お知らせ : 11月11日15:00~19:00(日本時間)にサービス停止が予定されています。
重要 : Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 への移行を計画しています。
承諾・拒否の意思表示はライセンス・アップグレードのページで受付中です。
重要 : Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 への移行を計画しています。
承諾・拒否の意思表示はライセンス・アップグレードのページで受付中です。
バスク語会話集
出典: Wikitravel
目次
[編集] 文法
[編集] 発音
[編集] 母音
[編集] 子音
[編集] アクセント
[編集] 会話集
[編集] 挨拶
|
標識
|
- こんにちは。
- Kaixo. (...)
- おはようございます。
- Egunon. (...)
- こんばんは。
- Gabon. (...)
- おやすみなさい。
- Bihar arte. (...)
- お元気ですか。
- Zer moduz? (...)
- 元気です。
- Ondo, eskerrik asko. (...)
- お名前は何ですか。
- Nola duzu izena? (...)
- 私の名前は____です。
- Nire izena ____ da.(... ____...)
- はじめまして。
- Pozten naiz zu ezagutzeaz. (...)
- お願いします。
- Mesedez. (...)
- どうぞ。
- ... (...)
- どうもありがとう。
- Eskerrik asko. (...)
- どういたしまして。
- ... (...)
- はい。
- Bai. (...)
- いいえ。
- Ez. (...)
- すみません。
- Barkatu. (...)
- ごめんなさい。
- Barkatu.(...)
- さようなら。
- Agur. (...)
- バスク語を(うまく)話せません。
- ... (...)
- わかりません。
- Ez dut ulertzen. (...)
- 日本語/英語を話せますか。
- ... (...)
- だれか日本語/英語を話せますか。
- ... (...)
- トイレはどこですか。
- Non dago komuna? (...)
[編集] トラブル
- 助けて!
- Lagundu! (...)
- 危ない!
- ... (...)
- ほっといて。
- Utzi pakean. (...)
- さわらないで!
- Ez ikutu! (...)
- 警察をよびます。
- Polizia deituko dut. (...)
- 警察!
- ... (...)
- 待て! どろぼう!
- Geldi! Lapurra! (...)
- 助けてください。
- Zure laguntza behar dut. (...)
- 緊急です。
- ... (...)
- 道に迷っています。
- Galdurik nago. (...)
- 鞄をなくしました。
- Nire poltsa galdu dut. (...)
- 財布をおとしました。
- Nire diru zorroa galdu dut. (...)
- 病気です。
- Gaixorik nago. (...)
- けがしました。
- Min hartu dut. (...)
- 医者を呼んでください。
- Mediku bat behar dut. (...)
- 電話を使っていいですか?
- Zure telefonoa erabil dezaket? (...)
[編集] 数字
- 0
- ... (...)
- 1
- bat (...)
- 2
- bi (...)
- 3
- hiru (...)
- 4
- lau (...)
- 5
- bost (...)
- 6
- sei (...)
- 7
- zazpi (...)
- 8
- zortzi (...)
- 9
- bederatzi (...)
- 10
- hamar (...)
- 11
- hamaika (...)
- 12
- hamabi (...)
- 13
- hamahiru (...)
- 14
- hamalau (...)
- 15
- hamabost (...)
- 16
- hamasei (...)
- 17
- hamazazpi (...)
- 18
- hemezortzi (...)
- 19
- hemeretzi (...)
- 20
- hogei (...)
- 21
- hogeita bat (...)
- 22
- hogeita bi (...)
- 23
- hogeita hiru (...)
- 30
- hogeita hamar (...)
- 40
- berrogei (...)
- 50
- berrogeita hamar (...)
- 60
- hirurogeita (...)
- 70
- hirurogeita hamar (...)
- 80
- larogei (...)
- 90
- larogeita hamar (...)
- 100
- ehun (...)
- 200
- mila (...)
- 300
- berrehun (...)
- 1,000
- mila (...)
- 2,000
- bimila (...)
- 10,000
- ... (...)
- 1,000,000 (百万)
- milioi bat (...)
- 100,000,000 (一億)
- ... (...)
- 1,000,000,000 (十億)
- ... (...)
- 1,000,000,000,000 (一兆)
- ... (...)
- _____番 (列車・バスなど)
- _____ zenbakia (...)
- 半分
- erdia (...)
- 少ない
- gutxiago (...)
- 多い
- gehiago (...)
[編集] 時間
- 今
- orain (...)
- 後で
- gero (...)
- 前に
- lehen (...)
- ___の前に
- ... ___ (... ___)
- 朝/午前
- goiz (...)
- 午後
- arratsalde (...)
- 夕方
- ... (...)
- 夜
- gaua (...)
- 朝6時
- ... (...)
- 午前9時
- ... (...)
- 正午
- eguerdia (...)
- 午後1時
- eguerdiko ordu bata (...)
- 午後2時
- arratsaldeko ordu biak (...)
- 夜12時
- ... (...)
- _____分
- _____ minutu (... _____)
- _____時間
- _____ ordu (... _____)
- _____日
- _____ egun (... _____)
- _____週間
- _____ aste (... _____)
- _____ヶ月
- _____ hilabete (... _____)
- _____年
- _____ urte (... _____)
- 今日
- gaur (...)
- 昨日
- atzo (...)
- 明日
- bihar (...)
- 今週
- aste honetan (...)
- 先週
- joan den astean (...)
- 来週
- hurrengo astean (...)
[編集] 曜日
- 日曜日
- igandea (...)
- 月曜日
- astelehena (...)
- 火曜日
- asteartea (...)
- 水曜日
- asteazkena (...)
- 木曜日
- osteguna (...)
- 金曜日
- ostirala (...)
- 土曜日
- larunbata (...)
[編集] 日
- 1日
- ... (...)
- 2日
- ... (...)
- 3日
- ... (...)
- 4日
- ... (...)
- 5日
- ... (...)
- 6日
- ... (...)
- 7日
- ... (...)
- 8日
- ... (...)
- 9日
- ... (...)
- 10日
- ... (...)
- 11日
- ... (...)
- 12日
- ... (...)
- 13日
- ... (...)
- 14日
- ... (...)
- 15日
- ... (...)
- 16日
- ... (...)
- 17日
- ... (...)
- 18日
- ... (...)
- 19日
- ... (...)
- 20日
- ... (...)
- 21日
- ... (...)
- 22日
- ... (...)
- 23日
- ... (...)
- 24日
- ... (...)
- 25日
- ... (...)
- 26日
- ... (...)
- 27日
- ... (...)
- 28日
- ... (...)
- 29日
- ... (...)
- 30日
- ... (...)
- 31日
- ... (...)
[編集] 月
- 1月
- urtarrila (...)
- 2月
- otsaila (...)
- 3月
- martxoa (...)
- 4月
- apirila (...)
- 5月
- maiatza (...)
- 6月
- ekaina (...)
- 7月
- uztaila (...)
- 8月
- abuztua (...)
- 9月
- iraila (...)
- 10月
- urria (...)
- 11月
- azaroa (...)
- 12月
- abendua (...)
[編集] 日付け
- 2005年3月24日(火)
- ... (...)
[編集] 色
- 黒
- beltz (...)
- 白
- zuri (...)
- 灰色
- gris (...)
- 赤
- gorri (...)
- 青
- urdin (...)
- 黄色
- hori (...)
- 緑
- berde (...)
- 橙
- laranja (...)
- 紫
- ... (...)
- 茶色
- marroi (...)
[編集] 交通
[編集] バスや列車
- バス
- ... (...)
- 列車
- ... (...)
- _____までいくらですか?
- ... _____ (... _____)
- _____まで一枚お願いします
- ... _____ (... _____)
- この[列車/バス]はどこ行きですか
- ... _____ (... _____)
- _____行きの[列車/バス]はどこですか?
- ... _____ (... _____)
- この[列車/バス]は_____に止まりますか
- ... _____ (... _____)
- _____行きの[列車/バス]は何時に出発しますか
- ... _____ (... _____)
- この[列車/バス]は何時に_____に着きます?
- ... _____ (... _____)
[編集] 道順
- _____はどちらですか?
- ... (... _____)
- 駅...
- ... (...)
- バス停...
- ... (...)
- 空港...
- ... (...)
- 街の中心...
- ... (...)
- ユース・ホステル...
- ... (...)
- _____ホテル...
- ... _____ (... _____)
- _____大使館/領事館...
- ... _____ (... _____)
- ...が多い所はどこですか?
- ... (...)
- 宿...
- ... (...)
- レストラン...
- ... (...)
- バー...
- ... (...)
- 見物...
- ... (...)
- 地図で指して下さい。
- ... (...)
- 道
- ... (...)
- 左へ曲がってください。
- ... (...)
- 右へ曲がってください。
- ... (...)
- 左
- ... (...)
- 右
- ... (...)
- まっすぐ
- ... (...)
- _____へ向かって
- ... _____ (... _____)
- _____の先
- ... _____ (... _____)
- _____の前
- ... _____ (... _____)
- _____が目印です。
- ... _____ (... _____)
- 交差点
- ... (...)
- 北
- ... (...)
- 南
- ... (...)
- 東
- ... (...)
- 西
- ... (...)
- 上り
- ... (...)
- 下り
- ... (...)
[編集] タクシー
- タクシー!
- ... (...)
- _____までお願いします。
- ... _____ (... _____)
- _____までいくらですか?
- ... _____ (... _____)
- そこまでお願いします。
- ... (... )
[編集] 宿泊
- 空いてる部屋ありますか?
- ... (...)
- 一人/二人用の部屋はいくらですか?
- ... (...)
- 和室/洋室ですか?
- ... (...)
- 部屋は ... 付きですか?
- ... (...)
- ベッドのシーツ...
- ... (...)
- 風呂場
- ... (...)
- 電話
- ... (...)
- テレビ
- ... (...)
- 部屋を見てもいいですか?
- ... (...)
- もっと[静かな]部屋ありますか?
- ... (...)
- 広い
- ... (...)
- きれいな
- ... (...)
- 安い
- ... (...)
- はい、これで良いです。
- ... (...)
- _____晩泊まります。
- ... _____ (... _____)
- 他の宿はご存知ですか?
- ... (...)
- [金庫]はありますか?
- ... (...)
- 朝食/夕食は付きますか?
- ... (...)
- 朝食/夕食は何時ですか?
- ... (...)
- 部屋を掃除してください。
- ... (...)
- _____時に起こしてください。
- ... _____ (... _____)
- チェックアウトです。
- ... (...)
[編集] お金
- 日本円は使えますか?
- ... (...)
- アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか?
- ... (...)
- イギリスポンドは使えますか?
- ... (...)
- クレジットカードは使えますか?
- ... (...)
- 両替できますか?
- ... (...)
- お金はどこで両替できますか?
- ... (...)
- トラベラーズ・チェックを両替できますか?
- ... (...)
- トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか?
- ... (...)
- 為替レートはいくらですか?
- ... (...)
- ATMはどこにありますか?
- ... (...)
[編集] 食事
- 一人/二人です。
- ... (...)
- メニューを下さい。
- ... (...)
- お勧めの料理はありますか?
- ... (...)
- この辺の名物はありますか?
- ... (...)
- お任せします。
- ... (...)
- ベジタリアンです。
- ... (...)
- 豚肉はだめです。
- ... (...)
- 牛肉はだめです。
- ... (...)
- 生の魚はだめです。
- ... (...)
- 油を控えて下さい。
- ... (...)
- 定食
- ... (...)
- 一品料理
- ... (...)
- 朝食
- ... (...)
- 昼食
- ... (...)
- 軽食
- ... (...)
- 夕食
- ... (...)
- _____ 下さい。
- ... _____ (... _____)
- _____が入ってるものを下さい。
- ... _____ (... _____)
- 鶏肉・チキン
- ... (...)
- 牛肉
- ... (...)
- 魚
- ... (...)
- ハム
- ... (...)
- ソーセージ
- ... (...)
- チーズ
- ... (...)
- 卵
- ... (...)
- サラダ
- ... (...)
- (生)野菜
- ... (...)
- 果物
- ... (...)
- パン
- ... (...)
- トースト
- ... (...)
- 麺類
- ... (...)
- パスタ
- ... (...)
- ご飯
- ... (...)
- 豆
- ... (...)
- _____を一杯下さい。
- ... _____ (... _____)
- _____を一本下さい。
- ... _____ (... _____)
- コーヒー
- ... (...)
- お茶
- ... (...)
- 紅茶
- ... (...)
- 果汁
- ... (...)
- 水
- ... (...)
- ビール
- ... (...)
- 赤/白ワイン
- ... (...)
- _____ありますか?
- ... _____ (... _____)
- お箸
- ... (...)
- フォーク
- ... (...)
- スプーン
- ... (...)
- 塩
- ... (...)
- 胡椒
- ... (...)
- 醤油
- ... (...)
- 灰皿
- ... (...)
- 済みません
- ... (...)
- いただきます。
- ... (...)
- ご馳走さまでした。
- ... (...)
- お皿を提げてください。
- ... (...)
- お勘定下さい。
- ... (...)
[編集] お酒
- お酒ありますか?
- ... (...)
- テーブルサービスありますか?
- ... (...)
- ビール一杯/二杯下さい。
- ... (...)
- 赤/白ワイン一杯下さい。
- ... (...)
- ビールのジョッキ下さい。
- ... (...)
- ビン下さい。
- ... (...)
- _____と_____下さい。
- ... _____ (... _____)
- 日本酒
- ... (...)
- 焼酎
- ... (...)
- ウイスキー
- ... (...)
- ウォッカ
- ... (...)
- ラム
- ... (...)
- 水
- ... (...)
- ソーダ
- ... (...)
- トニックウォーター
- ... (...)
- オレンジジュース
- ... (...)
- コーラ
- ... (...)
- オンザロック
- ... (...)
- おつまみありますか?
- ... (...)
- もう一つください。
- ... (...)
- もう一回りください。
- ... (...)
- 閉店は何時ですか?
- ... (...)
[編集] 買い物
- 私のサイズでありますか?
- ... (...)
- いくらですか?
- ... (...)
- 高過ぎます。
- ... (...)
- _____円はどうですか?
- ... _____ (... _____)
- 高い
- ... (...)
- 安い
- ... (...)
- (その位のお金の)持ち合わせがないです。
- ... (...)
- 要らないです。
- ... (...)
- 興味ないです。
- ... (...)
- はい、それにします。
- ... (...)
- 袋もらってもいいですか?
- ... (...)
- 海外まで発送出来ますか?
- ... (...)
- ___を欲しいです。
- ... _____ (... _____)
- 歯磨き
- ... (...)
- 歯ブラシ
- ... (...)
- タンポン
- ... (...)
- 石鹸
- ... (...)
- シャンプー
- ... (...)
- 鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど)
- ... (...)
- 風邪薬
- ... (...)
- 胃腸薬
- ... (...)
- 剃刀
- ... (...)
- 傘
- ... (...)
- 日焼け止め
- ... (...)
- 葉書
- ... (...)
- 切手
- ... (...)
- 電池
- ... (...)
- 紙
- ... (...)
- ペン
- ... (...)
- 日本語(英語)の本
- ... (...)
- 日本語(英語)の雑誌
- ... (...)
- 日本語(英語)の新聞
- ... (...)
- 和○辞典
- ... (...)
- ○和辞典
- ... (...)
[編集] 運転
- レンタカーお願いします。
- ... (...)
- 保険入れますか?
- ... (...)
- 止まれ
- ... (...)
- 一方通行
- ... (...)
- 徐行
- ... (...)
- 駐車禁止
- ... (...)
- 制限速度
- ... (...)
- ガソリンスタンド
- ... (...)
- ガソリン
- ... (...)
- 軽油/ディーゼル
- ... (...)
[編集] 警察
- 何も(悪いことを)していません。
- ... (...)
- 誤解でした。
- ... (...)
- どこへ連れて行くのですか?
- ... (...)
- 私は逮捕されているのですか?
- ... (...)
- 私は日本国民です。
- ... _____ (... _____)
- 日本大使館と連絡をとりたい。
- ... _____ (... _____)
- 弁護士と会わせて下さい。
- ... (...)
- 罰金で済みますか?
- ... (...)
[編集] もっとよく知る
- ____は何といいますか?
- ... (...)
- これ/あれは何といいますか?
- ... (...)

