何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。

ペルシア語会話集

提供: Wikitravel
移動: 案内検索
これは「ウィキトラベルの会話集」の記事です。


ペルシア語(ペルシャ語)はイランタジキスタンアフガニスタンなどで話される言語。

文法[編集]

文字と発音[編集]

ペルシア語は基本的にアラビア文字を改良したペルシア文字で記される。本文中ではラテン文字転記も併せて記す。

母音[編集]

ペルシア語には短母音と長母音の区別が存在する。

短母音[編集]

ペルシア文字において、短母音を個別に表す文字は存在しない。その為、ここではラテン文字転記のみを記す。

/æ/ 口を大きく開けて発音するア。
/ɛ/ 日本語のエとほぼ同じ。
/o/ 日本語のオとほぼ同じ。

長母音[編集]

ا , آ / ā 
/ɒː/ 口を丸く開けて発音するアー。آは文頭において短母音との区別のために用いられる。
ﻯ / ī 
/iː/ 日本語のイーとほぼ同じ。
و / ū 
/uː/ 日本語のウーとほぼ同じ。

子音[編集]

پ / p 
/p/ 日本語のパ行とほぼ同じ。
ب / b 
/b/ 日本語のバ行とほぼ同じ。
ﻡ / m 
/m/ 日本語のマ行とほぼ同じ。
ﻑ / f 
/f/ 下唇を軽く噛んで出すフ音。
و / v, w 
/v, w/ 下唇を軽く噛んで出すヴ音。単独では母音ūを表さない限り弱いウ音で読む。
ﻁ , ﺕ / t 
/t/ 日本語のタ行とほぼ同じ。
ﺩ / d 
/d/ 日本語のダ行とほぼ同じ。
ﻥ / n 
/n/ 日本語のナ行とほぼ同じ。
ﺹ , ﺽ , ﺱ , ﺙ / s 
/s/ 日本語のサ行とほぼ同じ。
ﻅ , ﺯ ,ﺫ / z 
/z/ 日本語のザ行とほぼ同じ。
ﭺ / č 
/ʧ/ 日本語のチ音とほぼ同じ。
ﺝ / j 
/ʤ/ 日本語のジ音とほぼ同じ。
ﺵ / š 
/ʃ/ 日本語のシ音とほぼ同じ。
ژ / ž 
/ʒ/ 舌先を上前歯裏に近付けて発音するジ音。
ک / k 
/k/ 日本語のカ行とほぼ同じ。
گ / g 
/g/ 日本語のガ行とほぼ同じ。
ﺥ / x 
/x/ 喉の奥で息をこすらせるようにして発音するハ音。
ﻕ , ﻍ / ğ 
/ɣ/ 喉彦を震わすように発音するガ音。
ﻝ / l 
/l/ 舌先を上歯茎に当てて出すラ音。
ﺭ / r 
/ɾ/ 日本語のラ行とほぼ同じ。
ﻯ / y 
/j/ 日本語のヤ行とほぼ同じ。
ﻩ , ﺡ / h 
/h/ 日本語のハ行とほぼ同じ。単独では母音īを表さない限り弱いイ音で読む。
ﻉ , ﺍ / ' 
/ʔ/ 声門閉鎖。声門を締めてから母音単独で発音する。ﺍはほぼ文頭においてのみ子音として機能する。

アクセント[編集]

会話集[編集]

挨拶[編集]

標識


開店 
...
閉店 
...
入口 
...
出口 
...
押 
...
引 
...
洗面所 
دستشویی / dastšūyī (ダストシューイー)
男性 
مرد / mard (マルド)
女性 
زن / zan (ザン)
禁止 
...
こんにちは。 
سَلام۔ / Salām. (サラーム)
おはようございます。 
صبح بخیر۔ / Sobh bexeyr. (ソブ ベヘイル)
こんばんは。 
عصر بخیر۔ / Asr bexeyr. (アスル ベヘイル)
おやすみなさい。 
شب بخیر۔ / Šab bexeyr. (シャブ ベヘイル)
お元気ですか。 
حالِ شما چطور است؟ / Hāle šomā četūr ast? (ハーレ ショマー チェトゥール アスト?)
元気です。 
خوبم، مرسی۔ / Xubam, mersī. (フバム メルスィー)
お名前は何ですか。 
اسمتان چيست؟ / Esmetān čīst? (エスメターン チースト?)
私の名前は____です。 
اسمم ____ است۔ / Esmam ____ ast. (エスマム ____ アスト)
はじめまして。 
خوشبختم۔ / Xošbaxtam. (ホシバフタム)
お願いします。 
لطفا۔ / Lotfan. (ロトファン)
どうぞ。 
بفرما۔ / Befarma. (ベファルマ)
どうもありがとう。 
مرسی۔ / Mersī. (メルスィー)
どういたしまして。 
خواهش می‌کنم۔ / Xwāheš mīkonam. (フヮーヘシ ミーコナム)
はい。 
بله۔ / Bale. (バレ)
いいえ。 
نَه۔ / Na. (ナ)
すみません。 
ببخشید۔ / Bebaxšīd. (ベバフシード)
ごめんなさい。 
ببخشید۔ / Bebaxšīd (ベバフシード)
さようなら。 
خداحافظ۔ / Xodāhāfez. (ホダーハーフェズ)
ペルシア語を(うまく)話せません。 
نمی‌توانم (خوب) فارسی حرف بزنم۔ / Nemītavānam (xub) fārsī harf bezanam. (ネミータヴァーナム (フブ) ファールスィー ハルフ ベザナム)
わかりません。 
نمی دانم۔ / Nemī dānam. (ネミー ダーナム)
日本語/英語を話せますか。 
ژاپنی/انگلیسی بلدی؟ / Žāponī/Engelīsī baladī? (ジャーポニー/エンゲリースィー バラディー?)
だれか日本語/英語を話せますか。 
اینجا کسی ژاپنی/انگلیسی می‌داند؟ / Enjā kasī Žāponī/Engelīsī mīdānad? (エンヂャー カスィー ジャーポニー/エンゲリースィー ミーダーナド)
トイレはどこですか。 
دستشویی کجاست؟ / Dastšūyī kojāst? (ダストシューイー コジャースト?)

トラブル[編集]

助けて! 
Komak! (コマック!)
危ない! 
(ハタール)
ほっといて(ウェルコンババ)
さわらないで! 
Dast nazan! (ダス ナザン!)
警察をよびます。
... (...)
警察! 
پليس! / Polīs! (ポリース!)
待て! どろぼう! 
... (...)
助けてください。(...)
緊急です。
... (...)
道に迷っています。 
... (...)
鞄をなくしました。
... (...)
財布をおとしました。
... (...)
病気です。 
Mariz (マリーズ)
けがしました。
... (...)
医者を呼んでください。
... (...)
電話を使っていいですか? 
... (...)

数字[編集]

ペルシア語の数詞は一部口語と文章語で異なる形を取るものが存在する。ここでは旅行会話集という性格上口語形を記す事とする。

... (セフル)
يک / yek (イェク)
دو / do (ド)
سه / seh (セ)
چھار / čahār (チャハール)
پنج / panj (パンジ)
شش / šeš (シェシ)
ھفت / haft (ハフト)
ھشت / hašt (ハシュト)
نه / noh (ノ)
10 
دہ / dah (ダ)
11 
یازدہ / yāzdah (ヤーズダ)
12 
دوازدہ / davāzdah (ダヴァーズダ)
13 
سیزدہ / sīzdah (スィーズダ)
14 
چھردہ / čahārdah (チャハールダ)
15 
پونزدہ / pūnzdah (プーンズダ)
16 
شونزدہ / šūnzdah (シューンズダ)
17 
ھیفدہ / hīfdah (ヒーフダ)
18 
ھیجدہ / hījdah (ヒージダ)
19 
نوزدہ / nūzdah (ヌーズダ)
20 
بیست / bīst (ビスト)
21 
بیست و یک / bīst-o-yek (ビストイェク)
22 
بیست و دو / bīst-o-do (ビストド)
23 
بیست و سه / bīst-o-seh (ビストセ)
30 
سی / sī (スィー)
40 
چھل / čehel (チェヘル)
50 
پنجاہ / panjāh (パンジャー)
60 
شصت / šast (シャスト)
70 
ھفتاد / haftād (ハフタード)
80 
ھشتاد / haštād (ハシュタード)
90 
نود / navad (ナヴァド)
100 
صد / sad (サド)
200 
دو صد / do sad (ド サド)
300 
سه صد / seh sad (セ サド)
1,000 
ھزار / hezār (ヘザール)
2,000 
دو ھزار / do hezār (ド ヘザール)
10,000 
دہ ھزار / dah hezār (ダ ヘザール)
1,000,000 (百万) 
یک میلیون / yek mīlyūn (イェク ミーリユーン)
100,000,000 (一億) 
... (...)
1,000,000,000 (十億) 
... (...)
1,000,000,000,000 (一兆) 
... (...)
_____番 (電車・バスなど)
... (...)
半分 
... (...)
少ない 
كم / kam (カム)
多い 
... / ziad (ズィアド)

時間[編集]

今 
... (アラン)
後で 
... (バーダン)
前に 
... (...)
___の前に 
... ___ (... ___)
明け方 
سپيدە دم / sepīde-dam (セピーデダム)
朝 
صبح / sobh (ソブ)
正午 
ظھر / zohr (ゾフル)
昼 
بعد از ظھر / ba'd az zohr (バァド アズ ゾフル)
夕方 
عصر / 'asr (アスル)
夜 
شب / šab (シャブ)
真夜中 
نصف شب / nesf-e šab (ネスフェ シャブ)
朝6時 
... (...)
午前9時
... (...)
昼12時 
... (...)
午後1時 
... (...)
午後2時 
... (...)
夜12時 
... (...)
_____分 
... _____ (... _____)
_____時間 
... _____ (... _____)
_____日 
... _____ (... _____)
_____週間 
... _____ (... _____)
_____ヶ月 
... _____ (... _____)
_____年 
... _____ (... _____)
今日 
امروز / emrūz (エムルーズ)
昨日 
ديروز / dīrūz (ディルーズ)
明日 
فردا / fardā (ファルダー)
今週 
اين ھفته / īn hafte (イーン ハフテ)
先週 
ھفته گذشته / hafteye gozašte (ハフテイェ ゴザシテ)
来週 
ھفته اينده / hafteye āyande (ハフテイェ アーヤンデ)

曜日[編集]

イランに限らず、イスラム圏の国においては礼拝日である金曜日が休日となる。
日曜日 
يكشنبه / yekšanbe (イェクシャンベ)
月曜日 
دو شنبه / došanbe (ドシャンベ)
火曜日 
سه شنبه sešanbe (セシャンベ)
水曜日 
چهار شنبه / čahāršanbe (チャハールシャンベ)
木曜日 
پنجشنبه / panjšanbe (パンジシャンベ)
金曜日 
جمعه / jom'e (ジョムエ)
土曜日 
شنبه / šanbe (シャンベ)

[編集]

1日 
... (...)
2日 
... (...)
3日 
... (...)
4日 
... (...)
5日 
... (...)
6日 
... (...)
7日 
... (...)
8日 
... (...)
9日 
... (...)
10日 
... (...)
11日 
... (...)
12日 
... (...)
13日 
... (...)
14日 
... (...)
15日 
... (...)
16日 
... (...)
17日 
... (...)
18日 
... (...)
19日 
... (...)
20日 
... (...)
21日 
... (...)
22日 
... (...)
23日 
... (...)
24日 
... (...)
25日 
... (...)
26日 
... (...)
27日 
... (...)
28日 
... (...)
29日 
... (...)
30日 
... (...)
31日 
... (...)

[編集]

1月 
ژانويه / žānviye (ジャーンヴィイェ)
2月 
فوريه / fevrīye (フェヴリーイェ)
3月 
مارس / mārs (マールス)
4月 
اوريل / āvrīl (アーヴリール)
5月 
مه / me (メ)
6月 
ژوئن / žū'an (ジューアン)
7月 
ژوئيه / žū'īye (ジューイーイェ)
8月 
اوت / ūt (ウート)
9月 
سپتامبر / septāmbr (セプターンブル)
10月 
اكتبې / oktobr (オクトブル)
11月 
نوامبر / novāmbr (ノヴァーンブル)
12月 
دسامبر / desāmbr (デサーンブル)

日付け[編集]

2005年3月24日(火) 
... (...)

[編集]

黒 
... (メシキ)
白 
... (セフィードゥ)
灰色 
... (ノグレイー)
赤 
... (ゲルメズ)
青 
... (アビ)
黄色 
... (ザールドゥ)
緑 
... (ザブズィ)
橙 
... (ナレンギ)
紫 
... (バナフシ)
茶色 
... (...)

交通[編集]

バスや電車[編集]

バス 
اتوبوس / otobūs (オトブース)
電車 
قطار / ğatār (ガタール)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
_____まで一枚お願いします 
... _____ (... _____)
この[電車/バス]はどこ行きですか 
... _____ (... _____)
_____行きの[電車/バス]はどこですか? 
... _____ (... _____)
この[電車/バス]は_____に止まりますか 
... _____ (... _____)
_____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか 
... _____ (... _____)
この[電車/バス]は何時に_____に着きます? 
اتوبوس/قطار] چى ساعتى _____ مىرسه؟]/ [Otobūs/Ğatār] če sā'atī bi _____ mirese? ([オトブース/カタール] チェ サーアティー ビ _____ ミレセ)

道順[編集]

_____はどちらですか? 
/ _____ kojāst? (_____ コジャースト)
駅 
استگاە / īstgāhe (イーストガーヘ)
バス停 
استگاە قطار / īstgāhe otobūs (イーストガーヘ オトブース)
空港 
فرودگاە / forūdgāh (フォルードガー)
街の中心 
... (...)
ユース・ホステル 
... (...)
_____ホテル 
_____ ھتل / hotele _____ (ホテレ _____)
_____大使館/領事館 
... _____ (... _____)
_____が多い所はどこですか? 
... _____ (...)
宿 
... (...)
レストラン 
رستوران / restorān (レストラーン)
バー 
... (...)
見物 
... (...)
地図で指して下さい。 
... (...)
道 
... (クチェ)
左へ曲がってください。
... (...)
右へ曲がってください。
... (...)
左 
چپ / čap (チャプ)
右 
راست / rāst (ラースト)
まっすぐ 
... (モスタギン)
_____へ向かって 
_____ طرف / tarafe _____ (タラフェ _____)
_____の先 
_____ روى / rūye _____ (ルーイェ _____)
_____の前 
_____ پيش / pīše _____ (ピーシェ _____)
_____が目印です。 
... _____ (... _____)
交差点 
... (...)
北 
شمال / šomāl (ショマール)
南 
جنوب / jonūb (ジョヌーブ)
東 
شرق / šarğ (シャルグ)
西 
غرب / ğarb (ガルブ)
上り 
... (...)
下り 
... (...)

タクシー[編集]

タクシー! 
 !تاكسى / Tāksī! (タークスィー)
_____までお願いします。 
... _____ (... _____)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
そこまでお願いします。 
... (... )

宿泊[編集]

空いてる部屋ありますか? 
... (...)
一人/二人用の部屋はいくらですか? 
... (...)
和室/洋室ですか? 
... (...)
部屋は ... 付きですか? 
... (...)
ベッドのシーツ...  
... (...)
風呂場 
... (ハマーム)
電話 
... (テレフォン)
テレビ 
... (テレビズン)
部屋を見てもいいですか? 
... (...)
もっと[静かな]部屋ありますか?
... (...)
広い 
... (ボゾルグ)
きれいな 
... (タミーズ)
安い 
... (アルズン)
はい、これで良いです。 
... (...)
_____晩泊まります。 
... _____ (... _____)
他の宿はご存知ですか? 
... (...)
[金庫]はありますか? 
... (...)
朝食/夕食は付きますか? 
... (...)
朝食/夕食は何時ですか? 
... (...)
部屋を掃除してください。 
... (...)
_____時に起こしてください。 
... _____ (... _____)
チェックアウトです。 
... (...)

お金[編集]

日本円は使えますか? 
... (...)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? 
... (...)
イギリスポンドは使えますか? 
... (...)
クレジットカードは使えますか? 
... (...)
両替できますか? 
... (...)
お金はどこで両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? 
... (...)
為替レートはいくらですか? 
... (...)
ATMはどこにありますか? 
... (...)

食事[編集]

一人/二人です。 
... (...)
メニューを下さい。 
لطفا منو رو نشون بديد۔ / Lotfan meno ro nešūn bedīd. (ロトファン メノ ロ ネシューン ベディード)
お勧めの料理はありますか? 
غذای مخصوص اينجا چيه؟ / Ğazāye aslīye emrūz čiye? (ガザーイェ アスリーイェ エムルーズ チイェ)
この辺の名物はありますか? 
... (...)
お任せします。 
... (...)
ベジタリアンです。 
... (...)
豚肉はだめです。 
... (...)
牛肉はだめです。 
... (...)
生の魚はだめです。 
... (...)
油を控えて下さい。 
... (...)
定食 
... (...)
一品料理 
... (...)
朝食 
... (ソブネ)
昼食 
... (ナハール)
軽食 
... (...)
夕食 
... (シャム)
_____ 下さい。
... _____ (... _____)
_____が入ってるものを下さい。
... _____ (... _____)
鶏肉・チキン 
گوشت مرغ / gūšte morğ (グーステ モルグ)
牛肉 
گوشت گوسفند / gūšte gūsfand (グーステ グースファンド)
魚 
... (マヒ)
ハム 
... (カルバス)
ソーセージ 
... (...)
チーズ 
... (パニール)
卵 
تخم مرغ / toxme morğ (トホメ モルグ)
サラダ 
... (サラッドゥ)
(生)野菜 
... (サブズィ)
果物 
... (ミーヴェ)
パン 
نون / nūn (ヌーン)
トースト 
... (...)
麺類 
... (...)
パスタ 
... (...)
ご飯 
برنج / berenj (ベレンジ)
豆 
... (ルービヤ)
_____を一杯下さい。 
... _____ (... _____)
_____を一本下さい。 
... _____ (... _____)
コーヒー 
قھوە / ğahve (ガフヴェ)
お茶 
... (チャーイ サブズ)
紅茶 
چاى / čāy (チャーイ)
果汁 
اب ميوە / āb mīve (アーブ ミーヴェ)
水 
اب / āb (アーブ)
ビール 
ابجىو / ābejo (アーベジョ)
赤/白ワイン 
... (...)
_____ありますか? 
... _____ (... _____)
お箸 
چوب غذا خورى / čūbe ğazā xorī (チューヴェ ガザー ホリー)
フォーク 
چنگال / čangāl (チャンガール)
スプーン 
قاشق / ğāšoğ (ガーショグ)
塩 
نمک / namak (ナマック)
胡椒 
فلفل / felfel (フェルフェル)
醤油 
سس سويا / sose soyā (ソーセ ソーヤー)
灰皿 
... (...)
済みません 
... (...)
いただきます。 
... (...)
ご馳走さまでした。  
... (...)
お皿を提げてください。 
... (...)
お勘定下さい。 
لطفا صورتحساب رو بياريد۔ / Lotfan sūrathesāb ro bīārīd. (ロトファン スーラトヘサーブ ロ ビーアーリード)

お酒[編集]

お酒ありますか? 
... (...)
テーブルサービスありますか? 
... (...)
ビール一杯/二杯下さい。 
... (...)
赤/白ワイン一杯下さい。 
... (...)
ビールのジョッキ下さい。 
... (...)
ビン下さい。 
... (...)
_____と_____下さい。 
... _____ (... _____)
日本酒 
... (...)
焼酎 
... (...)
ウイスキー 
... (...)
ウォッカ 
... (...)
ラム 
... (...)
水 
... (アブ)
ソーダ 
... (...)
トニックウォーター 
... (...)
オレンジジュース 
... (...)
コーラ 
... (コカ)
オンザロック 
... (...)
おつまみありますか? 
... (...)
もう一つください。 
... (...)
もう一回りください。 
... (...)
閉店は何時ですか? 
... (...)

買い物[編集]

私のサイズでありますか? 
... (...)
いくらですか? 
... (...)
高過ぎます。 
... (...)
_____円はどうですか? 
... _____ (... _____)
高い 
... (ゲルン)
安い 
... (アルズン)
(その位のお金の)持ち合わせがないです 
... (...)
要らないです。 
... (ネミハム)
興味ないです。 
... (...)
はい、それにします。 
... (...)
袋もらってもいいですか? 
... (...)
海外まで発送出来ますか? 
... (...)
___を欲しいです。 
... _____ (... _____)
歯磨き 
... (...)
歯ブラシ 
... (メスパック)
タンポン 
... (...)
石鹸 
... (...)
シャンプー 
... (...)
鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど) 
... (...)
風邪薬 
... (...)
胃腸薬 
... (...)
剃刀 
... (...)
傘 
... (...)
日焼け止め 
... (...)
葉書 
... (...)
切手 
... (...)
電池 
... (...)
紙 
... (カーガズ)
ペン 
... (ホッドゥカール)
日本語(英語)の本 
... (...)
日本語(英語)の雑誌 
... (...)
日本語(英語)の新聞 
... (...)
和○辞典 
... (...)
○和辞典 
... (...)

運転[編集]

レンタカーお願いします。 
... (...)
保険入れますか? 
... (...)
止まれ 
... (...)
一方通行 
... (...)
徐行 
... (...)
駐車禁止 
... (...)
制限速度 
... (...)
ガソリンスタンド 
... (...)
ガソリン 
... (ベンズィン)
軽油/ディーゼル 
... (...)

警察[編集]

何も(悪いことを)していません。 
... (...)
誤解でした。 
... (...)
どこへ連れて行くのですか? 
... (...)
私は逮捕されているのですか? 
... (...)
私は日本国民です。 
... _____ (マン ジャポニ ハスタン)
日本大使館と連絡をとりたい。 
... _____ (... _____)
弁護士と会わせて下さい。 
... (...)
罰金で済みますか? 
... (...)

もっとよく知る[編集]

____は何といいますか? 
... (...)
これ/あれは何といいますか? 
... (イン/ウン ファルスィ チミシェ?)

変種

操作

Docents

他言語版

その他のサイト