何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。

カタロニア語会話集

提供: Wikitravel
移動: 案内検索
これは「ウィキトラベルの会話集」の記事です。


カタロニア語、またはカタルーニャ語Català)はスペイン東部のカタロニアからフランス南部にかけて話される言語。アンドラでは公用語にも制定されている。

文法[編集]

発音[編集]

母音[編集]

カタロニア語の母音はアクセントの有無(e, oは更にアクセントの種類も)によって発音が異なる場合がある。

a
(アクセントあり)/a/日本語のアとほぼ同じ。アクセント記号を用いる場合はàを用いる。
(アクセントなし)/ə/口に力を入れずに発音せずに出る曖昧な母音。
e
(アクセントあり)
/ɛ/口を大きく開けて発音するエ音。アクセント記号を用いる場合はèを用いる。
/e/口を横に引いて発音するエ音。アクセント記号を用いる場合はéを用いる。
アクセント記号のつかない場合、両者の綴り上の差異は存在しない。
(アクセントなし)
i
/i/日本語のイとほぼ同じ。アクセント記号を用いる場合はíを用いる。
後述の子音ix, igとの区別のためにïと書かれる事もある。
o
(アクセントあり)
/ɔ/口を大きく開いて発音するオ音。アクセント記号を用いる場合はòを用いる。
/o/口を丸くすぼめて出すオ音。アクセント記号を用いる場合はóを用いる。
アクセント記号のつかない場合、両者の綴り上の差異は存在しない。
(アクセントなし)/u/口を丸く突き出して発音するウ音。
u
/u/口を丸く突き出して発音するウ音。アクセント記号を用いる場合はúを用いる。
後述の子音qu, guとの区別のためにüと書かれる事もある。

子音[編集]

カタロニア語の子音は有声子音(日本語の濁音に相当)と無声子音(日本語の清音と半濁音に相当)の対立が存在し、子音の連続等で発音の変化が見られる。

以下、発音変化に関わる有声子音を*、無声子音を**で示す。

p **
(通常)/p/日本語のパ行とほぼ同じ。
(有声子音の前で)/b/日本語のバ行とほぼ同じ。
(mの後で)/-/発音されない。
b, v, w *
(語頭で)/b/日本語のバ行とほぼ同じ。
(語中で)/β/唇をすこし開けて息の摩擦で出すバ行とワ行の中間的な発音。2子音に挟まれた場合や、語末で子音(特にm)に続く形の場合には聞き取れない程度に弱化する事もある。
(語末、又は無声子音の前で)/p/日本語のパ行とほぼ同じ。
m
/m/日本語のマ行とほぼ同じ。
f **
(通常)/f/下唇を軽く噛んで出すフ音。
(有声子音の前で)/v/下唇を軽く噛んで出すヴ音。
t **
(通常)/t/日本語のタ行とほぼ同じ。
(有声子音の前で)/d/日本語のダ行とほぼ同じ。
(子音間(特にl, n, rの後)、又は語末で子音の後で)/-/発音されない。
d *
(語頭で)/d/日本語のダ行とほぼ同じ。
(語中で)/ð/舌先を上の前歯に近付け、息の摩擦で出すダ行。2子音に挟まれた場合や、語末で子音(特にl, n)に続く形の場合、またf, vが続く場合には聞き取れない程度に弱化する事もある。
(語末、又は無声子音の前で)/t/日本語のタ行とほぼ同じ。
n
(通常)/n/日本語のナ行とほぼ同じ。
(trans-の綴りで)/-/発音しない。
s **
(通常)/s/日本語のサ行とほぼ同じ。ssと二重に綴った場合は少し強めに発音される。
(2母音間、又はtrans-の綴りで母音が続く場合)/z/舌先を上歯茎に近付けて発音するザ行。
z *
/z/舌先を上歯茎に近付けて発音するザ行。
ts **
/ʦ/日本語のツ音とほぼ同じ。
tz *
/ʣ/日本語のヅ音とほぼ同じだが、やや詰まった発音となる。
tx **
/ʧ/日本語のチ音とほぼ同じ。
tg, tj *
/ʤ/舌先を上歯茎に当てて発音するヂ音。
ny
/ɲ/日本語のニュ音とほぼ同じ。
x **
/ʃ/日本語のシ音とほぼ同じ。
j *
/ʒ/舌先を上歯茎に近付けて息の摩擦で発音するジ音。
c **
(通常)/k/日本語のカ行とほぼ同じ。
(i, eの前で)/s/日本語のサ行とほぼ同じ。
(有声子音の前で)/g/日本語のガ行とほぼ同じ。
(単語doncsにおいて)/-/発音しない。
ç **
/s/日本語のサ行とほぼ同じ。a, i, uの前や語末にのみ現れる。
ch *
(主にフランス語由来の外来語において)/ʃ/日本語のシ音とほぼ同じ。
(固有名詞や古語において)/k/日本語のカ行とほぼ同じ。
qu *
(a, oの前で)/kʷ/クァ、クォ音。
(i, eの前のみ)/k/日本語のカ行とほぼ同じ。uを含めて子音として扱う。
クィ、クェ音を表す場合はqüi, qüeと綴られる。
k *
/k/日本語のカ行とほぼ同じ。外来語にのみ用いられる。
g *
(通常)/g/日本語のガ行とほぼ同じ。
(i, eの前で)/ʒ/舌先を上歯茎に近付けて息の摩擦で発音するジ音。
(語末、又は無声子音の前で)/k/日本語のカ行とほぼ同じ。
(語末でアクセントを持つiの後にある場合)/ʧ/日本語のチ音とほぼ同じ。iの前に他の母音がある場合はi自身を発音しない。
gu *
(a, oの前で)/gʷ/グァ、グォ音。
(i, eの前のみ)/g/日本語のガ行とほぼ同じ。uを含めて子音として扱う。
グィ、グェ音を表す場合はgüi, güeと綴られる。
nc, ng
/ŋ/鼻濁音。舌の付け根を上顎に当てて鼻で発音するング音。語末にのみ現れる。
l
/l/舌先を上歯茎に当てて発音するラ音。
ll
(2母音間で)/ll/通常のlを重ねて発音する。
(その他通常)/ʎ, ʝ/日本語のリャ音とほぼ同じ、又は舌の中央を上顎に付けて発音するジャ音。
(語末)/j/弱いイ音。
r
(語頭、l, m, n, sの直後、及びrrと綴った場合)/r/巻き舌のラ行。
(語中)/ɾ/日本語のラ行とほぼ同じ。
(語末の多く)/-/発音しない。
y
/j/日本語のヤ行とほぼ同じ。単独では外来語にのみ現れる。
h
(通常)/-/発音しない。
(間投詞で)/h/日本語のハ行とほぼ同じ。

アクセント[編集]

カタロニア語のアクセントは強弱アクセントで、アクセントのある音節を強くやや長めに発音するとよい。アクセント位置についての規則は次の通り。

  • 母音、または-s, -en, -inで終わる単語は後ろから二番目の音節にアクセントが置かれる。
    • ただし、ai, ei, oi, ui, au, eu, iu, ouで終わる単語はその二重母音にアクセントが置かれる。
  • 上で挙げた以外の子音、または-ais, -eisで終わる単語は最後の音節にアクセントが置かれる。
  • アクセント記号のある単語は、その記号の位置にアクセントが置かれる。

会話集[編集]

挨拶[編集]

標識


開店 
OBERT
閉店 
TANCAT
入口 
ENTRADA
出口 
SORTIDA
押 
...
引 
...
洗面所 
SERVEIS
男性 
...
女性 
...
禁止 
...
こんにちは。/やあ。 
Hola. (オラ)
おはようございます。 
Bon dia. (ボン ディア)
こんにちは。 
Bona tarda. (...) (BOH-nuh TAHR-thuh)
こんばんは。 
Bon vespre. (ボン ベスプレ)
おやすみなさい。 
Bona nit. (ボナ ニッ)
お元気ですか。 
Com està? (コマスタ)
元気です。 
Molt bé. (モル ベ)
お名前は何ですか。 
Com se diu? (コム サ ディウ)
私の名前は____です。 
Em dic ____. (エム ディク ____)
はじめまして。 
Encantada. (エンカンターダ)
お願いします。 
Sisplau. (スィスプラウ)
どうぞ。 
... (...)
どうもありがとう。 
Moltes gràcies. (モルタス グラースィアス)
どういたしまして。 
No s'ho val. (ノ ス バル)
はい。 
Sí. (スィ)
いいえ。 
No. (ノ)
すみません。 
Permeti'm. (パルマティム)
ごめんなさい。 
Ho sento. (ウ セントゥ)
さようなら。 
Adéu. (アデーウ)
カタロニア語を(うまく)話せません。 
No parlo [bé] el català. (...) (noh PAHR-loo [BEH] uhl kuh-tuH-LAH)
わかりません。 
No ho entenc. (ノ ウ アンテン)
日本語/英語を話せますか。 
Parla japonès/anglès?(パルラ ジャポネース/アングレース)
だれか日本語/英語を話せますか。 
Que hi ha algú que parli japonès/anglès? (...) (kuh yah uhl-GOO kuh PAHR-lee uhn-GLEHS?)
トイレはどこですか。 
On és el lavabo? (オネス アル ラバーブ)

トラブル[編集]

助けて! 
Ajuda! Auxili! (uh-ZHOO-thuh! ow-KSEE-lee!) (...)
危ない! 
... (...)
ほっといて。
Deixa'm en pau! (DAY-shuhm uhn POW!) (...)
さわらないで! 
No em toquis! (nom-TOH-kees) (...)
警察をよびます。
Trucaré a la policia. (troo-kuh-REH luh poo-lee-SEE-uh) (...)
警察! 
Policia! (poo-lee-SEE-uh) (...)
待て! どろぼう! 
Al lladre! (ahl LLYAH-druh!) (...)
助けてください。 
Necessito la teva ajuda. (nuh-suh-SSEE-too luh TEH-buh uh-ZHOO-thuh) (...)
緊急です。
És una emergència. (Ehs OO-nuh uh-muhr-ZHEHN-syuh) (...)
道に迷っています。 
M'he perdut. (メ パルドゥー)
鞄をなくしました。
He perdut la meva bossa. (eh puhr-THOOT luh MEH-buh BOH-ssuh) (...)
財布をおとしました。
He perdut el bitlleter. (エ パルドゥー アル ビリャテー)
病気です。 
Estic malalt/malalta (man/woman) (ehs-TEEK muh-LAHL/ehs-TEEK muh-LAHL-tuh) (...)
けがしました。
Estic ferit/ferida. (man/woman)(ehs-TEEK fuh-REET/fuh-REE-thuh) (...)
医者を呼んでください。
Pot avisar a un metge? (ポー アビザー ア ウン メーヂャ)
電話を使っていいですか? 
Puc utilitzar el seu telèfon? (pook oo-tee-leet-ZAH uhl seh-oo tuh-LEH-foon?) (...)
消防署 
El Departament de Bombers: (uhl thuh-puhr-tuh-MEHN thuh boom-BEHS)

数字[編集]

カタロニア語の数詞は、男性名詞に付く場合と女性名詞に付く場合で形が変わるものが存在する。

zero (ゼール)
un/una (ウン/ウーナ)
dos/dues (ドス/ドゥエス)
tres (トレス)
quatre (クァトル)
cinc (スィン)
sis (スィス)
set (セッ)
vuit (ブイッ)
nou (ノウ)
10 
deu (デウ)
11 
onze (オンゼ)
12 
dotze (ドヅェ)
13 
tretze (トレヅェ)
14 
catorze (カトルゼ)
15 
quinze (キンゼ)
16 
setze (セヅェ)
17 
disset (ディセッ)
18 
divuit (ディブイッ)
19 
dinou (ディノウ)
20 
vint (ビン)
21 
vint-i-un/vint-i-una (ビンティウン/ビンティウーナ)
22 
vint-i-dos/vint-i-dues (ビンティドス/ビンティドゥエス)
23 
vint-i-tres (ビンティトレス)
30 
trenta (トレンタ)
31 
... (...)
40 
quaranta (クァランタ)
50 
cinquanta (スィンクァンタ)
60 
seixanta (セイシャンタ)
70 
setanta (セタンタ)
80 
vuitanta (ブィタンタ)
90 
noranta (ノランタ)
100 
cent (セン)
200 
dos-cents (ドスセンツ)
300 
tres-cents (トレスセンツ)
1,000 
mil (ミル)
2,000 
dos mil (ドス ミル)
1,000,000 (百万) 
milió (ミリオー)
100,000,000 (一億) 
... (...)
1,000,000,000 (十億) 
... (...)
1,000,000,000,000 (一兆) 
... (...)
_____番 (列車・バスなど) 
número _____ (ヌーメラ _____)
1番 
número u (ヌーメラ ウー)
半分 
meitat (muhy-TAHT) (...)
少ない 
menys (MEHNYS) (...)
多い 
més (MEHS) (...)

時間[編集]

今 
ara (AH-ruh) (...)
後で 
després (duhs-PREHHS) (...)
前に 
abans (uh-BAHNS) (...)
___の前に 
abans ___ (... ___)
朝 
matí (...)
午前 
matinada (...)
午後 
tarda (...)
夕方 
vespre (BEHS-pruh) (...)
夜 
nit (neet) (...)
朝6時 
sis del matí (...)
午前9時
nou del matí (...)
正午 
... (...)
午後1時 
una de la tarda (...)
午後2時 
dues de la tarda (...)
夜12時 
... (...)
_____分 
... _____ (... _____)
_____時間 
... _____ (... _____)
_____日 
... _____ (... _____)
_____週間 
... _____ (... _____)
_____ヶ月 
... _____ (... _____)
_____年 
... _____ (... _____)


今日 
avui (...)
昨日 
... (...)
明日 
demà (...)
今週 
... (...)
先週 
... (...)
来週 
la setmana vinent (...)

曜日[編集]

日曜日 
diumenge (...)
月曜日 
dilluns (...)
火曜日 
dimarts (...)
水曜日 
dimecres (...)
木曜日 
dijous (...)
金曜日 
divendres (...)
土曜日 
dissabte (...)

[編集]

1日 
... (...)
2日 
... (...)
3日 
... (...)
4日 
... (...)
5日 
... (...)
6日 
... (...)
7日 
... (...)
8日 
... (...)
9日 
... (...)
10日 
... (...)
11日 
... (...)
12日 
... (...)
13日 
... (...)
14日 
... (...)
15日 
... (...)
16日 
... (...)
17日 
... (...)
18日 
... (...)
19日 
... (...)
20日 
... (...)
21日 
... (...)
22日 
... (...)
23日 
... (...)
24日 
... (...)
25日 
... (...)
26日 
... (...)
27日 
... (...)
28日 
... (...)
29日 
... (...)
30日 
... (...)
31日 
... (...)

[編集]

1月 
gener (...)
2月 
febrer (...)
3月 
març (...)
4月 
abril (...)
5月 
maig (...)
6月 
juny (...)
7月 
juliol (...)
8月 
agost (...)
9月 
setembre (...)
10月 
octubre (...)
11月 
novembre (...)
12月 
desembre (...)

日付け[編集]

2005年3月24日(火) 
... (...)

[編集]

黒 
negre (...)
白 
blanc (...)
灰色 
... (...)
赤 
... (...)
青 
... (...)
黄色 
... (...)
緑 
... (...)
橙 
... (...)
紫 
... (...)
茶色 
... (...)

交通[編集]

バスや列車[編集]

バス 
autobús (...)
列車 
tren (...)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
_____まで一枚お願いします 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]はどこ行きですか 
... _____ (... _____)
_____行きの[列車/バス]はどこですか? 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]は_____に止まりますか 
... _____ (... _____)
_____行きの[列車/バス]は何時に出発しますか 
... _____ (... _____)
この[列車/バス]は何時に_____に着きます? 
... _____ (... _____)

道順[編集]

_____はどちらですか? 
... (... _____)
駅 
estació(...)
バス停 
parada d'autobús (...)
空港 
aeroport (...)
街の中心... 
... (...)
ユース・ホステル... 
... (...)
_____ホテル... 
hotel _____ (... _____)
_____大使館/領事館... 
... _____ (... _____)
...が多い所はどこですか? 
... (...)
宿... 
... (...)
レストラン 
restaurant (...)
バー 
bar (...)
見物... 
... (...)
地図で指して下さい。 
... (...)
道 
... (...)
左へ曲がってください。
... (...)
右へ曲がってください。
... (...)
左 
... (...)
右 
... (...)
まっすぐ 
... (...)
_____へ向かって 
... _____ (... _____)
_____の先 
... _____ (... _____)
_____の前 
... _____ (... _____)
_____が目印です。 
... _____ (... _____)
交差点 
... (...)
北 
nord (...)
南 
sud (...)
東 
est (...)
西 
oest (...)
上り 
... (...)
下り 
... (...)

タクシー[編集]

タクシー! 
Taxi! (...)
_____までお願いします。 
... _____ (... _____)
_____までいくらですか? 
... _____ (... _____)
そこまでお願いします。 
... (... )

宿泊[編集]

空いてる部屋ありますか? 
... (...)
一人/二人用の部屋はいくらですか? 
... (...)
和室/洋室ですか? 
... (...)
部屋は ... 付きですか? 
... (...)
ベッドのシーツ...  
... (...)
風呂場 
... (...)
電話 
... (...)
テレビ 
... (...)
部屋を見てもいいですか? 
... (...)
もっと[静かな]部屋ありますか?
... (...)
広い 
... (...)
きれいな 
... (...)
安い 
... (...)
はい、これで良いです。 
... (...)
_____晩泊まります。 
... _____ (... _____)
他の宿はご存知ですか? 
... (...)
[金庫]はありますか? 
... (...)
朝食/夕食は付きますか? 
... (...)
朝食/夕食は何時ですか? 
... (...)
部屋を掃除してください。 
... (...)
_____時に起こしてください。 
... _____ (... _____)
チェックアウトです。 
... (...)

お金[編集]

日本円は使えますか? 
... (...)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? 
... (...)
イギリスポンドは使えますか? 
... (...)
クレジットカードは使えますか? 
... (...)
両替できますか? 
... (...)
お金はどこで両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? 
... (...)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? 
... (...)
為替レートはいくらですか? 
... (...)
ATMはどこにありますか? 
... (...)

食事[編集]

一人/二人です。 
... (...)
メニューを下さい。 
... (...)
お勧めの料理はありますか? 
... (...)
この辺の名物はありますか? 
... (...)
お任せします。 
... (...)
ベジタリアンです。 
... (...)
豚肉はだめです。 
... (...)
牛肉はだめです。 
... (...)
生の魚はだめです。 
... (...)
油を控えて下さい。 
... (...)
定食 
menú del dia (...)
一品料理 
... (...)
朝食 
esmorzar (...)
昼食 
dinar (...)
軽食 
berenar (...)
夕食 
sopar (...)
_____ 下さい。
... _____ (... _____)
_____が入ってるものを下さい。
... _____ (... _____)
鶏肉・チキン 
... (...)
牛肉 
... (...)
魚 
peix (...)
ハム 
pernil (...)
ソーセージ 
... (...)
チーズ 
... (...)
卵 
ou (...)
サラダ 
amanida (...)
(生)野菜 
verdura (...)
果物 
fruita (...)
パン 
pa (...)
トースト 
... (...)
麺類 
... (...)
パスタ 
... (...)
ご飯 
... (...)
豆 
llegum (...)
_____を一杯下さい。 
... _____ (... _____)
_____を一本下さい。 
... _____ (... _____)
コーヒー 
... (...)
お茶 
... (...)
紅茶 
... (...)
果汁 
... (...)
水 
... (...)
ビール 
... (...)
赤/白ワイン 
... (...)
_____ありますか? 
... _____ (... _____)
お箸 
... (...)
フォーク 
forquilla (...)
スプーン 
cullera (...)
塩 
sal (...)
胡椒 
pebre (...)
醤油 
... (...)
灰皿 
... (...)
済みません 
... (...)
いただきます。 
... (...)
ご馳走さまでした。  
... (...)
お皿を提げてください。 
... (...)
お勘定下さい。 
El compte, si us plau. (...)

お酒[編集]

お酒ありますか? 
... (...)
テーブルサービスありますか? 
... (...)
ビール一杯/二杯下さい。 
... (...)
赤/白ワイン一杯下さい。 
... (...)
ビールのジョッキ下さい。 
... (...)
ビン下さい。 
... (...)
_____と_____下さい。 
... _____ (... _____)
日本酒 
... (...)
焼酎 
... (...)
ウイスキー 
... (...)
ウォッカ 
... (...)
ラム 
... (...)
水 
... (...)
ソーダ 
... (...)
トニックウォーター 
... (...)
オレンジジュース 
... (...)
コーラ 
... (...)
オンザロック 
... (...)
おつまみありますか? 
... (...)
もう一つください。 
... (...)
もう一回りください。 
... (...)
閉店は何時ですか? 
... (...)

買い物[編集]

私のサイズでありますか? 
... (...)
いくらですか? 
... (...)
高過ぎます。 
... (...)
_____円はどうですか? 
... _____ (... _____)
高い 
car (...)
安い 
barat (...)
(その位のお金の)持ち合わせがないです。 
... (...)
要らないです。 
... (...)
興味ないです。 
... (...)
はい、それにします。 
... (...)
袋もらってもいいですか? 
... (...)
海外まで発送出来ますか? 
... (...)
___を欲しいです。 
... _____ (... _____)
歯磨き 
... (...)
歯ブラシ 
... (...)
タンポン 
... (...)
石鹸 
sabó (...)
シャンプー 
xampú (...)
鎮痛剤 ((例)アスピリン、イブプロフェンなど) 
... (...)
風邪薬 
... (...)
胃腸薬 
... (...)
剃刀 
... (...)
傘 
paraigua (...)
日焼け止め 
... (...)
葉書 
targeta postal (...)
切手 
... (...)
電池 
bateria (...)
紙 
paper (...)
ペン 
ploma (...)
日本語(英語)の本 
... (...)
日本語(英語)の雑誌 
... (...)
日本語(英語)の新聞 
... (...)
和○辞典 
... (...)
○和辞典 
... (...)

運転[編集]

レンタカーお願いします。 
... (...)
保険入れますか? 
... (...)
止まれ 
... (...)
一方通行 
... (...)
徐行 
... (...)
駐車禁止 
... (...)
制限速度 
... (...)
ガソリンスタンド 
... (...)
ガソリン 
... (...)
軽油/ディーゼル 
... (...)

警察[編集]

何も(悪いことを)していません。 
... (...)
誤解でした。 
... (...)
どこへ連れて行くのですか? 
... (...)
私は逮捕されているのですか? 
... (...)
私は日本国民です。 
... _____ (... _____)
日本大使館と連絡をとりたい。 
... _____ (... _____)
弁護士と会わせて下さい。 
... (...)
罰金で済みますか? 
... (...)

もっとよく知る[編集]

____は何といいますか? 
... (...)
これ/あれは何といいますか? 
... (...)

この記事「カタロニア語会話集」は、この土地を旅したり、あるいは調べたりする際の参考になる可能性はあるものの、まだ書きかけです。加筆や訂正などをして下さるみなさんを求めています。

変種

操作

Docents

他言語版

その他のサイト