サバド)

[編集]

1日 
... (...)
2日 
... (...)
3日 
... (...)
4日 
... (...)
5日 
... (...)
6日 
... (...)
7日 
... (...)
8日 
... (...)
9日 
... (...)
10日 
... (...)
11日 
... (...)
12日 
... (...)
13日 
... (...)
14日 
... (...)
15日 
... (...)
16日 
... (...)
17日 
... (...)
18日 
... (...)
19日 
... (...)
20日 
... (...)
21日 
... (...)
22日 
... (...)
23日 
... (...)
24日 
... (...)

[編集]

1月 
janeiro (ジャネイロ)
2月 
fevereiro (フェヴェレイロ)
3月 
março (マルソ)
4月 
abril (アブリウ)
5月 
maio (マイオ)
6月 
junho (ジューニョ)
7月 
julho (ジューリョ)
8月 
agosto (アゴスト)
9月 
setembro (セテンブロ)
10月 
outubro (オウトゥブロ)
11月 
novembro (ノヴェンブロ)
12月 
dezembro (デゼンブロ)

日付け[編集]

2005年3月24日(火) 
Março,dia 24,2005 anos (マルソ ヂーア ヴィンチ イ クァトロ ドイス ミウ イ シィンコ アーノス)

[編集]

黒 
... (preto)
白 
... (branco)
灰色 
... (cinza)
赤 
... (vermelho)
青 
... (azul)
黄色 
... (amarelo)
緑 
... (verde)
橙 
... (laranja)
紫 
... (roxo)
茶色 
... (marrom)

交通[編集]

バスや電車[編集]

バス 
autocarro (アウトカーロ)/ ônibus
電車 
combóio (コンボイオ)/ trem
_____までいくらですか? 
quanto fica uma passagem até_____ ?( クァント フィか ウマ パサジェン

アテ_____?)

_____まで一枚お願いします 
uma passagem até_____por favor. (ウマ パサジェン アテ _____ポル ファヴォル。)
この[電車/バス]はどこ行きですか 
este[combóio/autocarro] vai para onde? (エステ[コンボイオ/アウトカーロ]ヴァイ パラ オンデ?)
_____行きのは[電車/バス]どこですか? 
onde fica o[combóio/autocarro]que vai para_____? (オンデ フィか オ[コンボイオ/アウトカーロ]ケ ヴァイ パラ _____?)
この[電車/バス]は_____に止まりますか 
este [combóio/autocarro] vai parar em/na/no _____? (エステ[コンボイオ/アウトカーロ]ヴァイ パラル エン/ナ/ノ _____?)
_____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか 
A que horas vai sair o [combóio/autocarro] para _____ ?(ア ケ オラス ヴァイ サイル オ [コンボイオ/アウトカーロ] パラ_____?)
この[電車/バス]は何時に_____に着きます? 
Qual o horário que este [combóio/autocarro] vai chegar em/na/no _____? (クァウ オ オラリオ ケ エステ [コンボイオ/アウトカーロ] ヴァイ シェガル エン/ナ/ノ_____?)

道順[編集]

_____はどちらですか? 
Onde fica_____? (オンデ フィか _____?)
駅... 
Estação... (エスタサゥン...)
バス停... 
ponto de ônibus ... (ポント デ オニブス...)
空港... 
aeroporto... (アエロポルト...)
街の中心... 
centro da cidade... (セントロ ダ シダデ...)
ユース・ホステル... 
... (...)
_____ホテル... 
...Hotel _____ (...オテウ _____)
_____大使館/領事館... 
... Embaixada/Consulado_____ (...エンバイシャダ/コンスラド _____)
...が多い所はどこですか? 
Onde fica o lugar que tem bastante/muito...? (オンデ フィカ オ ルガール ケ テン バスタンテ/ムイト...?)
宿... 
... (...)
レストラン... 
restaurante... (ヘスタウランテ...)
バー... 
bar... (バール...)
見物... 
... (...)
地図で指して下さい。 
Mostre no mapa por favor. (モストレ ノマパ ポル ファヴォル。)
道 
rua (フア)
左へ曲がってください。
Vire a esquerda por favor. (ヴィレ ア エスケルダ ポル ファヴォル。)
右へ曲がってください。
Vire a direita por favor (ヴィレ ア ジレイタ ポル ファヴォル)
左 
esquerda (エスケルダ)
右 
direita (ジレイタ)
まっすぐ 
em frente (エン フレンテ)
_____へ向かって 
Vá até _____ (ヴァ アテ _____)
_____の先 
Depois do/da _____ (デポイス ド/ダ _____)
_____の前 
Na frente da/do _____ (ナ フレンテ ダ/ド _____)
_____が目印です。 
O/A_____é o ponto de referencia. (オ/ア エ オ ポント で へフェレンシア。 _____)
交差点 
cruzamento (クルザメント)
北 
norte(ノルテ)
南 
sul (スウ)
東 
leste (レステ.)
西 
oeste (オエステ)
上り 
... (...)
下り 
... (...)

タクシー[編集]

タクシー! 
taxi (タクシ)
_____までお願いします。 
Até _____ por favor.(アテ _____ポル ファヴォル)
_____までいくらですか? 
Quanto fica até_____ ?(クァント フィカ アテ _____?)
そこまでお願いします。 
... (... )

宿泊[編集]

空いてる部屋ありますか? 
Tem quarto vazio?(テン クァルト ヴァズィオ?)
一人/二人用の部屋はいくらですか? 
Quanto fica um quarto para uma/duas pessoa(s)? (クァント フィカ ウン クァルト パラ ウマ/ドゥアス ペソア(ス)?)
和室/洋室ですか? 
... (...)
部屋は ... 付きですか? 
O quarto tem...? (オ クァルト テン...?)
ベッドのシーツ...  
Lençol da cama (レンソウ ダ カマ)
風呂場 
chuveiro (シュヴェイロ)
電話 
telefone (テレオフォネ)
テレビ 
televisão (テレヴィザォン)
部屋を見てもいいですか? 
Posso olhar o quarto? (ポソ オリャル オ クァルト?)
もっと[静かな]部屋ありますか?
Tem um quarto mais tranquilo? (テン ウン クァルト マイス トランクィロ?)
広い 
espaçoso (エスパソゾ)
きれいな 
limpo(a) (リンポ/ア)
安い 
barato(a) (バラト/ア)
はい、これで良いです。 
Vou ficar com este. (ヴォウ フィカル コン エステ。)
_____晩泊まります。 
Vou ficar_____dias. (ヴォウ フィカル _____ジアス)
他の宿はご存知ですか? 
Você conhece algum outro hotel?(ヴォセ コニェセ アウグン オウトロ オテウ?)
[金庫]はありますか? 
Tem cofre?(テン コフッレ?)
朝食/夕食は付きますか? 
O café da manhã/jantar está incluído no quarto? (オ カフェ ダ マニャン/ジャンタ エスタ インクルイド?)
朝食/夕食は何時ですか? 
Qual é o horário do café da manhã/do jantar ? (クアウ エ オ オラリオ ド カフェ ダ マニャン/ ダ ジャンタ?)
部屋を掃除してください。 
Poderia limpar o quarto? (ポデリア リンパル オ クアルト?)
_____時に起こしてください。 
Me acorde as _____horas, por favor. (メアコルデ アス _____オラス ポル ファヴォル)
チェックアウトです。 
Gostaria de fazer o check-out. / Gostaria de fechar a conta.(...)

お金[編集]

日本円は使えますか? 
Vocês aceitam pagamentos em iene? (...)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? 
Vocês aceitam pagamentos em dólar? (...)
イギリスポンドは使えますか? 
Vocês aceitam pagamentos em libra?(...)
クレジットカードは使えますか? 
Vocês aceitam cartão de crédito? (...)
両替できますか? 
... (...)
お金はどこで両替できますか? 
Onde posso trocar dinheiro? (...)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? 
Onde posso trocar cheques de viagem? (...)
為替レートはいくらですか? 
... (...)
ATMはどこにありますか? 
Onde fica o caixa eletrônico?(...)

食事[編集]

一人/二人です。 
uma/duas pessoa/s(ウマ/ヅアス ペソア/ス)
メニューを下さい。 
O menu por favor.(オ メヌ ポル ファヴォル.)
お勧めの料理はありますか? 
tem algum prato para me indicar? (テン アウグン プラト パラ メ インヂカル?)
この辺の名物はありますか? 
Tem algum prato típico da região?(テン アウグン プラト チピコ ダ ヘジアォン?)
お任せします。 
... (...)
ベジタリアンです。 
Sou vegetariano. (ソウ ヴェジェタリアノ。)
豚肉はだめです。 
não como carne de porco. (ナォン コモ カルネ デ ポルコ)
牛肉はだめです。 
não como carne de boi. (ナォン コモ カルネ デ ボイ。)
生の魚はだめです。 
não como peixe cru.(ナォン コモ ペイシェ クッル。)
油を控えて下さい。 
não use muito óleo. (ナォン ウゼ ムイト オレッオ)
定食 
... (...)
一品料理 
... (...)
朝食 
café da manhã (カフェ ダ マニャン)
昼食 
almoço (アウモソ)
軽食 
lanche (ランシェ)
夕食 
jantar (ジャンタ)
_____ 下さい。
Vou querer _____. (... _____)
_____が入ってるものを下さい。
que tenha_____,por favor. (ケ テニャ _____ポル ファヴォル。)
鶏肉・チキン 
carne de galinha (カルネ デ ガリニャ)
牛肉 
carne de boi (カルネ デ ボイ)
魚 
peixe (ペイシェ)
ハム 
presunto (プッレズント)
ソーセージ 
salsicha (サウシッシャ)
チーズ 
queijo (ケイジョ)
卵 
ovo (オヴォ)
サラダ 
salada (サラダ)
(生)野菜 
salada(cru) (サラダ(クッル))
果物 
fruta (フッルタ)
パン 
pão (パォン)
トースト 
torrada (トハダ)
麺類 
... (...)
パスタ 
macarrão (マカハォン)
ご飯 
arroz (アホス)
豆 
feijão
_____を一杯下さい。 
um/uma_____por favor. (ウン/ウマ _____ポル ファヴォル)
_____を一本下さい。 
um/uma_____por favor. (ウン/ウマ _____ポル ファヴォル)
コーヒー 
café (カフェ)
お茶 
chá (シャ)
紅茶 
chá (...)
果汁 
suco de fruta(スコ デ フッルタ)
水 
água (アグア)
ビール 
cerveja (セルヴェジャ)
赤/白ワイン 
vinho tinto/branco (ヴィニョ チント/ブランコ)
_____ありますか? 
Tem_____? (テン _____?)
お箸 
pauzinho (...)
フォーク 
garfo(ガルフォ)
スプーン 
colher(コリェル)
塩 
sal (サウ)
胡椒 
pimenta do reino(ピメンタ ド ヘイノ)
醤油 
molho de soja(...)
灰皿 
cinzeiro (シンゼイロ)
済みません 
... (...)
いただきます。 
... (...)
ご馳走さまでした。  
... (...)
お皿を提げてください。 
Pode levar os pratos .(ポデ レヴァル オス プラトス。)
お勘定下さい。 
A conta, por favor.(ア コンタ ポル ファヴォル。)

お酒[編集]

お酒ありますか? 
... (...)
テーブルサービスありますか? 
... (...)
ビール一杯/二杯下さい。 
uma/duas cerveja(s), por favor. (...)
赤/白ワイン一杯下さい。 
vinho tinto/branco, por favor.(...)
ビールのジョッキ下さい。 
um copo de cerveja, por favor. (...)
ビン下さい。 
... (...)
_____と_____下さい。 
_____e_____por favor. (... _____)
日本酒 
... (...)
焼酎 
... (...)
ウイスキー 
wisky (...)
ウォッカ 
vodka (...)
ラム 
... (...)
水 
agua(...)
ソーダ 
... (...)
トニックウォーター 
... (...)
オレンジジュース 
suco de laranja (...)
コーラ 
coca-cola (...)
オンザロック 
... (...)
おつまみありますか? 
... (...)
もう一つください。 
... (...)
もう一回りください。 
... (...)
閉店は何時ですか? 
Qual e o horario de fechar?(...)

買い物[編集]

私のサイズでありますか? 
Tem do meu tamanho? (...)
いくらですか? 
Qual é o preço?(...)
高過ぎます。 
é muito caro.(...)
_____円はどうですか? 
... _____ (... _____)
高い 
caro(...)
安い 
barato (...)
(その位のお金の)持ち合わせがないです 
Eu não tenho todo esse dinheiro. (...)
要らないです。 
Não quero.(...)
興味ないです。 
Não tenho interesse. (...)
はい、それにします。 
Vou ficar com esse.(...)
袋もらってもいいですか? 
Poderia me dar uma sacola? (...)
海外まで発送出来ますか? 
Faz entrega para outros paises? (...)
___を欲しいです。 
Quero o/a_____ (... _____)
歯磨き 
pasta de dente (...)
歯ブラシ 
escova de dente (...)
タンポン 
absorvente interno (...)
石鹸 
sabonete (...)
シャンプー 
xampu (...)
鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど) 
analgésico (...)
風邪薬 
remedio para resfriado (...)
胃腸薬 
remedio para o estomago (...)
剃刀 
lamina de barbear/gilete (...)
傘 
guarda-chuva(...)
日焼け止め 
creme protetor de sol (...)
葉書 
cartão-postal (...)
切手 
selo (...)
電池 
pilha (...)
紙 
papel (...)
ペン 
caneta (...)
日本語(英語)の本 
livro na lingua japonesa(inglesa) (...)
日本語(英語)の雑誌 
revista na lingua japonesa(inglesa) (...)
日本語(英語)の新聞 
jornal na lingua japonesa(inglesa (...)
和○辞典 
... (...)
○和辞典 
... (...)

運転[編集]

レンタカーお願いします。 
Quero alugar um carro. (...)
保険入れますか? 
Posso contratar um seguro? (...)
止まれ 
Pare. (...)
一方通行 
Mão Única (...)
徐行 
... Devagar (...)
駐車禁止 
Proibido estacionar (...)
制限速度 
Limite de velocidade (...)
ガソリンスタンド 
Posto de gasolina (...)
ガソリン 
gasolina (...)
軽油/ディーゼル 
disel (...)

警察[編集]

何も(悪いこと)してません。 
Não fiz nada de errado. (...)
誤解でした。 
Foi um mal-entendido. (...)
どこへ連れて行くのですか? 
Onde vai me levar? (...)
私は逮捕されてるのですか? 
Vou ser preso/a? (...)
私は日本国民です。 
Eu sou japonês/japonesa.(... _____)
日本大使館と連絡をとりたい。 
Quero entrar em contato com a embaixada japosesa.(... _____)
弁護士と会わせて下さい。 
Quero um advogado. (...)
罰金で済みますか? 
É só pagar a multa? / Pagando a multa ja esta resolvido? (...)

もっとよく知る[編集]

____は何といいますか? 
Como se fala ____?(...)
これ/あれは何といいますか? 
Como se fala isto/aquilo?(...)


この記事「ポルトガル語会話集」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。

変種

操作

Docents

他言語版

その他のサイト