please give your consent or refusal here.
Varese
Da Wikitravel.
Indice
[Modifica sezione] Capire
[Modifica sezione] Da vedere
[Modifica sezione] Come arrivare
[Modifica sezione] In aereo
[Modifica sezione] In treno
[Modifica sezione] In autobus
[Modifica sezione] In auto
[Modifica sezione] In nave
[Modifica sezione] Mangiare
[Modifica sezione] Low cost
[Modifica sezione] Medio
[Modifica sezione] Lusso
[Modifica sezione] Dormire
[Modifica sezione] Low cost
[Modifica sezione] Medio
- Hotel Ungheria, Viale Borri 98, ☎ +39.0332.264.325 (info@hotelungheria.it, fax: +39.0332.264.256), [1]. Camere doppie a partire da 70 Euro. edit
- Hotel Vecchia Riva, Via Giovanni Macchi 146, (info@vecchiariva.com), [2]. edit
- VareseLanguage - Italian School and Accommodation (Learn Italian under the sun), Via Leopardi, 16, (vareselanguage@hotmail.it), [3]. edit
titolo del collegamento===Lusso===
Il Relais sul Lago****Spa Resort è lieta di presentarsi al pubblico con il suo albergo, il ristorante “Sergio 1950” il Centro benessere “La Fonte” elo spazio congressuale “My Business”. Il “benessere” per noi significa stare bene con se stessi. Sino alla porta d'ingresso un ambiente rilassante e di classe, fatto di charme e armonia, è stato ideato per poterti accogliere e coccolare nel modo migliore per tutta la durata della tua permanenza. Uno scenario naturale e splendidi panorami fanno da cornice al soggiorno presso il Relais.
Welcome to the Relais sul Lago, your second home, what you have been searching for...
"Wellness", according to us is not a way to get thinner, a slimming tea, and so on... this is what we call stress... The meaning of wellness is feeling well with yourself, recover your psycological and physical balance, with our help, of course, but everyone has to find his own. After this everything is possible: it is possible to get thinner, to have fun, to have a life of success and have all that you have always desired to have. But first one has to feel good with himself, this is our goal for our Guests!
Le nostre camere sono state pensate per rendere piacevole e rilassante il tuo soggiorno e il tuo riposo. Ad ognuno una soluzione su misura. Le nostre 62 camere divise in Classic, J.Suite e Suite sono pronte per accoglierti e prendersi cura di te, così come sarebbe possibile solo tra le mura di casa, in compagnia dei propri cari.
Dettagli di ricercatezza nello stile, così come nei tessuti, nei materiali e negli arredi, sapranno parlarti di noi, del nostro modo di essere ospitali, del nostro desiderio di farti sentire bene, a tuo agio, rilassato e rigenerato.
Per le aziende “My Business Room”, una sala meeting attrezzata con le migliori soluzioni tecniche per rendere operativo e piacevole il tuo business fra lavoro e Benessere.
Our rooms are thought to make your stay and your rest pleasant ad relaxing.
They are built to welcome and take care of you, as you were in your house with your family.
The refined details of the style, as well as the fabrics, and the materials of our furnishing, will be able to convey our feelings, our hospitality, our desire of making you feel good, feeling at one's ease, relaxed and rigenerated.
Quando il sapore diventa protagonista, “Sergio 1950” è la soluzione. nato per il desiderio di offrire un luogo accogliente, ospitale e di classe dove poter soddisfare le esigenze, semplici o ricercate di ogni nostro ospite.
Il menù ricco e sempre rinnovato, offre una carta gourmet e un menù del viaggiatore ideale per chi per lavoro o per piacere si trova spesso a pranzo fuori casa e preferisce ritrovare al ristorante i piatti semplici o della tradizione. La guida del Gambero Rosso e Michelin hanno già approvato e recensito il nostro ristorante.
Special and moving force. All our daily work is for Sergio and we dedicate this new, big project to him.
The "Restaurant Sergio 1950" is the coronation of a dream: a rich and changing menu, a selected wine list, high quality raw materials using to prepare our dishes and all the passion we put in our service.
We are careful to your well-being, we care of you, we want to satisfy your senses.
To fulfil your needs, to give you an unforgettable experience on the Lake of Varese, to wake up the pleasure of life.
La Fonte SPA è un vero e proprio santuario del benessere creato a misura dei tuoi desideri, per permetterti di ritrovare te stesso e ritrovare l’equilibrio perduto nello stress della vita quotidiana.
Grande professionalità, trattamenti specifici per ogni esigenza per far ritrovare l’equilibrio perduto fra corpo e mente, grazie al potere rilassante dell'acqua, alle coccole di un massaggio e alla magia rigenerante di aromaterapia e cromoterapia. Sauna, bagno turco, doccia emozionale, piscina interna riscaldata ai Sali marini e otto cabine, sono state inserite in un contesto suggestivo fra candele, profumi e richiami etnici come risposta allo stress quotidiano.
Warm colours, soft lighting and exotic perfumes...step into our SPA and leave your daily stress behind!
Let yourself succomb to this magical atmosphere and benefit from a full range of treatments which promise you true well-being of body and mind.
With the help of the chromotherapy steam-bath, the Finnish sauna, the whirlpool and the new "Shower Sensation", you can realise your dreams of absolute relaxation.
Il Relais sul Lago si trova: • sulla provinciale del Lago di Varese, al centro dei laghi lombardi • a 4 km dal centro di Varese e a pochi minuti dalla Svizzera • a 30 minuti da Malpensa, a 60 minuti da Linate e a 45 km dalla Fiera di Milano
Come raggiungerci: • dall'autostrada dei Laghi A8, uscire a "Azzate - Buguggiate", proseguire per 6 km in direzione Gavirate - Laveno, svoltare a destra alla seconda rotonda. • dalla Svizzera, imboccare l'autostrada Lugano - Chiasso, uscita "Mendrisio - Stabio - Dogana di Giaggiolo", proseguire in direzione di autostrada A8 o Gavirate - Laveno e seguire le indicazioni del punto precedente.
Where we are: • on the main highway by Lago di Varese, at the heart of the Lombardy Lakes • 4 km from the centre of Varese and only a few kilometres from the Swiss border • 30 minutes from Milan-Malpensa airport, 60 minutes from Milan-Linate airport and 45 Km from the Fiera di Milano
How to find us: • from the A8 motorway, take the exit marked "Azzate - Buguggiate", proceed for 6 km in the direction of Gavirate - Laveno, then turn right at the second turnaround • from Switzerland, take the Lugano-Chiasso motorway, exit at "Mendrisio - Stabio - Dogana di Gaggiolo", then follow the signs for the A8 motorway or Gavirate - Laveno and turn right at the second turnaround

