承諾・拒否の意思表示はライセンス・アップグレードのページで受付中です。
スウェーデン語会話集
出典: Wikitravel
目次
スウェーデン語は北欧の言語で、スウェーデンとフィンランドの公用語である。900万以上の話者がいる。
[編集] 文法
[編集] 名詞
名詞には共性名詞と中性名詞の二種類がある。共性名詞は不定冠詞 en, 定冠詞 den, 中性名詞は不定冠詞 ett, 定冠詞 det をとる。
名詞の不定形単 複数変化
- or:単数不定形が-aで終わる共性名詞 複数語尾-or
例)en flicka(少女):flickor en kvinna(女性):kvinnor
- ar:一音節語の共性名詞,-el/-en/-er/-ing/-dom で終わる中性名詞 複数語尾-ar
例)en buss(バス):bussar en cykel(自転車):cyklar
- (e)r:ラテン系外来語で語尾母音にアクセントのある中性名詞と、最終音節にアクセントのある共性名詞 複数語尾-(e)r
例)en familj(家族):familjer ett konditori(パン屋):konditorier
- n :語尾母音にアクセントの無い中性名詞 複数語尾-n
例)ett äpple(りんご):äpplen ett samhälle(社会):samhällen
- 単複同形:子音で終わる中性名詞と-äre -er -ande -endeで終わる職業をあらわす共性名詞 単複同形
例)ett golv(床):golv en lärare(先生):lärare
- 母音変化する名詞(erに属する。)
例)a-ä en hand(手):händer en tand(歯):tänder o-ö en fot(足):fötter en son(息子 ):söner
名詞の不定形 定形変化
- 共性名詞で語尾が子音 不定冠詞 en をそのまま語尾に付す
例)en bil(自動車):bilen en stol(いす):stolen
- 共性名詞で語尾が母音 不定冠詞 en の "e" が脱落して-nが語尾に付される
例)en flicka(少女):flickan en kvinna(女性):kvinnan
- 中性名詞で語尾が子音 不定冠詞 ett の "t" が一つ脱落して-etが語尾に付される
例)ett hus(家):huset ett land(国):landet
- 中性名詞で語尾が母音 不定冠詞 ett の "et" が脱落して-tが語尾に付される
例)ett äpple(りんご):äpplet
所有格
- 名詞の語尾に -s を付して作る。
但し、名詞の語尾が-s、-x、-z の場合は-sをつける必要はない。
例)pappa:pappas(父の)、ken:kens(ケンの) kompis:kompis(友人の)
[編集] アルファベットと発音
スウェーデン語は同じ古ノルド語に属するデンマーク語、ノルウェー語と同様に表音的であり、スウェーデン語初心者であってもスウェーデン語を読むことは可能であるが、スウェーデン語には強弱アクセントと高低アクセント(後述)があり、ネイティブ話者のようにスウェーデン語を読むことは難しい。 *ページ内(片仮名)は発音の大まかな目安と考えていただきたい。
ラテンアルファベット26文字に加え、å ä öの3文字が使われている。
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Å Ä Ö
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z å ä ö
[編集] 母音
a e i o u y å ä öの9文字。これらのa o u åは硬母音呼ばれ、e i y ä öは軟母音と呼ばれる。 これらは発音の際に重要となる。
- a
- アー
- e
- エー
- i
- イー
- o
- オー(ウー)
- u
- ウー
- y
- ユィ
- å
- オー
- ä
- エー(アとエの中間のような音)
- ö
- ウー(ウとエの中間のような音)
[編集] 子音
子音には無声子音と、有声子音があり、動詞の時制変化に影響を及ぼす。
- b
- [b]
- c
- [c]
- d
- [d]
- f
- [f]
- g
- 注意すべき発音の欄に詳細を記載。
- h
- [h]
- j
- [ʒ]
- k
- 注意すべき発音の欄に詳細を記載。
- l
- [l]
- m
- [m]
- n
- [n]
- p
- [p]
- q
- [kw]
- r
- イタリア語にみられる巻き舌のr。
- s
- [s]
- t
- [t]
- v
- [v]
- w
- [v]
- x
- [ks]
- z
- [s]英語のzのように濁らない。
[編集] アクセント
強弱アクセントのほかに、2種類の高低アクセントがある。強弱アクセントは単語の第一音節に、高低アクセントは単語の最後の音節が一番高くなる。
[編集] 注意すべき発音
g :後にアクセントのある軟母音をとる場合は[j]、硬母音をとる場合は[g]となる
例)göra(行う):ヨーラ gym(ジム):ユィム
godis(キャンディー):グッディス gå(行く):ゴー
k:後にアクセントのある軟母音をとる場合は[ç]、硬母音をとる場合は[k]となる
例)kina(中国):シーナ kyss(キス):シッス
katt(ネコ):カット kaka(ケーキ):カーカ
sk:後にアクセントのある軟母音をとる場合は(シュ)または(フ)、硬母音をとる場合は[sk]となる。
例) skämt(冗談をいう):シェムト フェムト sked(スプーン):シェード フェード
sko(靴):スコー skål(乾杯):スコール
j:[j]と発音する。
例)japan(日本):ヤーパン jul(クリスマス):ユール juli(7月):ユーリ
sch sj skj stj ch:(シュ)または(フ)
例)schampo(シャンプー):シャンプー ファンプー
stjärna(星):シャーナ ファーナ
champinjon(マッシュルーム):シャンピニョーン ファンピニョーン
tj z :[s]と発音する。
例)tjuv(泥棒):シューブ zoo(動物園):スー
語末の-rg/-lgは[-rj:]、[-lj:]となる
例)helg(休日):ヘリィ berg(山):ベリィ torg(広場):トリィ
語頭にdj gj hj ljがくる場合は、[j]と発音する。
例)djur(動物):ユール ljus(ろうそく):ユース hjärta(ハート):ヤーッタ
r +d,t,n,s,t: r は舌子音に同化し、そり舌音になる。
例)pärla(真珠): パーラ
-tion, -sion
例)information(情報):インフォマショーン インフォマフーン
lektion(授業):レクショーン レクフーン
[編集] 会話集
[編集] 挨拶
- こんにちは。
- Hej! (ヘイ)
- こんにちは。(友達同士)
- Tjena! (シェーナ)
- おはようございます。
- God morgon! (グ モロン)
- こんばんは。
- God kväll! (グ クヴェル)
- おやすみなさい。
- God natt! (グナッ)
- お元気ですか。
- Hur mår du? (ヒューモーデュ)
- お元気ですか。(友達同士)
- (Hur är) läget? ((ヒュール エー)レーゲット)
- 元気です。
- Bra! (ブラー)
- お名前は何ですか。
- Vad heter du? (ヴァ ヘーテル ドゥ)
- 私の名前は____です。
- Jag heter ____ (ヤー へーテル ____)
- はじめまして。
- Kul att träffas! (キュール アット トレッファス)
- お願いします。
- snälla (スネーラ)
- どうぞ。
- Var så god! (ヴァーショグー)
- どうもありがとう。
- Tack så mycket! (タックソミュッケ)
- どういたしまして。
- Det var så lite, så (デヴァソリーテソー)
- どういたしまして。
- Var så god! (ヴァーショグー)
- はい。
- Ja. (ヤー)
- いいえ。
- Nej. (ネイ)
- すみません。
- Ursäkta mig! (ウルシェクタ メイ)
- ごめんなさい。
- Förlåt mig! (フェロート メイ)
- さようなら。
- Hej då! (ヘイドォ)
- スウェーデン語を(うまく)話せません。
- Jag kan inte prata svenska (väl). (ヤーカン インテ プラータ スヴェンスカ(ヴェル))
- わかりません。
- Jag förstår inte. (ヤー フォシュトール インテ)
- 日本語を話せますか。
- Kan du prata japanska? (カン デュー プラータ ヤパンスカ)
- だれか日本語を話せますか。
- Är det någon som kan prata japanska? (エデ ノン ソム カン プラータ ヤパンスカ)
- トイレはどこですか。
- Var är toaletten? (ヴァーレェ トアレッテン)
[編集] トラブル
- 助けて!
- hjälp! (ヒェルプ)
- 危ない!
- akta! (アクタ
- ほっといて。
- Lämna mig ifred (ロータ メイ イフレード)
- さわらないで!
- rör inte! (ロールインテ)
- 警察をよびます。
- ringa efter polis. (リンガ エフテル ポリース)
- 警察!
- Polis! (ポリース)
- 待て! どろぼう!
- Vänta tjuven! (ベンタ シューベン)
- 助けてください。
- snälla hjälpa mig. (スネラ ヒェルパ メイ)
- 緊急です。
- Det är ett nödläge (デーエ エット ノードレーゲ)
- 道に迷っています。
- jag går vilse. (ヤー ゴール ヴィルセ)
- 鞄をなくしました。
- min väska är försvunnen. (ミン ヴェスキャ エー フォシュヴンネン)
- 財布をおとしました。
- min plånbok är försvunnen. (ミン プロンブーク エー フォシュヴンネン)
- 病気です。
- jag är sjuk. (ヤー エー シューク)
- ...をけがしました。
- jag blev justerad i ... (ヤー ブレーヴ ユステーラド イ...)
- お腹/頭が痛いです。
- jag har ont i mage/huvud. (ヤー ハール ウント イ マーゲ/フーヴード)
- 医者を呼んでください。
- ring efter läkare! (リンガ エフテル レーカレ)
- 電話を使っていいですか?
- får jag använda din telefon? (フォー ヤー ローナ ディン テレフォーン)
[編集] 番号
- 〇 (0)
- nor (ノル)
- 一 (1)
- ett,en (エット/エン)
- 二 (2)
- två (トゥヴォー)
- 三 (3)
- tre (トレー)
- 四 (4)
- fyra (フィーラ)
- 五 (5)
- fem (フェム)
- 六 (6)
- sex (セックス)
- 七 (7)
- sju (シュー)
- 八 (8)
- åtta (オッタ)
- 九 (9)
- nio (ニーオ/ニーエ)
- 十 (10)
- tio (ティーオ/ティーエ)
- 十一 (11)
- elva (エルバ)
- 十二 (12)
- tolv (トルブ)
- 十三 (13)
- tretton (トレットン)
- 十四 (14)
- fjorton (フューットン)
- 十五 (15)
- femton (フェムトン)
- 十六 (16)
- sextton (セックストン)
- 十七 (17)
- sjutton (シュットン)
- 十八 (18)
- arton (オートン)
- 十九 (19)
- nitton (ニットン)
- 二十 (20)
- tjugo (シューゴ)
- 二十一 (21)
- tjugo ett (シューゴ エット/シュエット)
- 二十二 (22)
- tjugo två (シューゴ トゥヴォー/シュートゥヴォー)
- 二十三 (23)
- tjugo tre (シューゴ トレー/シュートレー)
- 三十 (30)
- tretio (トレッティ)
- 四十 (40)
- fyttio (フィッティ)
- 五十 (50)
- femtio (フェムティ)
- 六十 (60)
- sextio (セックスティ)
- 七十 (70)
- sjutio (シューッティ)
- 八十 (80)
- åttio (オッティ)
- 九十 (90)
- nittio (ニッティ)
- 百 (100)
- hundra (フンドラ)
- 二百 (200)
- två hundra (トゥヴォー フンドラ)
- 三百 (300)
- tre hundra (トレー フンドラ)
- 千 (1,000)
- ett tusen (エット トゥーセン)
- 二千 (2,000)
- två tusen (トゥヴォー トゥーセン)
- 一万 (10,000)
- tio tusen (ティーオ トゥーセン)
- 百万 (1,000,000)
- en miljon (エン ミリヨーン)
- 一億 (100,000,000)
- hundra miljon (フンドラ ミリヨーン)
- 十億 (1,000,000,000)
- En miljard (エン ミリアード)
- 一兆 (1,000,000,000,000)
- En biljon (エン ビリオーン)
- _____番 (電車・バスなど)
- spår (スポール)
- 半分
- halv (ハルブ)
- 少ない
- lite (リーテ)
- 多い
- mycket (ミュッケ)
[編集] 時間
- 今
- nu (ヌー)
- 後で
- sedan (セーン/セーダン)
- 前に
- efter (エフテル)
- ___の前に
- innan ___ (インナン ___)
- 朝/午前
- morgon (モーロン)
- 午後
- middag (ミッダーク)
- 夕方
- kväll (クヴェール)
- 夜
- natt (ナット)
- 朝6時
- klockan sex (クロッカン セックス)
- 午前9時
- klockan nio (クロッカン ティオ)
- 正午
- klockan tolv (クロッカン トルブ)
- 午後1時
- klockan ett (クロッカン エット)
- 午後2時
- klockan två (クロッカン トゥヴォー)
- 夜12時
- klockan tolv (クロッカン トルヴ)
- _____分
- _____ minute (ミヌッテ _____)
- _____時間
- _____ timma/timmer (ティンマ ティンメル _____)
- _____日
- _____ dag/dagar (ダーグ ダーガル _____)
- _____週間
- _____ vecka/veckor (ヴェッカ ヴェッコール _____)
- _____ヶ月
- _____ månad (モーナード _____)
- _____年
- _____ år (オール _____)
[編集] 曜日
- 今日
- idag (イダーグ)
- 昨日
- igår (イゴール)
- 明日
- imorgon (イモロン)
- 今週
- denna vecka (デンナ ヴェッカ)
- 先週
- förr vecka (フェル ヴェッカ)
- 来週
- nästa vecka (ネスタ ヴェッカ)
- 日曜日
- söndag (ソンダーク)
- 月曜日
- måndag (モンダーク)
- 火曜日
- tisdag (ティースダーク)
- 水曜日
- onsdag (ウンスダーク)
- 木曜日
- torsdag (トゥーシュダーク)
- 金曜日
- fredag (フレーダーク)
- 土曜日
- lördag (ローダーク)
[編集] 月日
- 1日
- första (フォシュタ)
- 2日
- andra (アンドラ)
- 3日
- tredje (トレーディエ)
- 4日
- fjärde (フィァデ)
- 5日
- femte (フェムテ)
- 6日
- sjätte (フェッテ)
- 7日
- sjunde (シュンデ)
- 8日
- åttonde (オットンデ)
- 9日
- nionde (ニーオンデ)
- 10日
- tionde (ティーオンデ)
- 11日
- elfte (エルフテ)
- 12日
- tolfte (トルフテ)
- 13日
- trettonde (トレットンデ)
- 14日
- fjortonde (フュートンデ)
- 15日
- femtonde (フェムトンデ)
- 16日
- sextonde (セクストンデ)
- 17日
- sjuttonde (シュットンデ)
- 18日
- artonde (オートンデ)
- 19日
- nittonde (ニットンデ)
- 20日
- tjugonde (シューゴンデ)
- 21日
- tjugo fösta (シューゴ/シュー フォシュタ)
- 22日
- tjugo andra (シューゴ/シュー アンドラ)
- 23日
- tjugo tredje (シューゴ/シュー トレディエ)
- 24日
- tjugo fjärde (シューゴ/シュー フィエーデ)
[編集] 月
- 1月
- januari (ヤヌアーリ)
- 2月
- februari (フェブルアーリ)
- 3月
- mars (マーシュ)
- 4月
- april (アプリル)
- 5月
- maj (マイ)
- 6月
- juni (ユーニ)
- 7月
- juli (ユーリ)
- 8月
- augusti (アウグスティ)
- 9月
- september (セプテンベル)
- 10月
- oktober (オクトーベル)
- 11月
- november (ノヴェンベル)
- 12月
- december (デセンベル)
[編集] 日付け
- 2005年3月24日(火)
- den 24:e mars i 2005 (デン シュフィエデ マーシュ (イ) トゥヴォートゥーセンフェム)
[編集] 色
- 黒
- svart (スヴァート)
- 白
- vit (ヴィート)
- 灰色
- grå (グロー)
- 赤
- röd (ロード)
- 青
- blå (ブロー)
- 黄色
- gul (グール)
- 緑
- grön (グルン)
- 橙
- orange (オランフ/オランシェ)
- 紫
- lila (リーラ)
- 茶色
- brun (ブルン)
[編集] 交通
[編集] バスや電車
- バス
- buss (ブス)
- 電車
- tåg (トーグ)
- _____までいくらですか?
- hur mycker kostar det till _____ ?(ヒュール ミュッケ コスタル デ ティル _____)
- _____まで一枚お願いします
- jag vill köpa en biljett till _____. ( ヤー ヴィル シェーパ エン ビリエット ティル_____)
- この[電車/バス]はどこ行きですか
- vart ska tåget/bussen åka till _____? (ヴァート スカ トーゲット/ブッセン オーカ ティル _____)
- _____行きの[電車/バス]はどこですか?
- var finns tåget/bussen till_____? (ヴァ フィンス トーゲット/ブッセン ティル_____)
- この[電車/バス]は_____に止まりますか
- ska tåget/bussen stanna på _____?(スカ トーゲット/ブッセン スタンナ ポ_____)
- _____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
- hur dags går tåget/gussen till _____? (ヒュール ダクス ゴー トーゲット/ブッセン ティル _____)
- この[電車/バス]は何時に_____に着きます?
- när ska tåget/bussen komma fram på _____? (ネール スカ トーゲット/ブッセン コンマ フラム ポ_____)
[編集] 道順
- _____はどちらですか?
- var är _____?(ヴァール エー _____)
- 駅
- station (スタシューン)
- バス停
- busshålplats (ブスホールプラッツ)
- 空港
- frygplats (フリューグプラッツ)
- 街の中心
- centrum (セントルム)
- ユース・ホステル
- vandrarhem (ヴァンドラルヘム)
- _____ホテル
- hotell _____ (ホテル _____)
- _____大使館/領事館
- _____ ambassaden ( アンバサーデン_____)
- ...が多い所はどこですか?
- var finns plats som det finns många ...? (ヴァール フィンス プラッツ ソム デ フィンス モンガ)
- 宿
- hotell(ホテル)
- レストラン
- restaurang (レストラング)
- バー
- pub/bar (プブ/バール)
- 見物
- bara att titta (バーラ アット ティッタ)
- 地図で指して下さい。
- var snälla och peka på kartan (ヴァー スネッラ オッキ ペーカ ポ カータン)
- 道
- gata (ガータ)
- 左へ曲がってください。
- vänder vänster (ヴェンデル ヴェンステル)
- 右へ曲がってください。
- vänder höger (ヴェンデル ホーゲル)
- 左
- vänster (ヴェンステル)
- 右
- höger (ヘーゲル)
- まっすぐ
- rakt from (ラクト フロム)
- _____へ向かって
- till _____ (ティル_____)
- _____の先
- nästa _____ (ネスタ_____)
- _____の前
- förr _____ (フェル_____)
- _____が目印です。
- vid _____ (ヴィード_____)
- 交差点
- korsning (コッシュニング)
- 北
- norr (ノル)
- 南
- söder (セーデル)
- 東
- öster (オェステル)
- 西
- väster (ヴェステル)
- 上り
- upp (ウップ)
- 下り
- nedanför (ネーダンフェール)
[編集] タクシー
- タクシー!
- taxi! (タクシー)
- _____までお願いします。
- kör mig till _____,tack. ( ショール メイ ティル_____)
- _____までいくらですか?
- hur mycekt kostar det till_____? (ヒュール ミュッケ コスタル デ ティル _____)
- そこまでお願いします。
- kör där. (ショール デール )
[編集] 宿泊
- 空いてる部屋ありますか?
- finns det ledigt rum? (フィンス デ レーディクト ルーム)
- 一人/二人用の部屋はいくらですか?
- hut mycket kostar det enkelrumet/rum för två personer? (ヒュール ミュッケ コスタル デ エンケルルーメット/ルーム フェール トゥヴォーパショネール)
- 和室/洋室ですか?
- är det japanskt rummet/? (エー デ ヤパンスクト ルーメット)
- 部屋は ... 付きですか?
- finns det ... i rummet?(フィンス デ... イ ルーメット)
- ベッドのシーツ...
- lakan (ラーカン)
- 風呂場
- badrum (バードルーム)
- 電話
- telefon (テレフォーン)
- テレビ
- tv (テーヴェー)
- 部屋を見てもいいですか?
- får jag kolla rummet? (フォー ヤー コッラ ルーメット)
- もっと[静かな]部屋ありますか?
- finns det ett rum som är mer tystare? (フィンス デ エット ルーム ソム エー メアー ティスタレ)
- 広い
- bred (ブレード)
- きれいな
- vacker (ヴァッケル)
- 安い
- billig (ビーリグ)
- はい、これで良いです。
- ja,jag ska bästemma detta rummet. (ヤー ヤー スカ ベステンマ デッタ ルーメット)
- _____晩泊まります。
- jag ska övernatta ____ dygn. (ヤー スカ エーヴェルナッタ _____ ディグン)
- 他の宿はご存知ですか?
- vet du andra hotell? (ヴェット ドゥー アンドラ ホテル)
- [金庫]はありますか?
- finns det kassakista (フィンス デ カッサシェスタ)
- 朝食/夕食は付きますか?
- Följer frukost/kvällsmat med? (フェーリエール フルコスト/クヴェルスマート メード)
- 朝食/夕食は何時ですか?
- när är frukost/middag? (ナール エー フルコスト/ミッダーグ)
- 部屋を掃除してください。
- snälla städa mitt rum. (スネラ ステーダ ミット ルーム)
- _____時に起こしてください。
- väcka mig klockan _____. (ヴェッカ メイ クロッカン _____)
- チェックアウトです。
- checka ut.- (チェッカ ウート)
[編集] 両替
- 日本円は使えますか?
- får jag använda japansk yen? (フォール ヤー アンヴェンダ ヤパンスク イェン)
- アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか?
- får jag använda amerikansk/austrariansk/kanadensisk doller? (フォー ヤー アンヴェンダ アメリカンスク/アウストラリアンスク/カナデンシスク ドル)
- イギリスポンドは使えますか?
- får jag använda pond? (フォー ヤー アンヴェンダ ポンド)
- クレジットカードは使えますか?
- får jag betalar med kort? (フォー ヤー ベタラー メッド コート)
- 両替できますか?
- kan du växla? (カン ドゥー ヴァクスラ)
- お金はどこで両替できますか?
- var kan jag växla? (ヴァー カン ヤー ヴェクスラ)
- トラベラーズ・チェックを両替できますか?
- kan jag växla från resecheck? (カン ヤー ヴァクスラ レーセシェック)
- トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか?
- var kan jag växla resecheck? (ヴァール カン ヤー ヴェクスラ レーセシェック)
- 為替レートはいくらですか?
- Vad är växelkursen? (ヴァー エー ヴェクセルクッシェン)
- ATMはどこにありますか?
- var finns bankmat? (ヴァー フィンス バンクマート)
[編集] 食事
- 一人/二人です。
- en person/två personer. (エン パショーン/トゥヴォー パショーネル)
- メニューを下さい。
- jag vill kolla meny. (ヤー ヴィル コッラ メニィ)
- お勧めの料理はありますか?
- Finns det nå(go)n speciell?(フィンス デ ノ(ーゴ)ン スペシエッル)
- この辺の名物はありますか?
- Finns det nå(go)n lokal speciell?(フィンス デ ノ(ーゴ)ン ロカール スペシエッル)
- お任せします。
- det är okej allt. (デー エー オーケイ アルト)
- ベジタリアンです。
- jag är vegetarian. (ヤー エー ヴェギタリアーン)
- 豚肉はだめです。
- jag kan inte äta gris. (ヤー カン インテ エータ グリース)
- 牛肉はだめです。
- jag kan inte äta kött. (ヤー カン インテ エータ ショット)
- 生の魚はだめです。
- jag kan inte äta rå fisk. (ヤー カン インテ エータ ロー フィスク)
- 油を控えて下さい。
- jag vill inte ha mycket oilja. (ヤー ヴィル インテ ハ ミュッケ オイリヤ)
- 定食
- dagens (mat) (ダーゲンス (マート))
- 一品料理
- dish mat (ディッシュ マート)
- 朝食
- frukost (フルコスト)
- 昼食
- lunch (ルンフ/ルンチ)
- 軽食
- mellanmål (メランモール)
- 夕食
- middag (ミッダーク)
- _____ 下さい。
- jag vill ha _____.tack (ヤーク ヴィル ハー _____タック)
- _____が入ってるもの下さい。
- _____ (... _____)
- 鶏肉・チキン
- kyckling (シックリン)
- 牛肉
- nöttkött (ヌットショット)
- 魚
- fisk (フィスク)
- ハム
- skinka (フィンカ)
- ソーセージ
- korv (コルヴ)
- チーズ
- ost (オスト)
- 卵
- ägg (エッグ)
- サラダ
- sallad (サラド)
- (生)野菜
- grönsak(er) (グロンサック/サーケル)
- 果物
- frukt (フルクト)
- パン
- bröd (ブロード)
- トースト
- rostat bröd (ロスタット ブルード)
- 麺類
- nuddlar(ヌッドラール)
- パスタ
- pasta (パスタ)
- ご飯
- ris (リース)
- 豆
- ärt (エールト)
- _____を一杯下さい。
- en/ett _____,tack (エン/エット_____タッキ)
- _____を一本下さい。
- en/ett _____,tack (エン/エット_____タッキ)
- コーヒー
- kaffe (カッフェ)
- お茶
- (grönt) te (グルント テー)
- 紅茶
- (svart) te (スヴァット テー)
- 果汁
- juice (ユース)
- 水
- vatten (ヴァッテン)
- ビール
- öl (エール)
- 赤/白ワイン
- röd/vit vin (ロード/ヴィート ヴィーン)
- _____ありますか?
- finns det _____? (... _____)
- お箸
- pinnar (ピンナル)
- フォーク
- gaffel (ガッフェル)
- スプーン
- sked (シェード)
- 塩
- salt (サルト)
- 胡椒
- peppar (ペッパー)
- 醤油
- soja (ソイア)
- 灰皿
- askfat (アスクファート)
- 済みません
- ursäkta (ウーシェクタ)
- いただきます。
- tack (...)
- ご馳走さまでした。
- tack för maten (タック フェール マーテン)
- お皿を提げてください。
- duka tack. (ドゥーカ タック)
- お勘定下さい。
- kan jag få notan? (カン ヤーク フォ ノータン)
[編集] お酒
- お酒ありますか?
- finns det sake? (フィンス デ サケ)
- テーブルサービスありますか?
- Finns bordsservice?(...)
- ビール一杯/二杯下さい。
- ett/två öl tack. (エン/トゥヴォー エール タック)
- 赤/白ワイン一杯下さい。
- en/två röd/vit vin tack. (エン/トゥヴォー ロード/ヴィート ヴィーン タック)
- ビールのジョッキ下さい。
- en öl med glas tack. (エン エール メッド グラース タック)
- ビン下さい。
- en öl med flask tack. (エン エール メッド フラスク タック)
- _____と...下さい。
- en/ett _____ och en/ett... tack.(エン/エット... オッケ エン/エット _____タック)
- 日本酒
- sake (サケ)
- 焼酎
- brännvin (ブレンヴィーン)
- ウイスキー
- visky (ヴィスキー)
- ウォッカ
- vodka (ヴォッカ)
- ラム
- rom (ローム)
- 水
- vatten (ヴァッテン)
- ソーダ
- klubb-soda(...)
- トニックウォーター
- tonikum vatten (...)
- オレンジジュース
- apelsin juice (アペルシーン ユース)
- コーラ
- cola (コーラ)
- オンザロック
- med is (メード イース)
- おつまみありますか?
- finns det tilltug? (フィンス ティルツゥッグ)
- もう一つください。
- mer en tack. (メアー エン タッキ)
- もう一回りください。
- En runda till. (...)
- 閉店は何時ですか?
- när det avstäng? (ネール デット アヴステング)
[編集] 買い物
- 私のサイズでありますか?
- finns det som min storlek? (フィンス デ ソム ミン ストールレーク)
- いくらですか?
- Vad kostar det? (ヴァ コスタル デ)
- 高過ぎます。
- för dyrt (フェール ディールト)
- _____円はどうですか?
- är det okej att köpa det _____yen? (エー デット オケイ アット ショッパ _____イェン)
- 高い
- dyr (ディール)
- 安い
- billig (ビルリッグ)
- (その位のお金の)持ち合わせがないです
- jag har inte så mycket pengar. (ヤー ハール インテ ソ ミュッケ ペンガル)
- 要らないです。
- jag vill inte. (ヤー ヴィル インテ)
- 騙してるんだ。
- Du lurar mig.(ドゥー ルーラル メイ)
- 興味ないです。
- jag är inte intresserad av. (ヤー エー インテ イントレセーラード アヴ)
- はい、それにします。
- jga vill ha det. (ヤー ヴィル ハ デット)
- 袋もらってもいいですか?
- får jag ha kasse? (フォー ヤー ハ カッセ)
- 海外まで発送出来ますか?
- kan du skicka det till utomlands? (カン ドゥ フィッカ デ ティル ウートムランド)
- ___を欲しいです。
- jag vill ha _____. (ヤー ヴィル ハ _____)
- 歯磨き
- tandkräm (タンドクレーム)
- 歯ブラシ
- tandborste (タンドボシュテ)
- タンポン
- tampong (タンポング)
- 石鹸
- tvål (トヴォール)
- シャンプー
- schampo (ファンプー)
- 鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど)
- huvudvärkstablett (ヒューヴドヴェルクスタブレット)
- 風邪薬
- hostmedicin/halstablett (ホストメディシン/ハルストタブレット)
- 胃腸薬
- medicin mot magont.(メディシーン モート マーグオント)
- 剃刀
- rakhyvel (ラーク ヒーヴェル)
- 傘
- paraply (パラプリィ)
- 日焼け止め
- solskyddskräm. (ソール フィッド クレーム)
- 葉書
- brev (ブレーヴ)
- 切手
- frimärke (フリーメルケ)
- 電池
- batteri (バッテリー)
- 紙
- papper (パッペル)
- ペン
- penna (ペンナ)
- 日本語(英語)の本
- japansk/engelsk bok (ヤパンスク/エンゲルスク ブーク)
- 日本語(英語)の雑誌
- japansk/engelsk tidskrift(er) (ヤパンスク/エンゲルスク ティードスクリフト/-テール)
- 日本語(英語)の新聞
- japansk/engelsk tidning (ヤパンスク/エンゲルスク ティドニング)
- 和○辞典
- japansk ... ordbok (ヤパンスク... オードブーク)
- ○和辞典
- ... japansk ordbok (...ヤパンスク オードブーク)
[編集] 運転
- レンタカーお願いします。
- jag vill hyra en bil. (ヤー ヴィル ヒィーラ エン ビル)
- 保険入れますか?
- Kan jag få en försäkring? (カン ヤー フォ エン フェシェークリング)
- 止まれ
- stoppa (ストッパ)
- 一方通行
- ... (...)
- 徐行
- ... (...)
- 駐車禁止
- gäller ej parkera (イェーレル エイ パルケーラ)
- 制限速度
- hastighetsbegränsning(ハスティグヘート ベグレンスニング)
- ガソリンスタンド
- bensinstation (ベンシーンスタシューン)
- ガソリン
- bensin (ベンシーン)
- 軽油/ディーゼル
- disel (ディーセル)
[編集] 警察
- 何も(悪いこと)してません。
- jag har aldrig gjort någonting dåligt. (ヤー ハール アルドリグ ヨート ノーゴンティング ドーリグ)
- 誤解でした。
- det var missförstod. (デ ヴァー ミスフォシュトゥードゥ)
- どこへ連れて行くのですか?
- var ska du ta mig till? (ヴァー スカ ドゥー タ メイ ティル)
- 私は逮捕されてるのですか?
- Är jag arresterad? (...)
- ____の国民です。
- invånare av _____ (インボーナレ アブ _____)
- ____大使と会わせて下さい。
- får jag möta med ambassadör _____ (フォー ヤー メータ メッド ____アンバサデール)
- 弁護士と会わせて下さい。
- Jag vill tala med en advokat.(ヤー ヴィル ターラ メード エン アドヴォカート)
- 罰金で済みますか?
- Kan jag betala böterna nu? (...)

