何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。

ガリシア語会話集

提供: Wikitravel
移動: 案内検索
これは「ウィキトラベルの会話集」の記事です。


ガリシア語(Galego)とは、スペインガリシア州の公用語。

文法[編集]

発音[編集]

母音[編集]

/a/ 日本語のアとほぼ同じ。
/ɛ, e/ 日本語のエで通じる。
/i/ 日本語のイとほぼ同じ。
/ɔ, o/ 日本語のオで通じる。
/u, w/ 日本語のウとほぼ同じ。他の母音の後に付く場合は若干弱めに発音するとよい。

子音[編集]

/p/ 日本語のパ行とほぼ同じ。
b, v 
/b/ 日本語のバ行とほぼ同じ。
/m/ 日本語のマ行とほぼ同じ。
/f/ 下唇を軽く噛んで出すフ音。
/t/ 日本語のタ行とほぼ同じ。ただしtiはティ、tuはトゥと発音する。
/d/ 日本語のダ行とほぼ同じ。ただしdiはディ、duはドゥと発音する。
/n, ŋ/ 日本語のナ行とほぼ同じ。
/θ/ 舌を軽く噛んで出すス音。
ch 
/ʧ/ 日本語のチ音とほぼ同じ。
ll 
/λ/ 日本語のジ音で通じる。
ñ 
/ɲ/ 日本語のニャ音とほぼ同じ。
qü 
/k/ 日本語のカ行とほぼ同じ。
/g/ 日本語のガ行とほぼ同じ。
gü 
/gw/ 短いグ音。
(通常)/k/ qüと同音。
(i, eの前で)/θ/ zと同音。
/s/ 日本語のサ行とほぼ同じ。ただしsiはスィと発音する。
/ks ,ʃ/ csと同音、または日本語のシ音とほぼ同じ。読み方は単語により異なるので注意。
/l/ 舌先を上歯茎に付けて出すラ音。
/ɾ, r/ 日本語のラ行とほぼ同じ。特に語頭と子音の後ろに付く場合、またrrと二重に綴られた場合は巻き舌にするのが望ましい。


尚、外来語においてはç, j, k, w, yを用いる事もある。

アクセント[編集]

一般に、単音節語か子音や二重母音で終わる複音節語は最後の母音に、単母音で終わる複音節語は終わりから二番目の母音にアクセントが付く。それ以外の位置に付く場合には、それぞれアクセント記号が付加される。

会話集[編集]

挨拶[編集]

標識


開店 
Aberto
閉店 
Pechado
入口 
Entrada
出口 
Saída
押 
Empuxar
引 
Tirar
洗面所 
Aseos
男性 
Señores/Homes
女性 
Señoras/Mulleres
禁止 
Prohibido
こんにちは。 
Ola/Boas tardes. (オラ / ボアス タルデス)
おはようございます。 
Bos días. (ボス ディアス)
こんばんは。 
Boas tardes/ Boas noites. (ボアス タルデス/ボアス ノイテス)
おやすみなさい。 
Boas noites. (ボアス ノイテス)
お元気ですか。 
Como está? (コモ エスタ)
元気です。 
Estou ben. (エストウ ベン)
お名前は何ですか。 
Como se chama? (コモ セ チャマ)
私の名前は____です。 
Chámome ____. (チャモメ____)
はじめまして。 
Encantado/Encantada. (エンカンタド/エンカンタダ)
お願いします。 
Por favor. (ポル ファボール)
どうぞ。 
Por favor/Adiante. (ポル ファボール/アデランテ)
どうもありがとう。 
Moitas gracias. (モイタス グラシアス)
どういたしまして。 
De nada. (デ ナダ)
はい。 
Si. (シ)
いいえ。 
Non. (ノン)
すみません。 
Desculpe. (デスクールパ)
ごめんなさい。 
Perdón. (ペルドン)
さようなら。 
Adeus. (アデウス)
ガリシア語を(うまく)話せません。 
Non sei falar (ben) galego.(ノン セイ ファラール ベン がレゴ)
わかりません。 
Non entendo. (ノン エンテンド)
日本語を話せますか。 
Fala xaponés? (フーラ シャポネス)
だれか日本語を話せますか。 
Alguén fala xaponés?(アルゲン ファーラ シャポネス)
トイレはどこですか。 
Onde está o baño? (オンデ エスター オ バニョ)

トラブル[編集]

助けて! 
Axúdeme! (アシューダメ)
危ない! 
Coidado!/É perigoso! (コイダド/エ ペリゴソ)
ほっといて。
Apártese/Déixeme en paz (デイセメ エン パズ)
さわらないで! 
Non toques! (ノン トケス)
警察をよびます。
Vou chamar á policía. (ボウ チャマル ア ポリシア)
警察! Policía! (ポリシア)
待て! どろぼう! 
Un ladrón! (ウン ラドロン)
助けてください。 
Axúdeme por favor. (アシュデメ ポル ファボール)
緊急です。
É unha emerxencia. (エ ウンア エメルセンシア)
道に迷っています。 
Estou perdido. (エストウ ペルディド)
鞄をなくしました。
Perdín a mochila/bolso. (ペルディン ア モチラ/ボルソ)
財布をおとしました。
Perdín a carteira. (ペルディン ア カルテイラ)
病気です。 
Estou enfermo. (エストウ エンフェルモ)
けがしました。
Fíxenme unha ferida. (フィーセンメ ウンア フェリーダ)
医者を呼んでください。
Chame a un médico por favor. (チャーマ ア ウン メディコ)
電話を使っていいですか? 
Podo empregar o seu teléfono? ポド エンプレガル オ セウ テレーフォノ)

数字[編集]

〇 (0) 
cero (...)
一 (1) 
un (...)
二 (2) 
dous (...)
三 (3) 
tres (...)
四 (4) 
catro (...)
五 (5) 
cinco (...)
六 (6) 
seis (...)
七 (7) 
sete (...)
八 (8) 
oito (...)
九 (9) 
nove (...)
十 (10) 
dez (...)
十一 (11) 
once (...)
十二 (12) 
doce (...)
十三 (13) 
trece (...)
十四 (14) 
catorce (...)
十五 (15) 
quince (...)
十六 (16) 
dezaseis (...)
十七 (17) 
dezasete (...)
十八 (18) 
dezaoito (...)
十九 (19) 
dezanove (...)
二十 (20) 
vinte (...)
二十一 (21) 
vinteún (...)
二十二 (22) 
vintedous (...)
二十三 (23) 
vintetres (...)
三十 (30) 
trinta (...)
四十 (40) 
corenta (...)
五十 (50) 
cincuenta (...)
六十 (60) 
sesenta (...)
七十 (70) 
setenta (...)
八十 (80) 
oitenta (...)
九十 (90) 
noventa (...)
百 (100) 
cen (...)
二百 (200) 
douscentos (...)
三百 (300) 
trescentos (...)
千 (1,000) 
mil (...)
二千 (2,000) 
... (...)
一万 (10,000) 
... (...)
百万 (1,000,000) 
... (...)
一億 (100,000,000) 
... (...)
十億 (1,000,000,000) 
... (...)
一兆 (1,000,000,000,000) 
... (...)
_____番 (列車・バスなど) 
... (...)
半分 
... (...)
少ない 
... (...)
多い 
moito (...)

時間[編集]

今 
agora (...)
後で 
tras (...)
前に 
antes (...)
___の前に 
... ___ (... ___)
朝/午前 
a mañá (...)
午後 
tarde (...)
夕方 
... (...)
夜 
noite (...)
朝6時 
... (...)
午前9時
... (...)
正午 
mediodía (...)
午後1時 
... (...)
午後2時 
... (...)
夜12時 
medianoite (...)
_____分 
_____ minuto (... _____)
_____時間 
_____ hora (... _____)
_____日 
_____ día (... _____)
_____週間 
_____ semana (... _____)
_____ヶ月 
_____ mes (... _____)
_____年 
_____ ano (... _____)


今日 
hoxe (...)
昨日 
onte (...)
明日 
mañá (...)
今週 
... (...)
先週 
... (...)
来週 
... (...)

曜日[編集]

日曜日 
domingo (...)
月曜日 
luns (...)
火曜日 
martes (...)
水曜日 
mércores (...)
木曜日 
xoves (...)
金曜日 
venres (...)
土曜日 
sábado (...)

[編集]

1日 
... (...)
2日 
... (...)
3日 
... (...)
4日 
... (...)
5日 
... (...)
6日 
... (...)
7日 
... (...)
8日 
... (...)
9日 
... (...)
10日 
... (...)
11日 
... (...)
12日 
... (...)
13日 
... (...)
14日 
... (...)
15日 
... (...)
16日 
... (...)
17日 
... (...)
18日 
... (...)
19日 
... (...)
20日 
... (...)
21日 
... (...)
22日 
... (...)
23日 
... (...)
24日 
... (...)

[編集]

1月 
xaneiro (...)
2月 
febreiro (...)
3月 
marzo (...)
4月 
abril (...)
5月 
maio (...)
6月 
xuño (...)
7月 
xullo (...)
8月 
agosto (...)
9月 
setembro (...)
10月 
outubro (...)
11月 
novembro (...)
12月 
decembro (...)

日付け[編集]

2005年3月24日(火) 
... (...)

[編集]

黒 
negro (...)
白 
branco (...)
灰色 
gris (...)
赤 
roxo (...)
青 
azul (...)
黄色 
amarelo (...)
緑 
verde (...)
橙 
laranxa (...)
紫 
morado (...)
茶色 
marrón (...)

交通[編集]

バスや列車[編集]

バス 
autobús (...)
列車 
tren (...)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
_____まで一枚お願いします 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]はどこ行きですか 
¿Para onde é este [o tren/o autobús]? (... _____)
_____行きの[列車/バス]はどこですか? 
¿Onde é [o tren/o autobús] para _____? (... _____)
この[列車/バス]は_____に止まりますか 
... _____ (... _____)
_____行きの[列車/バス]は何時に出発しますか 
¿A que hora sae [o tren/o autobús] para _____? (... _____)
この[列車/バス]は何時に_____に着きます? 
¿A que hora chegamos [o tren/o autobús] a _____? (... _____)

道順[編集]

_____はどちらですか? 
¿Onde está _____? (... _____)
駅 
estación (...)
バス停... 
... (...)
空港 
aeroporto (...)
街の中心... 
... (...)
ユース・ホステル... 
... (...)
_____ホテル 
hotel _____ (... _____)
_____大使館/領事館... 
... _____ (... _____)
...が多い所はどこですか? 
... (...)
宿... 
... (...)
レストラン 
restaurante (...)
バー... 
... (...)
見物... 
... (...)
地図で指して下さい。 
... (...)
道 
... (...)
左へ曲がってください。
... (...)
右へ曲がってください。
... (...)
左 
esquerda (...)
右 
dereita (...)
まっすぐ 
... (...)
_____へ向かって 
... _____ (... _____)
_____の先 
... _____ (... _____)
_____の前 
diante de _____ (... _____)
_____が目印です。 
... _____ (... _____)
交差点 
cruzamento (...)
北 
norte (...)
南 
sur (...)
東 
leste (...)
西 
oeste (...)
上り 
... (...)
下り 
... (...)

タクシー[編集]

タクシー! 
¡Taxi! (...)
_____までお願いします。 
Lévente ó _____, por favor. (... _____)
_____までいくらですか? 
¿Canto lle debo ó _____? (... _____)
そこまでお願いします。 
... (... )

宿泊[編集]

空いてる部屋ありますか? 
¿Ten habitacións libres? (...)
一人/二人用の部屋はいくらですか? 
... (...)
和室/洋室ですか? 
... (...)
部屋は ... 付きですか? 
... (...)
ベッドのシーツ...  
... (...)
風呂場 
... (...)
電話 
... (...)
テレビ 
... (...)
部屋を見てもいいですか? 
¿Podería ve-la habitación? (...)
もっと[静かな]部屋ありますか?
... (...)
広い 
... (...)
きれいな 
... (...)
安い 
... (...)
はい、これで良いです。 
Si, está ben. (...)
_____晩泊まります。 
... _____ (... _____)
他の宿はご存知ですか? 
... (...)
[金庫]はありますか? 
... (...)
朝食/夕食は付きますか? 
¿Incluído o almorzo/a cea? (...)
朝食/夕食は何時ですか? 
... (...)
部屋を掃除してください。 
... (...)
_____時に起こしてください。 
... _____ (... _____)
チェックアウトです。 
... (...)

お金[編集]

日本円は使えますか? 
... (...)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? 
... (...)
イギリスポンドは使えますか? 
... (...)
クレジットカードは使えますか? 
... (...)
両替できますか? 
... (...)
お金はどこで両替できますか? 
¿Para trocar moeda? (...)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? 
... (...)
為替レートはいくらですか? 
¿Cal é o cambio? (...)
ATMはどこにありますか? 
... (...)

食事[編集]

一人/二人です。 
... (...)
メニューを下さい。 
Déame a carta. (...)
お勧めの料理はありますか? 
... (...)
この辺の名物はありますか? 
... (...)
お任せします。 
... (...)
ベジタリアンです。 
... (...)
豚肉はだめです。 
... (...)
牛肉はだめです。 
... (...)
生の魚はだめです。 
... (...)
油を控えて下さい。 
... (...)
定食 
menú de día (...)
一品料理 
... (...)
朝食 
almorzo (...)
昼食 
xantar (...)
軽食 
... (...)
夕食 
cea (...)
_____ 下さい。
_____, por favor. (... _____)
_____が入ってるものを下さい。
... _____ (... _____)
鶏肉・チキン 
... (...)
牛肉 
carne de vaca (...)
魚 
... (...)
ハム 
xamón (...)
ソーセージ 
... (...)
チーズ 
queixo (...)
卵 
ovos (...)
サラダ 
ensaleda (...)
(生)野菜 
verduras (...)
果物 
froitas (...)
パン 
pan (...)
トースト 
... (...)
麺類 
... (...)
パスタ 
... (...)
ご飯 
... (...)
豆 
legumes (...)
_____を一杯下さい。 
... _____ (... _____)
_____を一本下さい。 
... _____ (... _____)
コーヒー 
cafe (...)
お茶 
té (...)
紅茶 
... (...)
果汁 
zumo (...)
水 
auga (...)
ビール 
cervexa (...)
赤/白ワイン 
viño tinto/branco (...)
_____ありますか? 
... _____ (... _____)
お箸 
... (...)
フォーク 
garfo (...)
スプーン 
culler (...)
塩 
sal (...)
胡椒 
pementa (...)
醤油 
... (...)
灰皿 
cinceiro (...)
済みません 
... (...)
いただきます。 
... (...)
ご馳走さまでした。  
... (...)
お皿を提げてください。 
... (...)
お勘定下さい。 
A conta, por favor. (...)

お酒[編集]

お酒ありますか? 
... (...)
テーブルサービスありますか? 
... (...)
ビール一杯/二杯下さい。 
... (...)
赤/白ワイン一杯下さい。 
... (...)
ビールのジョッキ下さい。 
... (...)
ビン下さい。 
... (...)
_____と_____下さい。 
... _____ (... _____)
日本酒 
... (...)
焼酎 
augardente (...)
ウイスキー 
... (...)
ウォッカ 
... (...)
ラム 
... (...)
水 
auga (...)
ソーダ 
auga con gas (...)
トニックウォーター 
tónica (...)
オレンジジュース 
xumo de laranxa (...)
コーラ 
... (...)
オンザロック 
... (...)
おつまみありますか? 
... (...)
もう一つください。 
... (...)
もう一回りください。 
... (...)
閉店は何時ですか? 
... (...)

買い物[編集]

私のサイズでありますか? 
... (...)
いくらですか? 
¿Canto vale? (...)
高過ぎます。 
É demasiado caro. (...)
_____ユーロはどうですか? 
... _____ (... _____)
高い 
... (...)
安い 
... (...)
(その位のお金の)持ち合わせがないです。 
... (...)
要らないです。 
... (...)
興味ないです。 
... (...)
はい、それにします。 
... (...)
袋もらってもいいですか? 
... (...)
海外まで発送出来ますか? 
... (...)
___を欲しいです。 
... _____ (... _____)
歯磨き 
dentífrico (...)
歯ブラシ 
cepillo de dentes (...)
タンポン 
... (...)
石鹸 
xabón (...)
シャンプー 
champú (...)
鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど) 
... (...)
風邪薬 
... (...)
胃腸薬 
... (...)
剃刀 
coitela de afeitar (...)
傘 
paraugas (...)
日焼け止め 
... (...)
葉書 
tarxeta postal (...)
切手 
selo (...)
電池 
pila (...)
紙 
follas de papel (...)
ペン 
pluma (...)
日本語(英語)の本 
... (...)
日本語(英語)の雑誌 
... (...)
日本語(英語)の新聞 
... (...)
和○辞典 
... (...)
○和辞典 
... (...)

運転[編集]

レンタカーお願いします。 
... (...)
保険入れますか? 
... (...)
止まれ 
... (...)
一方通行 
Sentido obrigatorio (...)
徐行 
a modo (...)
駐車禁止 
aparcamento prohibido (...)
制限速度 
velocidade limitada (...)
ガソリンスタンド 
... (...)
ガソリン 
gasolina (...)
軽油/ディーゼル 
... (...)

警察[編集]

何も(悪いことを)してません。 
... (...)
誤解でした。 
... (...)
どこへ連れて行くのですか? 
... (...)
私は逮捕されてるのですか? 
... (...)
私は日本国民です。 
... _____ (... _____)
日本大使館と連絡をとりたい。 
... _____ (... _____)
弁護士と会わせて下さい。 
... (...)
罰金で済みますか? 
... (...)

もっとよく知る[編集]

____は何といいますか? 
... (...)
これ/あれは何といいますか? 
... (...)

この記事「ガリシア語会話集」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。

変種

操作

Docents

他言語版

その他のサイト