お知らせ : サイト全体のライセンス・アップグレートに関する議論が行われています。
ギリシア語会話集
出典: Wikitravel
目次
[編集] 文法
ギリシア語の品詞は以下のものからなる。
- 冠詞・名詞・形容詞・代名詞・数詞
- 男性・女性・中性の3性及び同3性にそれぞれ単数・複数の2数の人称の変化形を有し、主格・呼格・対格・属格の4格の格変化(曲用)を有する。(古典語時代の双数は消失し、与格が僅かに「カサレヴサ(文語体)」形と、法律の成文・掲示文・文献類に残るものの、固有の言い回し以外では日常会話では殆んど用いられない。)
- 動詞
- 法・態・時制、および主語の人称・数による活用を有する。
- 前置詞・副詞・接続詞・間投詞
- 変化しない。(但し、前置詞は格支配で意味が変化する:特に公告・開示された法律文や掲示用語を読む際には対格支配の用法であるのか、属格支配なのか、与格支配なのか注意が必要で、それぞれ語義が相違するのでくれぐれも留意されたい。)
[編集] 読書
- 「現代ギリシャ語の基礎」(八木橋正雄著)大学書林 1984年(詳細な文法事項とカサレヴサ(文語体)とディモティキ(口語体)の相違について詳しい解説のある日本で唯一の参考書)
[編集] 発音
[編集] 母音
日本語と類似の五母音体系。但し「ウ」は中狭母音ではなく後舌狭母音。
- ι, ει, οι, υ, η=それぞれ全て単母音/i/(前舌母音・狭母音「イ」)
- ε, αι=それぞれ全て単母音/e/(前舌母音・中狭母音「エ」)
- α=単母音/a/(中・広開母音「ア」)
- ο, ω=それぞれ全て単母音・短母音/ο/(後舌・中狭母音「オ」)
- ου=単母音/u/(中狭母音ではなく後舌狭母音。日本語の「ウ」とやや類似)
[編集] 子音
- β=/v/
- δ=/δ/(英語のthat, thisのth)
- ζ=/z/
- θ=/θ/
- κ=/k/
- λ=/l/
- μ=/m/
- ν=/n/
- ξ=/ks/
- π=/p/
- ρ=/r/(軽い巻舌の舌尖音:例:πρίν=日本語の「プリン」と同一または類似)
- σ=/s/ (正書法で語尾の位置に置かれる場合に限り、ς の文字に置換する。)(有声子音の前で同化して/z/)
- τ=/t/
- φ=/f/
- χ=/x/(但し、前舌母音の前で/ç/)
- ψ=/ps/
- μπ=/b/(語中で/mb/)
- ντ=/d/(語中で/nd/)
- γκ=/g/(語中で/ng/)
- γγ=/ng/
- ευ=/ef/(有声音の前で同化して/ev/)
- αυ=/af/(有声音の前で同化して/av/)
[編集] アクセント
ギリシア語は強勢アクセントでアクセント記号(トーノス記号「΄」)が符された語(母音)に強勢(やや音量が長くなる)が置かれる。また、疑問文を作る際には、語尾の声調を上げることにより疑問文であることを明示することができる。
[編集] 会話集
[編集] 挨拶
|
標識
|
- こんにちは。
- Καλημέρα σας. (午後の挨拶:Καλησπέρα σας.)(カリメーラサス)(カリスペーラ サス)
- おはようございます。
- Καλημέρα σας. (「こんにちは」と同じ「良い一日を!」の意。)(カリメーラ サス)
- こんばんは。
- Kαληνύχτα σας.(カリニクタ サス)
- おやすみなさい。
- Kαληνύχτα σας. (「こんばんは」と同じ「良い夜を!」の意。)(カリニクタ サス)
- お元気ですか。
- Tί κάνετε; (Πώς είστε;)(ティーカネテ)(ポースイーステ)
- 元気です。
- Καλά,ευχαριστώ.(カラ,エフカリストー)
- お名前は何ですか。
- Πώς σας λέγουν;(ポース,サスレグン)
- 私の名前は____です。
- Το όνομα είναι ____.(トオーノマ,イネ____)
- はじめまして。
- Χαίρω πολύ.(へロー,ポリー)
- お願いします。
- Σας παρακαλώ!(サース,パラカロー)
- どうぞ。
- παρακαλώ. (「どういたしまして」の意味もある)(パラカロー!)
- どうもありがとう。
- Σας ευχαριστώ.(サース,エフカリストー!)
- どういたしまして。
- παρακαλώ.(パラカロー!)
- はい。
- Μάλιστα. (Ναί.)(マリスタ.(ネー))
- いいえ。
- ΄Οχι.(オーヒ)
- すみません。
- Συγώμη.(シグノーミ)
- ごめんなさい。
- Λυπούμαι πολύ. (=Συγώμη.より丁寧)(リプーメ ポリー)
- さようなら。
- Αντίο. (=Χαίρετε.)(アディーオ(=形式的表現で「へーレテ」))
- ギリシア語を(うまく)話せません。
- Δεν μιλάω (καλά) ελληνικά.(ゼン ミラーオ (カラー) エリニカ)
- わかりません。
- Δεν καταλαβαίνω.(ゼン,カタラベーノ)
- 日本語/英語を話せますか。
- Μιλάτε ιαπονικά;/αγγλικά;)(ミラーテ,ヤポニカ?/アングリカ ?)
- だれか日本語/英語を話せますか。
- Υπάρχει κάποιος εδώ που μιλά ιαπονικά;/αγγλικά; (Υπάρχει κάποιος που μιλά ιαπονικά;/αγγλικά;)(イパールヒ カーピオス [エド] プー ミラー/ヤポニカ?/アングリカ ?)
- トイレはどこですか。
- Πού είναι οι τουαλέττες;(プー イネ,イ トアレッテス?)
[編集] トラブル
- 助けて!
- Βοήθεια!(ボイーシア!)
- 危ない!
- Επικίνδυνο!(エピキンデイノ)
- ほっといて。
- Αφήσε με ήσυχου! (女性形:Αφήσε με ήσυχης!)(アフィーセ メ イーシフー!)(女性形:アフィーセ メ イーシヒース!)
- さわらないで!
- Μην με αγγίζετε!(ミン メー アンギーゼテ!)
- 警察をよびます。
- Θα κάλεσα την αστυνομία!(サー カーレサ アスティノミーア)
- 警察!
- Αστυνομία!(アスティノミーア)
- 待て! どろぼう!
- Σταμάτησε τον κλέφτη!(スタマーティセ トン クレーフティ)
- 助けてください。
- Χρειάζωμαι βοήθεια!(フリアーゾメ ボイーシア!)
- 緊急です。
- Είναι επείγον.(イネ エピーゴン)
- 道に迷っています。
- Χάθηκα το δρόμο! (Χάμω το δρόμο!) (ハーシカ ト ドローモ)(ハーモ ト ドローモ)
- 鞄をなくしました。
- ΄Εχασα την τσάντα μου. (エハサ ティン チャンダ ムー)
- 財布をおとしました。
- ΄Εχασα το πορτοφόλι μου. (エハサ ト ポルトフォーリ ムー)
- 病気です。
- Είμαι αρρώστος. (女性形:Είμαι αρρώστη.) (イメ アローストス)(女性形:イメ アロースティ)
- けがしました。
- Είμαι τραυματισμένος. (女性形:Είμαι τραυματισμένη.)(イメ トラフマティズメーノス)(女性形:イメ トラフマティズメーニ)
- 医者を呼んでください。
- Φωνάξτε μου ένα γιατρό!(フォナークステ ムー エナ イアトロ!)
- 電話を使っていいですか?
- Μπρώ να χρησιμοποήσω το τηλεφονό;(ボロー ナ フリシモピーソ ト ティレフォノ?)
[編集] 数字
- 0
- μηδέν (属格形:μηδενός)(中性形のみ)(ミゼン)(属格形:ミゼノース)
- 1
- ένας (女性形:μία,中性形:ένα)(男性形:エーナス)(女性形:ミーア)(中性形:エーナ)
- 2
- δύο (不変化)(ディーオ)
- 3
- τρείς (女性形:τρείς,中性形:τρία)(男性形:トリース)(女性形:トリース)(中性形:トリーア)
- 4
- τέσσερις,(女性形:τέσσερις,中性形:τέσσερα /(カサレヴサ形:τέσσερεις)(男性形:テッセリス)(女性形:テッセリス)(中性形:テッセラ)(カサレヴサ形:テッセリス)
- 5
- πέντε (不変化) (ペンデ)
- 6
- έξι (不変化) (エクシ)
- 7
- έπτα (不変化) (エプタ)
- 8
- οκτώ (不変化) (オクト)
- 9
- εννέα (不変化) (エネア)
- 10
- δέκα (不変化) (デカ)
- 11
- έντεκα (不変化) (エンデカ)
- 12
- δώδεκα (不変化) (ドデカ)
- 13
- δεκατρείς (女性形:δεκατρείς,中性形:δεκατρία)(男性形:デカトリース)(女性形:デカトリース)(中性形:デカトリーア)
- 14
- δεκατέσσερις,女性形:δεκατέσσερις,中性形:δεκατέσσερα /(カサレヴサ形:δεκατέσσερεις)(男性形:デカテッセリス)(女性形:デカテッセリス)(中性形:デカテッセラ)
- 15
- δεκαπέντε (不変化) (デカペンデ)
- 16
- δεκαέξι (不変化) (デカエクシ)
- 17
- δεκαεπτά (不変化) (デカエプタ)
- 18
- δεκαοκτώ (不変化) (デカオクト)
- 19
- δεκαεννέα (不変化) (デカエネーア)
- 20
- είκοσι (不変化) (イコシ)
- 21
- είκοσι ένας (μία,ένα) (男性形:イコシ エーナス)(女性形:イコシ ミーア)(中性形:イコシ エーナ)
- 22
- είκοσι δύο (不変化) (イコシ デーオ)
- 23
- είκοσι τρείς (女性形:τρείς,中性形:τρία)(男・女性形:イコシ トリース)(中性形:イコシ トリーア)
- 30
- τριάντα (不変化) (トリアンダ)
- 40
- σαράντα (不変化) (サラアンダ)
- 50
- πενήντα (不変化) (ペニンダ)
- 60
- εξήντα (不変化) (エクシンダ)
- 70
- εβδομήντα (不変化) (エヴドミンダ)
- 80
- ογδόντα (不変化) (オグドンダ)
- 90
- ενενήντα (不変化) (エネニンダ)
- 100
- εκατό(ν) (不変化) (エカト)
- 200
- διακόσιοι (-ες,-α) (ディアコシイ)
- 300
- τροακόσιοι (-ες,-α) (トリアコシイ)
- 1,000
- χίλιοι (χίλιες,χίλια) (男性形:ヒーリイ)(女性形:ヒーリエス)(中性形:ヒーリア)
- 2,000
- δύο χιλιάδες (ディーオ ヒリアーデス)
- 10,000
- δέκα χιλιάδες (デカ ヒリアーデス)
- 1,000,000 (百万)
- ένα εκατομμύριο (エナ エカトミーリオ)
- 1,000,000,000 (十億)
- ένα δισεκατομμύριο(エナ ディスエカトミーリオ)
- 1,000,000,000,000 (一兆)
- ένα τρισεκατομμύριο(エナ トリスエカトミーリオ)
- _____番 (電車・バスなど)
- νούμερο (「番」)(ヌーメロ)
- 半分
- μισό (μισός,ή,ό) (ミソ)(形容詞(男性形:ミソス,女性形:ミシ,中性形:ミソ))
- 少ない
- λίγο (λίγος,η,ο) (リーゴ)(形容詞(男性形:リーゴス)(女性形:リーギ)(中性形:リーゴ))
- 多い
- πολύ (πολύς,ή,ύ) (ポリ)(形容詞(男性形:ポリス)(女性形:ポリ)(中性形:ポリ))
[編集] 時間
- 今
- τώρα(トーラ)
- 後で
- μετά(メタ)
- 前に
- πριν(プリン)
- ___の前に
- παρά ___ (πριν ___) (パラ)(プリン)
- 午前
- προ μεσημβρίας (π.μ.) (プロ メシンヴリーアス)
- 午後
- μετά μεσημβρίαν (απόγευμα) (メタ メシンヴリーアン)(アポーゲヴマ)
- 夕方
- βράδυ (ヴラーディ)
- 夜
- νύχτα(ニクタ)
- 朝6時
- έξι ώρα προ μεσημβρίας.(エクシ オーラ プロ メシンヴリーアス)
- 午前9時
- εννέα ώρα προ μεσημβρίας.(エネア オーラ プロ メシンヴリーアス)
- 正午
- μεσημέρι.(メシメーリ)
- 午後1時
- μία ώρα μετά μεσημβρίαν.(ミア オーラ メタ メシンヴリーアン)
- 午後2時
- δύο ώρα μετά μεσημβρίαν.(ディオ オーラ メタ メシンヴリーアン)
- 夜12時
- δώδεκα ώρα μετά μεσημβρίαν. (τα μεσάνυχτα.)(ドデカ オーラ メタ メシンヴリーアン)(タ メサーニクタ)
- _____分
- _____ ρεπτά.(レプタ)
- _____時間
- _____ ώρα.(オーラ)
- _____日
- _____ μέρα.(メーラ)
- _____週間
- _____ εβδομάδα.(エヴドマーダ)
- _____ヶ月
- _____ μήνας. (_____μηνών.)(ミーナス)(ミノーン)
- _____年
- _____χρόνος. (_____χρόνοι.)(フローノス)(フローニ)
[編集] 日
- 今日
- σήμερα.(シーメラ)
- 昨日
- χτες.(フテース)
- 明日
- αύριο.(アヴリオ)
- 翌日に
- την επόμενη.(ティン エポーメニ)
- 今週
- αύτη εβδομάδα.(アフティ エヴドマーダ)
- 先週に
- τον περασμένη εβδομάδα.(トン ペラズメーニ エヴドマーダ)
- 来週に
- την ερχόμενη εβδομάδα.(ティン エポーメニ エヴドマーダ)
- 先月
- περασμένος μήνας.(ペラズメーノス ミーナス)
- 来月
- ερχόμενος μήνας.(エルルホーメノス ミーナス)
- 翌月
- επόμενος μήνας.(エポーメノス ミーナス)
[編集] 曜日
- 日曜日
- Κυριακή(キリアーキ)
- 月曜日
- Δευτέρα(デフテーラ)
- 火曜日
- Τρίτη(トリーティ)
- 水曜日
- Τετάρτη(テッタルティ)
- 木曜日
- Πέμπτη(ペンティ)
- 金曜日
- Παρασκευή(パラスケヴィ)
- 土曜日
- Σάββατο(サーヴァト)
[編集] 日
- 1日
- πρώτη (μέρα).(プローティ)
- 2日
- δύο.(ディーオ)(以下「数字(女性形)」の表記と同一)(「曜日」と混同を避けるため序数詞を用いるのは、πρώτη (μέρα).のみ)
- 3日
- τρείς.(トリース)(以下「数字(女性形)」の基数詞の表記と同一)
- 4日(以下同様)
- τέσσερις. (τέσσερεις.)(テッセリス)(以下「数字(女性形)」の項参照:数字と同一表記)
[編集] 月
- 1月
- Ιανουάριος(イャヌアーリオス)
- 2月
- Φεβρουάριος(フェヴルアーリオス)
- 3月
- Μάρτιος(マールティオス)
- 4月
- Απρίλιος(アプリーリオス)
- 5月
- Μάïος(マイオス)
- 6月
- Ιούνιος(ユーニオス)
- 7月
- Ιούλιος(ユーリオス)
- 8月
- Αύγουστος(アヴグストス)
- 9月
- Σεπτέμβριος(セプテンヴリオス)
- 10月
- Οκτώβριος(オクトヴリオス)
- 11月
- Νοέμβριος(ノエンヴリオス)
- 12月
- Δεκέμβριος(デケンヴリオス)
[編集] 日付け
- 2005年3月24日(火)
- (Τρίτη) 24 Μάρτιου 2005.(トリーティ イコシ テッセリス マルティウー ディオ ヒリアーデス ペンデ)
(注:ギリシア語では、「日」は、「1日(πρώτη (μέρα))」以外、基数詞女性形で示し、1日以外、基数詞を用います。イギリス英語のように、『序数詞+「月」+「年」』の表記ではなく、年月日の表記は、『(曜日)+「基数詞女性形(但し「1日(πρώτη (μέρα))」を除く)」+「月」+「年」』の欧州式(大陸式)の表記法を採用します。通常、(曜日)/日/月/年の表記順序で記載し、女性形で称呼します。)
[編集] 色
- 黒
- μαύρο(マヴロ)
- 白
- άσπρο(アスプロ)
- 灰色
- γκρίζο (γκρί)(グリーゾ)(グリー)
- 赤
- κόκκινο(コーキノ)
- 青
- μπλέ (=γαλάζιο)(ヴレ)(=ガラージオ)
- 黄色
- κίτρινο(キートリノ)
- 緑
- πράσινο(プラーシノ)
- 橙
- πορτοκαλί(ポルトカーリ)
- 紫
- πορφυρό(ポルフィロ)
- 茶色
- καφέ (=μελαχροινό)(=φαιό)(=μαυρειδερό)(カフェー)(=メラフリノ)(=フェオ)(=マヴリデロ)
[編集] 交通
[編集] バスや電車
- バス
- το λεωφορείο(ν)(ト レオフォリィーオ(ン))
- 電車[鉄道](路面電車)
- το τραίνο (το τραμ)(ト トレーノ(ト トラム))
- 地下鉄
- το μετρό.(ト メトロ)
- _____までいくらですか?
- Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο για _____ ; (Πόσο κοστίζει για _____;)(ポーソ クスティージ エーナ イスティーリオ イア_____?)(ポーソ クスティージ エーナ イスティーリオ イア_____?)(ポーソ クスティージ イア_____?)
- _____まで一枚お願いします
- ΄Ενα εισιτήριο για _____ ,παλακαλώ.(エーナ イスティーリオ イア_____ ,パラカロー)
- この[電車/バス]はどこ行きですか
- Πού πάει αυτό το τραίνο (το λεωφορείο(ν));(プー パーイ アフト ト トレーノ?(ト レオフォリィーオ(ン)?)
- _____行きの[電車/バス]はどこですか?
- Πού είναι το τραίνο (το λεωφορείο(ν)) για_____ ;(プー イーネ ト トレーノ?(ト レオフォリィーオ(ン)?)
- この[電車/バス]は_____に止まりますか
- Σταματάει το τραίνο (το λεωφορείο(ν)) στο _____ ;(スタマターイ トトレーノ?(ト レオフォリィーオ(ン)?)
- _____行きの[電車/バス]は何時に出発しますか
- Τί ώρα φεύγει το τραίνο (το λεωφορείο(ν)) για _____ ;(ティー オーラフェヴギ ト トトレーノ?(ト レオフォリィーオ(ン)?)
- この[電車/バス]は何時に_____に着きますか
- Τί ώρα θα φτάσει το τραίνο (το λεωφορείο(ν)) στο _____;(ティー オーラ サ フターシ ト トトレーノ(ト レオフォリィーオ(ン)) スト_____?)
- 危ない!
- Επικίνδυνο(エピキーンディノ!)
- ほっといて。
- Αφήσε με ήσυχου! (女性形:Αφήσε με ήσυχης!)(アフィーステ メ イーシフー!)(女性形:アフィーステ メ イーシヒース!)
[編集] 道順
- _____はどちらですか?
- Πού είναι _____; (プー イーネ_____?)
- 駅...
- Πού είναι ο σταθμός _____; (プー イーネ オ スタズモス?)
- バス停...
- Πού είναι η στάση του λεωφορείου _____; (プー イーネ イ スターシ トウ レオフォーリーウ?)
- 空港...
- Πού είναι το αεροδρόμιο _____; (プー イーネ ト アエドローミオ?)
- 街の中心...
- Πού είναι το κέντρο της πόλης; (πόλεως;) (プー イーネ ト ケンドロ ティース ポーリス(ポーレオス?)
- ユース・ホステル...
- Πού είναι ο ξενώνας νεότητας; (プー イーネ オ クセノーナス ネオティタス?)
- _____ホテル...
- Πού είναι ο ξενοδοχείο _____; (プー イーネ ト クセノドヒーオ?)
- _____大使館/領事館...
- Πού είναι η πρεσβεία; (το προξενείο;)(プー イーネ イ プレズビーア?)(ト プロクセニーオ?)
- ...が多い所はどこですか?
- Πού είναι ο τόπος τόσο πολά _____; (プー イーネ ト トーポス ポラ _____?)
- 宿...
- το ξενοδοχείο ... (ト クセノドヒーオ...)
- レストラン...
- το εστιατόριο ...(ト イスティアトーリオ...)
- バー...
- το μπαρ ... (ト バール...)
- _____ 見物
- η θέαμα _____(イ セーアマ _____)
- 地図で指して下さい。
- Δείξτε με δάχτυλο τον χάρτη.(ディクステ メ ダクティロ トン ハールティ!)
- 道
- η οδός ...(イ オドス...)
- 左へ曲がってください。
- Στρέψατε στην αριστερά!(ステゥレープサテ スティン アリステラ!)
- 右へ曲がってください。
- Στρέψατε στη δεξιά!(ステゥレープサテ スティン デクシア!)
- 左
- αριστερά(アリステラ)
- 右
- δεξιά(デクシア)
- まっすぐ
- κατ’ευθείαν! (απ’ευθείας!)(カテフシーアン)(アペフシーアス)
- この道をまっすぐ行ってください。
- Ακολουθήστε την ευθεία.(アコルシーステ ティン エフシーア)
- _____へ向かって
- εμπρός σε _____(エンヴロース セ_____ )
- _____の先
- μετά _____ (メタ_____ )
- _____の前
- μπροστά σε _____(ヴロスター セ_____ )
- _____が目印です。
- Γνέφει το _____ (グネーフィー ト_____ )
- 交差点
- η διασταύρωση(イ ディアスタヴロシ)
- 北
- βόρεια(ヴォーリア)
- 南
- νότια(ノーティア)
- 東
- ανατολή(アナトリー)
- 西
- δύση(ディーシ)
- 上り(登り坂の)
- ανηφορικό(アニフォリコ)
- 下り(下り坂の)
- κατηφορικό(カティフォリコ)
[編集] タクシー
- タクシー!
- Ταξί!(タクシー!)
- _____までお願いします。
- Να με πάτε στο _____ ,παλακαλώ!(ナ メ パーテ スト _____ パラカロー!)
- _____までいくらですか?
- Πόσο πρέπει να πληρώσω στο _____ ; (ポーソ プレーピ ナ プリローソ スト_____?)
- そこまでお願いします。
- Οδηγήστε με στον τόπον,παλακαλώ!(オディギーステ メ メ ストン トーポン パラカロー!)!)
[編集] 宿泊
- 空いてる部屋ありますか?
- ΄Εχετε κανένα ελεύθερο δωμάτιο;(エヘテ カネーナ エレフセロ ドマーティオ!)
- シングル/ダブルルームはいくらですか?
- Πόσο κοστίζει ένα μονό(διπλό) δωμάτιο;(ポーソ コスティージ エーナ モノ(ディプロ ドマーティオ?)
- シングル/ダブルルームをお願いします
- Θα ήθερα ένα μονό(διπλό) δωμάτιο.(サ イーセラ エーナ モノ(ディプロ ドマーティオ)
- 部屋は ... 付きですか?
- Υπάρχει με(...);(イパールヒ メ...?)
- ベッドのシーツ...
- το σεωτόνι(イパールヒ メ セオトーニ...)
- 風呂場
- το μπάνιο(イパールヒ メ ト バーニオ?)
- 電話
- το τηλέφονο(イパールヒ メ ト ティレーフォノ?)
- テレビ
- το τηλεόραση(イパールヒ メ ト ティレオーラシ?)
- 部屋を見てもいいですか?
- Θα ήθελα να δω το δωμάτιο;(サ イーセラ ナ ド ドマーティオ?)
- もっと[静かな]部屋ありますか?
- ΄Εχετε δωμάτιο πιο [ήσυχό];(エヘテ ドマーティオ ピオ [イーシホ]?)
- 広い
- ΄Εχετε δωμάτιο κάτι μεγαλύτερο;(エヘテ ドマーティオ カティ [メガリーテロ]?)
- きれいな
- ΄Εχετε δωμάτιο πιο καθαρώς;(エヘテ ドマーティオ ピオ [カサロース]?)
- 安い
- Δεν υπάργει κανένα φτηνότερο;(ゼン イパールギ フティノーテロ?)
- はい、これで良いです。
- Μάλιστα,πολύ καλά,θα πάρω το δωμάτιο.(マーリスタ,ポリー カラ,サ パーロ ト ドマーティオ?)
- _____晩泊まります。
- Θα μείνω _____ μέρες.(サ ミイーノ _____ メーレス)
- 他の宿はご存知ですか?
- Ξέρετε το άλλο ξενοδοχείο;(クセーレテ ト アーロ クセノドヒーオ)
- [金庫]はありますか?
- ΄Εχετε (το ταμείο);(エヘテ ト タミーオ?)
- 朝食/夕食は付きますか?
- Η τιμή περιλαμβάνει το πρόγευμα (το δείπνο);(イ ティミ ペリランヴァーニ ト プローゲヴマ?)(ト ディープノ?)
- 朝食/夕食は何時ですか?
- Τι ώρα σερβίρεται το πρόγευμα (το δείπνο);(ティ オーラ セルヴィーレテ ト プローゲヴマ?)(ト ディープノ?)
- 部屋を掃除してください。
- Καθαρίζετε το δωμάτιο!(カサリーゼテ ト ドマーティオ!)
- _____時に起こしてください。
- Σηκόνετε στην _____ ώρα!(シコーネテ スティン _____ オーラ!)
- チェックアウトです。
- Τσεκουρώνω!(チェクローノ!)
[編集] お金
- 日本円は使えますか?
- Μπορώ να χρησίμευσω σε ιαπωνικά γιέν;(ボローナ フリシーメフソ セ ヤポニカイエン?)
- アメリカドルは使えますか?
- Μπορώ να χρησίμευσω σε αμερική δολλάριον;(ボローナ フリシーメフソ セ アメリキ ドラーリオン?)
- イギリスポンドは使えますか?
- Μπορώ να χρησίμευσω σε αγγλική λίρα;(ボローナ フリシーメフソ セ アングリキ リーラ?)
- クレジットカードは使えますか?
- Μπορώ να χρησίμευσω σε πιστωτικές κάρτες;(ボローナ フリシーメフソ セ ピスティオティケス カールテス?)
- 両替できますか?
- Μπορώ ν’αλλάξω;(ボローナラークソ?)
- お金はどこで両替できますか?
- Πού μπορώ ν’αλλάξω τα χρήματα;(プー ボローナラークソ タ フリーマタ?)
- ドラベラーズ・チェックを両替できますか?
- Μπορώ ν’αλλάξω ένα ταξιδιώνικο τσέκ;(ボローナラークソ エナ タクシディオーティコ チェック?)
- ドラベラー・チェックはどこで両替できますか?
- Πού μπορώ ν’αλλάξω ένα ταξιδιώνικο τσέκ;(プー ボローナラークソ エナ タクシディオーティコ チェック?)
- 為替レートはいくらですか?
- Ποιά είναι η τιμή συναλλάγματος σήμερα;(ピア イーネ イ ティミ シンナラーグマトス シーメラ?)
- ATMはどこにありますか?
- Πού είναι αυτόματος αφηγητής μηχανής;(プー イーネ アフトーマトス アフィギティース ミハニース?)
[編集] 食事
- 一人/二人です.
- ΄Ενα τραπέζι για ένα πρόσωπο(δύο πρόσοπα),παρακαλώ!(エーナ トラページ イア エーナ プローソポ(ディーオ プローソパ) パラカロー!)
- メニューを下さい.
- Παλακαλώ,μπορούμε να έχομε τον κατάλογο;(パラカロー ボルーメ ナ エホメ トン カターロゴ?)
- ワイン・リストを下さい.
- Παλακαλώ,φέρτε μου τον κατάλογο των κρασιών.(パラカロー フェルテ ムー トン カターロゴ トン クラシオン)
- お勧めの料理はありますか?
- ΄Εχετε σπεσιαλιτέ της κουζίνες;(エヘテ スペシャリテ ティース クジーネス?)
- ギリシア料理はお好みでおられますか?
- Σας αρέσουν τα ελληνικά φαγητά;(ササレースン タ エリニカ ファギタ?)
- この辺の名物はありますか?
- ΄Εχετε σπεσιαλιτέ της περιοχής;(エヘテ スペシャリテ ティース ペリオヒース?)
- お任せします.
- Θα ήθελα μια ειδικότητα του μαγείρεμα σας.(サ イーセラ ミア イディコーティタ トゥ マゲーレマ サス)
- ベジタリアンです.
- Εγώ είμαι λαχανοφάγος. (χορταρικά παρακαλώ!(エゴー イーメ ラハノファーゴス)(ホルタリカ パラカロー!)
- 豚肉はだめです.
- Εγώ δεν τρώω το χοιρινό κρέας.(エゴー ゼン トローオ ト ヒリコ クレーアス)
- 牛肉はだめです.
- Εγώ δεν τρώω το βόειο κρέσς.(エゴー ゼン トローオ ト ボイオ クレーアス)
- 生の魚はだめです.
- Εγώ δεν τρώω τα ακατέργαστα ψάρια.(エゴー ゼン トローオ タ アカテルガスタ プサーリア)
- 油を控えて下さい.
- Παρακαλώ μην χρησημοποιήστε πάπα πολύ λάδι.(パラカロー ミン フリシモピーテ パーラ ポリー ラーディ)
- 定食
- [΄Εχετε] τάμπλ-ντότ;(エーヘテ ターブル ドット?)
- 一品料理
- [Θέλουμε να φάμε] α λα καρτ.(セールメ ナ ファーメ ア ラ カルト)
- 朝食
- πρόγευμα.(プローゲヴマ)
- 昼食
- μεσημεριανό γεύμα.(メシメリアノー ゲヴマ)(または単に:メシメリアノー)
- 軽食
- ελαφρού γεύμα.(エラフルー ゲヴマ)
- 夕食
- βραδυνό.(ヴラディノー)
- _____ 下さい.
- Θα ήθελα _____ (サ イーセラ _____ )
- _____が入ってるものを下さい.
- Θα ήθελα ένα πιάτο που περιέχα_____;(サ イーセラ エーナ ピアト プ ペリエハ _____ )
- 鶏肉・チキン
- κοτόπουλο.(コトプロ)
- 牛肉
- βόειο κρέας.(ボイオ クレーアス)
- 魚
- ψάρια.(プサーリア)
- 鰯
- σαρδέλα.(サルデーラ)
- 鰹
- ρίκι.(リーキ)
- マアジ
- σαυρίδι.(サヴリーディ)
- マグロ
- τόνος.(トーノス)
- マサバ
- σκουμπρί.(スクブリ)
- 鮭
- σολομός.(ソロモース)
- 秋刀魚
- λούτσος.(ルーッォス)
- スズキ
- λαβράκι.(ラヴラーキ)
- タラ
- μπακαλιάρος.(バカリャーロス)
- ヨーロッパキダイ
- σναγρίδα.(スナグリーダ)
- 烏賊
- καλαμάρι.(カラマーリ)
- 蛸
- χταπόδι.(クタポーディ)
- 牡蛎
- στρείδι.(ストゥリーディ)
- 蟹
- καβούρι.(カヴゥーリ)
- 小海老
- γαρίδα.(ガリーダ)
- ザリガニ
- καραβίδα.(カラヴィーダ)
- 紫貝
- μύδι.(ミーディ)
- ハム
- ζαμπόν.(ザンボン)
- ソーセージ
- λουκάνικο.(ルカーニコ)
- チーズ
- τυρί.(ティリ)
- ヤギ乳のチーズ
- φέτα.(フェータ)
- 雌牛と羊の乳から造られるキプロス産チーズ
- χαλούμι.(ハルーミ)
- 卵
- αυγά.(アヴガ)
- サラダ
- σαλάτα.(サラータ)
- ザジキ(ヨーグルト風のペーストに細かい大蒜を混ぜディップしたサラダ)
- τζατζίκι.(ザジーキ)
- タラモサラーダ(たらことジャガイモを細かくディップしたサラダ)
- ταραμοσαλάτα.(タラモサラータ)
- (生)野菜
- (φρέσκα) λαχανικά.((フレースカ) ラハーニカ)
- 野菜料理
- χορταρικά.(ホルタリカ)
- 果物
- (φρέσκα)φρούτα.((フレースカ) フルータ)
- オリーブ
- (η) ελιά.((イ) エリャー)
- 葡萄
- (το) σταφύλι.((ト) スタフィーリ)
- いちじく
- (το) σύκο.((ト) シーコ)
- 林檎
- (το) μήλο.((ト) ミーロ)
- メロン
- (το) πεπόνι.((ト) ペポーニ)
- 西瓜
- (το) καρπούζι.((ト) カルプージ)
- パン
- ψωμί.(プソミ)
- トースト
- φρυγανιά.(フルガーニャ)
- 麺類
- τα μακαρόνια.(タ マカローニャ)
- パスタ
- ζυμαρικά.(ジマリカ)
- ご飯
- ρίζι.(リージ)
- ムサカ (ケーキ状の重ね焼きの肉料理)
- μουσακάς.(ムサカス)
- ドルマーダ (茄子に身を入れた郷土料理)
- ντολμάδα.(ドルマーダ)
- ズッキーニ揚げ (長カボチャを揚げた郷土料理)
- κολοκύθια τηγανιτά.(コロキーシア ティガニタ)
- スブラーキ(シシカパヴーと類似するトルコ系料理)
- σουβλάκια.(スヴラーキャ)
- ユーブラーキャ(肉だんごのスープ)
- γιουβλάκια.(ユーヴラーキャ)
- 豆
- φασόλια. (φασολάκια.)(ファゾーリャ)(ファゾラーキャ)
- バクラバ(食後にデザートとして食べるフィロに林檎とシロップを加えたパイ)
- μπακλαβάς.(バクラヴァース)
- _____を一杯下さい.
- Φέρτε μου ένα ποτήρι _____!(フェルテ ムー エーナ ポティーリ _____! )
- _____を一本下さい.
- Φέρτε μου ένα μπουκάλι _____ !(フェルテ ムー エーナ ブカーリ _____! )
- コーヒー
- καφές.([フェルテ ムー] エーナ カフェース)
- ギリシャコーヒー(トルココーヒーと類似する残渣の残る濃いコーヒー)
- ελληνικός καφές.([フェルテ ムー] エーナ エリニコ カフェース)
- ミルクコーヒー
- καφές με γάλα.([フェルテ ムー] エーナ カフェース メー ガーラ)
- お茶(緑茶)
- (πράσινο) τσάι.(プラーシノ チャーイ)
- 紅茶
- μαύρο τσάι.(マヴロ チャーイ)
- 果汁
- χυμός (φρούτων).(ヒモース [フルートン])
- 水
- το νερό.(ミネラルウォーター=μεταλλικό νερό) (ト ネロ)(=メターリコ ネロ)
- ビール
- μπύρα.(ビーラ)
- ウゾ (アニスの香りの白酒)
- ούζο.(ウーゾ)
- ラキ (アニスの香りの蒸留ワイン)
- ρακί.(ラキ)
- 赤/白ワイン
- κόκκινο(άσπρο)κρασί.(コキノ/アスプロ クラシ)
- レチーナ(松ヤニ入り白ワイン)
- ρετσίνα.(レツィーナ)
- ダブル
- διπλός.(ディプロース)
- _____ありますか?
- ΄Εχετε _____ ;(エヘテ_____?)
- お箸
- οι δυο βέργες για παίρνω το φαγητό.(イ ディオ ヴェルゲス イア ぺールノ ト ファギト)
- フォーク
- πηρούνι.(=πιρούνι)(ピルーニ)
- スプーン
- κουτάλι.(クターリ)
- 塩
- αλάτι.(アラーティ)
- 胡椒
- πιπέρι.(ピペーリ)
- 醤油
- σόγια.(η) (イ ソーイャ)
- 灰皿
- τασάκι.(タザーキ)
- 済みません.
- Συγγνώμη.(シグノーミ)
- 召し上がれ!
- Καλή όρεξη!(カリー オーレクシ)
- いただきます.
- Ευχαρίστως!(エフカリーストゥース)
- ご馳走さまでした.
- Καλή χώνεψη!(カリ ホネプシ)
- とてもおいしかった.
- Το γεύμα ήταν πολύ νόστιμο!(ト ゲヴマ イータン ポリー ノースティモ!)
- お皿を提げてください.
- Τελείωσα, συγυρίζετε τα πιάτα φαγητό! (Πάρτε το!)(テーリオサ シグリーゼテ タ ピアタ ファギト!)または(パールテ ト!)
- お勘定下さい.
- Το λογαριασμό παρακαλώ!(ト ロガリアズモ パラカロー!)
- サービス料は含まれていますか?
- Το φιλοδώρημα συμπελαμβάνεται;(ト フィロドーリマ シンペラバーネテ?)
- この勘定書には間違いがあると思います.
- Μου φαίνεται ότι υπάρχει κάποιο λάθος.(ム フェーネテ オティ イパールヒ カーピオ ラーソス)
- 間違いです、申し訳ございません.
- ΄Εκανα λάθος. Σας ζητώ συγνώμη.(エカナ ラーソス サス ジート シグノーミ)
[編集] お酒
- お酒ありますか?
- Εξυπηρετείτε το οινόπνευμα;(イクシプリレティーテ ト イノプネヴマタ?)
- テーブルサービスありますか?
- Υπάρχει επιτραπέζια υπηρεσία;(イパールヒ エピトラページア イピレシーア?)
- ビール一杯/二杯下さい。
- Μια μπύρα/δύο μπύρες,παρακαλώ!(ミア ビーラ/ディオ ビーレス パラカロー!)
- 赤/白ワイン一杯下さい。
- Μια ποτύρι του κόκκινου/άσπρου κρασιού,παρακαλώ!(ミア ポティーリ トゥ コキヌ/アスプルー クラシウ パラカロー!)
- ビールのジョッキ下さい。
- Μια κούπα της μπύρας,παρακαλώ!(ミア クーパ ティス ビーラス パラカロー!)
- ビン下さい。
- ΄Ενα μπουκάλι,παρακαλώ!(エナ ブカーリ パラカロー!)
- _____と_____下さい。
- Δώστέ μου ... _____ και _____.(ドステ ムー _____ キ _____ .)
- 日本酒
- ιαπωνικό κρασί απο ρύζι(ヤポニコ クラシ アポ リジ)
- (芋)焼酎
- ιαπωνικό οινοπνευματώδι ποτό (απο πατάτες)(ヤポニコ イノプネヴマトーディ ポト アポ パターテス)
- ウイスキー
- ουίσκι(ウイスキー)
- ウォッカ
- βότκα(ヴォティカ)
- ラム
- ρούμι(ルーミ)
- 水
- το νερό(ト ネロ)
- ソーダ
- σόδα(ソーダ)
- トニックウォーター(ジン・トニック)
- τονωτικό. (τζιν με τόνικ.)(トノティコ)(ジン メ トニック)
- オレンジジュース
- πορτοκαλάδα(ポルトカラーダ)
- コーラ
- κόλα(コーラ)
- オンザロック
- με τον πάγο(メ トン パゴ)
- おつまみありますか?
- ΄Έχετε οποιαδήποτε πρόχειρα φαγητά φραγμών;(エヘテ オピアディーポテ プローヒラ ファギタ フラグモン?)
- もう一つください。
- Ακόμη ενας/μια άλλη,παρακαλώ!(アコーミ エナス/ミーア アーリ パラカロー)
- もう一回りください。
- Ακόμη ενας κύκλος,παρακαλώ!(アコーミ エナス キークロス パラカロー)
- 閉店は何時ですか?
- Τί ώρα κλείνετε;(ティー オーラ クリーネテ?)
[編集] 買い物
- 私のサイズでありますか?
- ΄Εχετε αυτό στο μέγεθός μου;(エヘテ アフト スト メーゲ ソス ムー?)
- いくらですか?
- Πόσο είναι αυτό;(ポソ イネ アフト?)
- 高過ぎます。
- Αυτός πάρα πολύ ακριβό.(アウトス パーラ ポリ アクリボ)
- _____ユーロはどうですか?
- Θα μπορούσατε να δεχτείτε _____ εύρο;(サ ボルーサテ ナ デクティーテ....エヴロ?)
- 高い
- ακριβό.(アクリボ)
- 安い
- φτηνό.(フティノ)
- 品物が来たときにお支払いします
- θα το πληρώσω όταν μού το φέρουν.(サ ト プリローソ オタン ムー ト フェールン.)
- (その位のお金の)持ち合わせがないです
- Δεν μπορώ να σου αντέξω οικονιμικά.(ゼン ボロー ナ スー アンデクソ イコノミカ)
- 今晩までに仕上げていただけますか?
- Μορείτε να το ετοιμάζετε γι’απόψε;(ボリーテ ナ ト エティマーゼテ イャポプセ?)
- 明日までにでき上がりますか?
- Μορεί νάνε έτιμο γιά αύριο;(ボリー ナァーネ エーティモ イャ アヴリオ?)
- 要らないです。
- Δεν τον θέλω.(ゼン トン セーロ)
- 興味ないです。
- Δεν ενδιαφέρουμαι.(ゼン エンディアフェールメ)
- はい、それにします。
- ΕΝΤΑΞΕΙ,θα πάρω;(エンダクシ サ パーロ)
- 袋もらってもいいですか?
- Θα μπορούσα να έχε μια τσάντα;(サ ボルーサ ナ エへ ミア チャンダ?)
- 海外まで発送出来ますか?
- Μπορείτε να στέλετε στο εξωτερικό;(ボリーテ ナ ステーレテ スト エクソテリコ?)
- ___を欲しいです。
- Χρειάζομαι _____.(フリアーゾメ ...)
- 歯磨き
- οδοντόκρεμα(オドントクレマ)
- 歯ブラシ
- οδοντόβουρτσα(オドンドヴルツァ)
- タンポン
- ταμπόνς(タンボンス)
- 石鹸
- σαπούνι(サプーニ)
- シャンプー
- σαμπουάν(サンブーアン)
- 鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど)
- τα αναλγητικά(タ アナンギティカ)
- 風邪薬
- φαρμάκο για το κρύο (ファルマコ イア ト クリーオ)
- 胃腸薬
- το θεραπεία για το στομάχι(ト セラピーア イア ト ストマーヒ)
- 剃刀
- ξυράφι(クシラーフィ)
- 傘
- ομπρέλα(オンブレーラ)
- 日焼け止め
- το λοσιόν αντιηλιακόν(ト ローシオン アンディイリアコン)
- 葉書
- (η)κάρτα(イ カルタ)
- 切手
- το γρματόσημο(ト グラマトーシモ)
- 電池
- η μπαταρία(イ バッタリーア)
- 紙
- (το)χαρτί(ト ハルティ)
- ペン
- (η)πέννα(イ ペナ)
- 日本語(英語)の本
- γιαπωνέζικα(αγγλικά)βιβλία.(イヤポネージカ(アンングリカ)ヴィヴリア
- 日本語(英語)の雑誌
- γιαπωνέζικα(αγγλικά)περιοδικά.(イヤポネージカ(アングリカ)ペリオディカ)
- 日本語(英語)の新聞
- γιαπωνέζικα(αγγλικά)εφημερίδες.(イヤポネージカ(アングリカ)エフィメリーデス)
- 和英辞典
- ιαπωνοαγγλικό λεξικό(イヤポノアングリコ レクシコ)
- 日希辞典
- ιαπωνοελληνικό λεξικό(イアポノエリニコ レクシコ)
- 英和辞典
- αγγλοιαπωνικό λεξικό(アングロイアポニコ レクシコ)
- 希日辞典
- ελληνοιαπωνικό λεξικό(エリノイアポニコ レクシコ)
[編集] 運転
- レンタカーお願いします。
- Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο!(サ イーセラ ナ ニキアーソ エナ アウトキー二ト!)
- 保険入れますか?
- Μπορώ να περιλαμβάνω με ασφάλεια;(ボロー ナ ペリランベーノ メ アスファーリア?)
- 止まれ
- ΑΛΤ(アルト)
- 一方通行
- ΜΟΝΟΔΡΟΜΟΣ(モノドローモス)
- 徐行
- ΠΑΠΑΧΩΡΗΣΤΕ ΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ(パラホリーステ ティ メターバシ)
- 駐車禁止
- ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΑΝΑΜΟΝΗ(アパゴレーべテ イ アナモニイ)
- 制限速度
- ΟΡΙΟ ΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ(オーリオ ティース タヒーティタス)
- ガソリンスタンド
- ΣΤΑΘΜΟΣ ΒΕΝΖΙΝΗΣ(スタズモース ヴェンジニス)
- ガソリン
- Η ΒΕΝΖΙΝΗ(イ ヴェンジーニ)
- 軽油〔一般燃料〕
- ΤΟ ΕΛΑΦΡΥ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟ 〔ΤΑ ΚΑΥΣΙΜΑ〕(ト エラフリ ペトレーオ)〔(タ カヴシマ)〕
[編集] 警察
- 何も(悪いことを)犯していません。
- Δεω έχω τίποτα κάνω ένα κακούργημα. (κακό.)(罪=ゼン エホ ティーポタ カーノ エナ カコウルギマ.)(過失=ゼン エホ ティーポタ カーノ エナ カコ.)
- 誤解でした。
- ΄Εκανα λάθος.(΄Ητανε παρανόηση.)(エカナ ラーソス.(イータネ パラノーイシ)
- どこへ連れて行くのですか?
- Πού μ’παίρνετε;(プー ムベルネテ?)
- 私は逮捕されているのですか?
- Είμαι στο Κράτος της σύλληψης;(イーメ スト クラートス ティース シリプシス?)
- 私は日本国民です。
- ΄Εχω εθνικότητα ιαπονική.(Έίμαι Γιαπωνέζος/η.)(エホ エスニコーティタ イアポニキ.(イメ イヤポネーゾス/ジ.)
- 日本大使館と連絡をとりたい。
- Πρέπει να μιλήσω στην ιαπωνική Πρεσβείαν. (Θα ήθελα να συνδέσω την Πρασβείαν της Ιαπωνίας.)(プレーピ ナ ミリーソ スティン イアポニキ プレズビーアン)(サイセラ ナ シンデーソ ティン プレズビーアン ティースヤポニアス)
- 弁護士と会わせて下さい。
- Θα ήθελα να μιλήσω σε έναν δικηγόρο.(サ イーセラ ナ ミリーソ セ エーナン ディキゴーロ)
- 罰金で済みますか?
- Θα μπορούσα να πληρώσω απλά ένα αμύγδαλο (πρόστημο);((サ ボルーサ ナ プリローソ アプラ エナ アミンダロ)(サ ボルーサ ナ プリローソ アプラ エナ プロースティモ)?)
[編集] 医療
- 私は病気です。
- Είμαι άρρωστος.(イメ アロストス.)
- 目まいがします。
- ΄Εχω ζαλάδες.(エホ ザラーデス)
- クリニックはどこですか?
- Πού έναι το ιατρείο;(プー イネ ト イアトリーオ?)
- ここが痛い。
- ΄Εχω ένα πόνο εδώ.(エホ エナ ポーノ エドー
- 何時から病気ですか?
- Από πότε είστε άρρωστος;(アポ ポーテ イーステ アロストス)
- 何時から[痛み始めたの]ですか?
- πότε άρχισε;(ポーテ アールヒセ)
- 熱があります。
- ΄Εχω πυρετό.(エホ ピレト)
- 食欲はいくらかありますか?
- ΄Εχετε καθόλου όρεξη;(エヘテ カソール オレエクシ)
- どんなものを食べたらいいですか?
- Τί πρέπει να φάω;(ティー プレーピ ナファーオ)
- ここがとても痛いです。
- Με πονάει πολύ εδώ.(メ ポナーイ ポリー エド)
- 気分が優れない。
- Δεν αισθάνομαι καλά.(ゼン エスサーノメ カラ)
- 処方箋を書いてください。
- Μού δίνετε καμμιά συνταγή.(ム ディーネテ カミァー シンダギー)
- この処方箋の薬を調剤してください。
- Σας παρακαλώ, ετοιμάστε μου τα φάρμακα αυτής της συνταγής.(サス パラカロー エティマステ ムー タ ファールマカ アフティース シンダギース)
- おだいじに。
- Περαστικά.(ペラスティカ)
- 私には少し新鮮な空気が必要です。
- Πρέπει να πάρω λίγο αέρα φρέσκο.(プレーピ ナ パーロ リーゴ アエーラ フレースコ)
[編集] もっとよく知る
- ____は何といいますか?
- Πώς λένε (...;)(ポース レーネ?)
- これ/あれは何といいますか?
- Πώς το λένε αυτό; (/εκεί;)(ポース ト レーネ アフト?)(/ポース ト レーネ エキ?)
- これ/あれはどういう意味ですか?
- Τί σημαίνει αυτό; (/εκεί;)(ティー シメーニ アフト?)(/ティー シメーニ エキ?)
- これを訳していただけませんか?
- Μου μεταφράζετε αυτό, παρακαλώ; (ム メタフラーゼテ アフト,パラカロー?)
- 住所を教えてください
- Πείτε μου την διεύθυνσή σας.παρακαλώ; (ピーテ ムー ディエフシンシー サス,パラカロー)
- 貴方の電話番号は何番ですか?
- Ποιός είναι ο αριθμός του τηλεφώνου σας; (ピオス イーネ オ アリスモズ トウ ティレフォヌ サス?)
- いいレストランを教え[提案し]てくださいませんか?
- Μπορείτε να μου υποδείξετε ένα καλό εστιατόριο; (ボリーテ ナ ムー イポディクセテ エナ カロー イスティアトーリオ?)
- 安いレストランを紹介してくださいませんか?
- Μπορείτε να μου συστήσετε ένα φτηνό εστιατόριο; (ボリーテ ナ ムー システィーセテ エナ フティノ イスティアトーリオ?)

