何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。

チェコ語会話集

提供: Wikitravel
移動: 案内検索
これは「ウィキトラベルの会話集」の記事です。


チェコ語はチェコ共和国の公用語。隣国スロバキア共和国スロバキア語とは方言程度の差しかなく、互いに意思疎通が可能とされる。

文法[編集]

発音[編集]

母音[編集]

チェコ語には長音と短音の区別が存在する。

/a/ ア
á 
/aː/ アー
/e/ エ
é 
/eː/ エー
ě 
/je/ イェ
i, y :/i/ イ
í, ý 
/iː/ イー
/o/ オ
ó 
/oː/ オー
/u/ ウ
ú, ů 
/uː/ ウー(úは語頭に、ůは語中や語末に用いられる)

子音[編集]

/p/ 日本語のパ行とほぼ同じ。
/b/ 日本語のバ行とほぼ同じ。
/m/ 日本語のマ行とほぼ同じ。ただし、měの綴りはムニェ/mɲe/と発音される。
/f/ 下唇を軽く噛んで出すフ音。
v, w 
/v/ 下唇を軽く噛んで出すヴ音。wは外来語にのみ現れる。
/t, c/ 日本語のタ行とほぼ同じ。ただし、後にě, i, íのいずれかが付く場合はťと同様の発音に変化する。
/d, ɟ/ 日本語のダ行とほぼ同じ。ただし、後にě, i, íのいずれかが付く場合はďと同様の発音に変化する。
/n, ɲ/ 日本語のナ行とほぼ同じ。ただし、後にě, i, íのいずれかが付く場合はňと同様の発音に変化する。
ť 
/c/ 舌の先端の広い範囲を口蓋に付けて発音するチャ音。
ď 
/ɟ/ 舌の先端の広い範囲を口蓋に付けて発音するヂャ音。
ň 
/ɲ/ 日本語のニャ音とほぼ同じ。
/ʦ/ 日本語のツ音とほぼ同じ。
č 
/ʧ/ 舌の中央部を口蓋に付けて発音するチャ音。
dž 
/ʤ/ 舌の中央部を口蓋に付けて発音するヂャ音。主に外来語に見られる。
/k/ 日本語のカ行とほぼ同じ。
/g/ 日本語のガ行とほぼ同じ。
ch 
/x/ 喉の奥を狭めて発音する鋭いハ音。
/ɦ/ 日本語よりやや濁ったハ音。息を吐きながらア行を発音するようなイメージ。
/s/ 日本語のサ行とほぼ同じ。
š 
/ʃ/ 日本語よりも鋭いシ音。
/z/ 舌先を浮かせて息の摩擦で発音するザ行。
ž 
/ʒ/ 舌先を浮かせて息の摩擦で発音するジ音。
x /ks, gz/ 
ksまたはgzと同一の発音。外来語にのみ現れる。
/l/ 舌先を上前歯の裏に当てて発音するラ音。
/r/ 巻き舌のラ行。
ř 
/ɼ, r˔/ 舌先を上前歯の裏に当てながら巻き舌にして発音する音。通常はラとジャの中間の音であるが、語末やp, t, kの直後などではラとシャの中間の音で発音される。
尚、ネイティヴスピーカーでもこの発音が正確に出来るようになるまでは時間が掛かるとされる。
/j/ 日本語のヤ行とほぼ同じ。

子音の有声化、無声化[編集]

チェコ語の子音の中には有声音と無声音の対があるものがあり、特定の場合は両者の発音が入れ替わる。

  • 有声子音が語末にあるか、直後に無声子音が来る場合は無声音に変化する。
  • 無声子音がv以外の有声子音の直前に来る場合は有声音に変化する。

有声音と無声音の対は、以下の通り

  • p - b
  • f - v
  • t - d
  • ť - ď
  • s - z
  • š - ž
  • k - g
  • ch- h

また、以下の子音は対を持たない。

有声音:dž, j, k, l, m, n, ň

無声音:c, č

尚、řは有声音と無声音をともに持つが、その発音については前述の通りである。

アクセント[編集]

会話集[編集]

挨拶[編集]

標識


開店 
...
閉店 
...
入口 
VCHOD (ブホドゥ)
出口 
VÝCHOD (ビーホドゥ)
押 
TAM (タム)
引 
SEM (セム)
洗面所 
ZÁCHOD (ザーホドゥ)
男性 
MUŽI (ムシ)
女性 
ŽENY (シェニ)
禁止 
ZÁKAZ (ザカズ)
こんにちは。 
Dobrý den (ドブリーデン)
おはようございます。 
Dobré ráno (ドブレーラーノ)
こんばんは。 
Dobrý večer (ドブリーヴェチェル)
おやすみなさい。 
Dobrou noc (ドブロウノツ)
お元気ですか。 
Jak se máš?/Jak se máte? (ヤクセマーシェ / ヤクセマーテ)
元気です。 
Mám se dobře. (マーム セドブジェ)
お名前は何ですか。 
Jak se jmenuješ?/Jak se jmenujete? (ヤクセイメヌイェシュ / ヤクセイメヌイェテ)
私の名前は____です。 
Jmenuji se ____ (イメヌイセ ____)
はじめまして。 
Rád tě poznávám / Rád vás poznávám (ラード ティエ ポズナーヴァーム / ラード ヴァース ポズナーヴァーム)
お願いします。 
Prosím (プロスィーム)
どうぞ。 
Prosím (プロスィーム)
どうもありがとう。 
Děkuji (デクイー)
どういたしまして。 
Není zač (ネニーザチュ)
はい。 
Ano (アノ)
いいえ。 
Ne (ネ)
すみません。 
Promiňte (プロミニュテ)
ごめんなさい。 
Promiňte (プロミニュテ)
さようなら。 
Na shledanou (ナ スフレダノウ)
英語を(うまく)話せません。 
Neumím (dobře) anglicky (ネウミーム (ドブレ) アングリツキ)
チェコ語を(うまく)話せません。 
Neumím (dobře) česky (ネウミーム (ドブレ) チェスキ)
わかりません。 
Nerozumím (ネロズミーム)
日本語/英語を話せますか。 
Mluvíte japonsky/anglicky? (ムヴィーテ ヤポスキ/アングリツキ)
だれか日本語/英語を話せますか。 
Je tu někdo, kdo mluví japonsky/anglicky? (イェトゥネクドクドムヴィー ヤポスキ/アングリツキ)
トイレはどこですか。 
Kde je záchod? (グデ イェ ザーホド)

トラブル[編集]

助けて! 
pomoc! (ポモツ)
危ない! 
pozor! (ポゾル)
ほっといて。
Nech mě na pokoji. (ネフ ミィエ ナ ポコイ)
さわらないで! 
Nesahejte na mě. (...)
警察をよびます。
Zavolám policii. (...)
警察! 
Policie! (ポリツィエ)
待て! どろぼう! 
...Zloděj! (...)
助けてください。 
Pomozte mi prosím. (...)
緊急です。
Je to naléhavé. (...)
道に迷っています。 
Ztratil jsem se. (...)
鞄をなくしました。
Ztratil(a) jsem kabelku.(...)
財布をおとしました。
Spadla mi peněženka. (...)
病気です。 
Jsem nemocný. (...)
けがしました。
Zranil jsem se. (...)
医者を呼んでください。
Zavolejte prosím doktora. (...)
電話を使っていいですか? 
Můžu si zavolat? (...)

数字[編集]

nula (ヌラ)
jedna/jeden (イェデナ/イェデン)
dvě/dva (ドゥヴェ/ドゥヴァ)
tři (トゥシ)
čtyři (チティジ)
pět (ピィェト)
šest (シェスト)
sedm (セドゥム)
osm (オスム)
devět (デヴィェト)
10 
deset (デセト)
11 
jedenáct (イェデナーツト)
12 
dvanáct (ドゥヴァナーツト)
13 
třináct (トゥシナーツト)
14 
čtrnáct (チトルナーツト)
15 
patnáct (パトナーツト)
16 
šestnáct (シェストナーツト)
17 
semdnáct (セドゥムナーツト)
18 
osmnáct (オスムナーツト)
19 
devatenáct (デヴァテナーツト)
20 
dvacet (ドゥヴァツェト)
21 
dvacet jedná (ドゥアツェト イェドナ)
22 
dvacet dva (ドゥアツェト ドゥヴァ)
23 
dvacet tři (ドゥアツェト トゥシ)
30 
třicet (トゥシツェト)
40 
čtyřicet (チティジ...)
50 
padesát (パデサート)
60 
šedesát (シェデサート)
70 
sedmdesát (セドゥムデサート)
80 
osmdesát (オスムデサート)
90 
devadesát (デヴァデサート)
100 
sto / jedno sto (スト / イェドノスト)
200 
dvě stě (ドゥヴェ ステェ)
300 
tři sta (トゥシスタ)
1,000 
tisíc / jeden tisíc (ティスィツ / イェデンティスィツ)
2,000 
dva tisíce (ドゥアティスィツェ)
10,000 
deset tisíc (デセテティスィツ)
1,000,000 (百万) 
milion / jeden milion (ミリオン / イェデンミリオン)
100,000,000 (一億) 
sto milionů (ストミリオヌー)
1,000,000,000 (十億) 
miliarda / jedna miliarda (ミリヤルダ / イェデナミリヤルダ)
1,000,000,000,000 (一兆) 
bilion / jeden bilion (ビリオン / イェデンビリオン)
_____番 (電車・バスなど)
číslo (チースロ)
半分 
půl (プール)
少ない 
málo (マーロ)
多い 
hodně (ホデニュエ)

時間[編集]

今 
teď (テチ)
後で 
... (...)
前に 
... (...)
___の前に 
před ___ (プシェト ___)
朝 
ráno (ラーノ)
午前 
dopoledne (ドポレドネ)
午後 
odpoledne (オドポレドネ)
夕方 
večer (ヴェチェル)
夜 
noc (ノツ)
朝6時 
... (...)
午前9時
... (...)
正午 
poledne (ポレドネ)
午後1時 
... (...)
午後2時 
... (...)
夜12時 
půlnoc (プールノツ)
_____分 
_____ minuta (_____ ミヌタ)
_____時間 
_____ hodin (_____ ホヂン)
_____日 
_____ den (_____ デン)
_____週間 
_____ týden (_____ ティーデン)
_____ヶ月 
_____ měsíc (_____ ムニェスィーツ)
_____年 
_____ rok (_____ ロク)
今日 
dnes (ドネス)
昨日 
včera (フチェラ)
明日 
zítra (ズィートラ)
今週 
... (...)
先週 
... (...)
来週 
... (...)

曜日[編集]

日曜日 
Neděle (ネヂェレ)
月曜日 
Pondělí (ポンヂェリー)
火曜日 
Úterý (ウーテリー)
水曜日 
Středa (ストゥシェダ)
木曜日 
Čtvrtek (チトゥヴルテック)
金曜日 
Pátek (パーテック)
土曜日 
Sobota (ソヴォタ)

[編集]

1日 
... (...)
2日 
... (...)
3日 
... (...)
4日 
... (...)
5日 
... (...)
6日 
... (...)
7日 
... (...)
8日 
... (...)
9日 
... (...)
10日 
... (...)
11日 
... (...)
12日 
... (...)
13日 
... (...)
14日 
... (...)
15日 
... (...)
16日 
... (...)
17日 
... (...)
18日 
... (...)
19日 
... (...)
20日 
... (...)
21日 
... (...)
22日 
... (...)
23日 
... (...)
24日 
... (...)
25日 
... (...)
26日 
... (...)
27日 
... (...)
28日 
... (...)
29日 
... (...)
30日 
... (...)
31日 
... (...)

[編集]

1月 
leden (レデン)
2月 
Únor (ウーノル)
3月 
března (ブジェゼン)
4月 
duben (ドゥベン)
5月 
Květen (クヴィェテン)
6月 
Červen (チェルヴェン)
7月 
Červenec (チェルヴェネッツ)
8月 
srpen (スルペン)
9月 
září (ザージー)
10月 
říjen (ジーイェン)
11月 
listopad (リストパット)
12月 
prosinec (プロスィネッツ)

日付け[編集]

2005年3月24日(火) 
... (...)

[編集]

黒 
černý (チェルニー)
白 
bílý (ビーリー)
灰色 
šedý (シェディー)
赤 
červený (チェルヴェニー)
青 
modrý (モドリー)
黄色 
žlutý (ジルティー)
緑 
zelený (ゼレニー)
橙 
oranžový (オランジョヴィー)
紫 
fialový (フィアロヴィー)
茶色 
hnědý (フニェディー)

交通[編集]

バスや電車[編集]

バス 
autobus (アウトブス)
電車 
vlak (ヴラク)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
_____まで一枚お願いします 
... _____ (... _____)
この[電車/バス]はどこ行きですか 
... _____ (... _____)
_____行きの[電車/バス]はどこですか? 
... _____ (... _____)
この[電車/バス]は_____に止まりますか 
... _____ (... _____)
_____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか 
... _____ (... _____)
この[電車/バス]は何時に_____に着きます? 
... _____ (... _____)

道順[編集]

_____はどちらですか? 
... (... _____)
駅 
nádraží (ナードラジー)
バス停 
stanice (スタニツェ)
空港 
... (...)
街の中心 
... (...)
ユース・ホステル 
... (...)
_____ホテル 
_____ hotel (_____ ホテル)
_____大使館/領事館 
_____ velvyslanectví/... (_____ ヴェルヴィスラネツトヴィー/...)
...が多い所はどこですか? 
... (...)
宿 
... (...)
レストラン 
restaurace (レスタウラツェ)
バー 
hospoda (ホスポダ)
見物 
... (...)
地図で指して下さい。 
... (...)
道 
... (...)
左へ曲がってください。
... (...)
右へ曲がってください。
... (...)
左 
... (...)
右 
... (...)
まっすぐ 
... (...)
_____へ向かって 
... _____ (... _____)
_____の先 
... _____ (... _____)
_____の前 
... _____ (... _____)
_____が目印です。 
... _____ (... _____)
交差点 
křižovatka (クシジョヴァトカ)
北 
sever (セヴェル)
南 
jih (イフ)
東 
východ (ヴィーホド)
西 
západ (ザーパド)
上り 
... (...)
下り 
... (...)

タクシー[編集]

タクシー! 
Taxi! (タクスィー)
_____までお願いします。 
... _____ (... _____)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
そこまでお願いします。 
... (... )

宿泊[編集]

空いてる部屋ありますか? 
... (...)
一人/二人用の部屋はいくらですか? 
... (...)
和室/洋室ですか? 
... (...)
部屋は ... 付きですか? 
... (...)
ベッドのシーツ...  
... (...)
風呂場 
koupelna (コウペルナ)
電話 
telefon (テレフォン)
テレビ 
talevize (テレヴィゼ)
部屋を見てもいいですか? 
... (...)
もっと[静かな]部屋ありますか?
... (...)
広い 
velký (ヴェルキー)
きれいな 
čistý (チスティー)
安い 
... (...)
はい、これで良いです。 
... (...)
_____晩泊まります。 
... _____ (... _____)
他の宿はご存知ですか? 
... (...)
[金庫]はありますか? 
... (...)
朝食/夕食は付きますか? 
... (...)
朝食/夕食は何時ですか? 
... (...)
部屋を掃除してください。 
... (...)
_____時に起こしてください。 
... _____ (... _____)
チェックアウトです。 
... (...)

お金[編集]

日本円は使えますか? 
... (...)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? 
... (...)
イギリスポンドは使えますか? 
... (...)
クレジットカードは使えますか? 
... (...)
両替できますか? 
... (...)
お金はどこで両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? 
... (...)
為替レートはいくらですか? 
... (...)
ATMはどこにありますか? 
... (...)

食事[編集]

一人/二人です。 
... (...)
メニューを下さい。 
... (...)
お勧めの料理はありますか? 
... (...)
この辺の名物はありますか? 
... (...)
お任せします。 
... (...)
ベジタリアンです。 
... (...)
豚肉はだめです。 
... (...)
牛肉はだめです。 
... (...)
生の魚はだめです。 
... (...)
油を控えて下さい。 
... (...)
定食 
... (...)
一品料理 
... (...)
朝食 
snídaně (スニーダニェ)
昼食 
oběd (オビェト)
軽食 
... (...)
夕食 
večeře (ヴェチェジェ)
_____ 下さい。
... _____ (... _____)
_____が入ってるものを下さい。
... _____ (... _____)
鶏肉・チキン 
kuře (クジェ)
牛肉 
maso (マソ)
魚 
... (...)
ハム 
šunka (シュンカ)
ソーセージ 
(細)párek / (太)klobása (パーレク/クロバーサ)
チーズ 
sýr(スィール)
卵 
vejce (ヴェイツェ)
サラダ 
salát (サラート)
(生)野菜 
zelenina (ゼレニナ)
果物 
ovoce (オヴォツェ)
パン 
... (...)
トースト 
... (...)
麺類 
... (...)
パスタ 
... (...)
ご飯 
rýže (リージェ)
豆 
boby (ボビ)
_____を一杯下さい。 
... _____ (... _____)
_____を一本下さい。 
... _____ (... _____)
コーヒー 
káva (カヴァ)
お茶 
čaj (チャイ)
紅茶 
čaj (チャイ)
果汁 
džus (ヂュス)
水 
voda (ヴォダ)
ビール 
pivo (ピヴォ)
赤/白ワイン 
červené/bílé víno (チェルヴェネー/ビーレー ヴィーノ)
_____ありますか? 
... _____ (... _____)
お箸 
hůlky (フールキ)
フォーク 
vidlička (ヴィドリチカ)
スプーン 
lžíce (ルジーツェ)
塩 
sůl (スール)
胡椒 
pepř (ペプシ)
醤油 
... (...)
灰皿 
popelník (ポペルニーク)
済みません 
... (...)
いただきます。 
... (...)
ご馳走さまでした。  
... (...)
お皿を提げてください。 
... (...)
お勘定下さい。 
... (...)

お酒[編集]

お酒ありますか? 
... (...)
テーブルサービスありますか? 
... (...)
ビール一杯/二杯下さい。 
... (...)
赤/白ワイン一杯下さい。 
... (...)
ビールのジョッキ下さい。 
... (...)
ビン下さい。 
... (...)
_____と_____下さい。 
... _____ (... _____)
日本酒 
sake (サケ)
焼酎 
... (...)
ウイスキー 
... (...)
ウォッカ 
... (...)
ラム 
... (...)
水 
voda (ヴォダ)
ソーダ 
... (...)
トニックウォーター 
... (...)
オレンジジュース 
pomerančoví džus (ポメランチョヴィ ヂュス)
コーラ 
... (...)
オンザロック 
... (...)
おつまみありますか? 
... (...)
もう一つください。 
... (...)
もう一回りください。 
... (...)
閉店は何時ですか? 
... (...)

買い物[編集]

私のサイズでありますか? 
... (...)
いくらですか? 
... (...)
高過ぎます。 
... (...)
_____円はどうですか? 
... _____ (... _____)
高い 
... (...)
安い 
... (...)
(その位のお金の)持ち合わせがないです 
... (...)
要らないです。 
... (...)
興味ないです。 
... (...)
はい、それにします。 
... (...)
袋もらってもいいですか? 
... (...)
海外まで発送出来ますか? 
... (...)
___を欲しいです。 
... _____ (... _____)
歯磨き 
zubní pasta (ズブニー パスタ)
歯ブラシ 
zubní kartáček (ズブニー カルターチェク)
タンポン 
... (...)
石鹸 
mýdlo (ミードロ)
シャンプー 
... (...)
鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど) 
... (...)
風邪薬 
... (...)
胃腸薬 
... (...)
剃刀 
žiletka (ジレートカ)
傘 
deštník (デシトニーク)
日焼け止め 
... (...)
葉書 
pohlednice (ポフレドニツェ)
切手 
známka (ズナームカ)
電池 
baterie (バテリエ)
紙 
papír (パピール)
ペン 
pero (ペロ)
日本語(英語)の本 
... (...)
日本語(英語)の雑誌 
... (...)
日本語(英語)の新聞 
... (...)
和○辞典 
... (...)
○和辞典 
... (...)

運転[編集]

レンタカーお願いします。 
... (...)
保険入れますか? 
... (...)
止まれ 
... (...)
一方通行 
... (...)
徐行 
... (...)
駐車禁止 
... (...)
制限速度 
... (...)
ガソリンスタンド 
... (...)
ガソリン 
benzin (ベンズィン)
軽油/ディーゼル 
... (...)

警察[編集]

何も(悪いことを)していません。 
... (...)
誤解でした。 
... (...)
どこへ連れて行くのですか? 
... (...)
私は逮捕されているのですか? 
... (...)
私は日本国民です。 
... _____ (... _____)
日本大使館と連絡をとりたい。 
... _____ (... _____)
弁護士と会わせて下さい。 
... (...)
罰金で済みますか? 
... (...)

もっとよく知る[編集]

____は何といいますか? 
... (...)
これ/あれは何といいますか? 
... (...)

この記事「チェコ語会話集」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。

変種

操作

Docents

他言語版

その他のサイト