Important: Wikitravel is exploring a license upgrade to CC by-sa 3.0,
please give your consent or refusal here.

Frasario tedesco

Da Wikitravel.

(Redirect da Tedesco)

russian history lenin page oregon scientific digital voice recorder map hotel kelseys riverview spa page audition videos acdsee 7.0 serialz mars movie clip speed ferret crack Il tedesco è la lingua ufficiale della Germania, Austria, parte della Svizzera, e Liechtenstein. Viene parlato anche in alcune regioni del Belgio, Lussemburgo e in Trentino-Alto Adige.

[Modifica sezione] Grammatica

I generi sono tre: maschile (der), femminile (die) e neutro (das). I sostantivi si scrivono sempre con la maiuscola. La particolarità della lingua è l'Umlaut (i due puntini posti sopra le vocali ä, ö ed ü. Esistono quattro declinazioni/casi: nominativo, genitivo, dativo e accusativo. La forma di cortesia non viene usata in terza persona singolare sie (Lei) ma in terza persona plurale Sie con la maiuscola (Voi).

Presente del verbo essere (SEIN) e avere (HABEN)

  • io sono - ho : ich bin - habe (ìhh bìn - hàbe)
  • tu sei - hai : du bist - hast (du bìsst - hàsst)
  • lui/lei è - ha : er/sie ist - hat (èr/sì ìsst - hàt)
  • noi siamo - abbiamo : wir sind - haben (wir sìnd - hàben)
  • voi siete - avete : ihr seid - habt (ir sàid - hàpt)
  • loro sono - hanno : sie sind - haben (si sìnd - hàben)


Präteritum (imperfetto/passato remoto) del verbo essere (SEIN) e avere (HABEN)

  • io ero - avevo : ich war - hatte (ìhh vàr - hàtte)
  • tu eri - avevi : du warst - hattest (du vàrsst - hàttesst)
  • lui/lei era - aveva : er/sie war - hatte (èr/sì vàr - hàtte)
  • noi eravamo - avevamo : wir waren - hatten (wir vàren - hàtten)
  • voi eravate - avevate : ihr wart - hattet (ir vàrt - hàttet)
  • loro erano - avevano : sie waren - hatten (si vàren - hàtten)

[Modifica sezione] Guida alla pronuncia

[Modifica sezione] Vocali

si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
ä 
(trascrivibile come 'ae') si pronuncia e
ö 
(trascrivibile come 'oe') si pronuncia come eu francese di bleu
ü 
(trascrivibile come 'ue') si pronuncia come la u francese di lune

[Modifica sezione] Consonanti

si pronuncia come in italiano
like 'ts' in "bits" before 'i' and 'e'; like 'k' in "kid" else
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come la g di gatto
si pronuncia con un suono aspirato come in inglese house, in alcuni casi non viene pronunciata
si pronuncia come i di aia
si pronuncia come c di casa
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come c di casa
si pronuncia come in italiano, ma spesso viene un po' mangiata
si pronuncia come s di sole
si pronuncia come in italiano
si pronuncia f, ma se è nelle parole straniere si pronuncia v
si pronuncia come v di vaso
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come zz di tazza
ß 
si pronuncia come la doppia ss

[Modifica sezione] Dittonghi comuni

Note: these combinations are not always used as diphthongs. At syllable boundaries and sometimes even in a syllable, they are spoken as separate vowels (e.g. soebenzoh-AY-ben)

au 
si pronuncia au
ae/ä 
si pronuncia e
äu 
si pronuncia oi
ei 
si pronuncia ai
eu 
si pronuncia oi
ie 
si pronuncia i
ch preceduta da vocale
si pronuncia h
ch all'inizio della parola, seguita da vocale
si pronuncia c di casa
ck 
si pronuncia c di casa
ph 
si pronuncia f
sch 
si pronuncia come sc di sci
sp
si pronuncia come sc-p di sci
ss - ß
si pronuncia come la doppia s

[Modifica sezione] Lista di frasi

Indicazioni per la lettura della trascrizione della pronuncia riportata tra parentesi:

  • S-ß trascritta ss si pronunciata come la esse della parola massa
  • S trascritta s si pronunciata come la esse di casa
  • SCH-S trascritta sc(i) si pronunciata come esse di sci
  • CH-H non è una lettera muta ma si pronuncia come in inglese hotel
  • K trascritta come c si pronunciata come la c di casa
  • C trascritta come c(i) si pronuncia come la c di ciao
  • Z trascritta zz si pronunciata come la zeta di tazza

[Modifica sezione] Base

Buon giorno (mattino). 
Guten Morgen. (gutn mòrghen)
Buon giorno. 
Guten Tag. (gutn tak)
Buona sera. 
Guten Abend. (gutn àbend)
Buona serata. 
Schönen Abend noch. (sc(i)ònen àbend noh)
Buona notte. 
Gute Nacht. (gùte naht)
Ciao. (informal
Hallo. (halòo)
Come va? 
Wie geht's? (vi ghèt-zz?)
Bene, grazie. 
Danke, gut. (dànche gut)
Come si chiama? 
Wie heißen Sie? (vi hàissen si)
Come ti chiami (informal
Wie heißt du? (vi hàisst du)
Mi chiamo ______ . 
Ich heiße ______ . (ih hàisse)
Piacere di averLa conosciuta. 
Nett, Sie kennen zu lernen. ("net, si chènnen zzu lèrnen")
Prego. 
Bitte. (bìtte)
Grazie. 
Danke. (dànche)
Molte grazie. 
Danke sehr. (dànche sèr)
Prego. 
Bitte sehr! (bìtte sèr)
Sì. 
Ja. (ià)
No. 
Nein. (nàin)
Mi scusi. 
Entschuldigen Sie. (en-ciùldighen si)
Scusa. (begging pardon
Entschuldigung. (en-ciùldigung)
Mi dispiace. 
Es tut mir leid. (ess tut mir làid)
Arrivederci 
Auf Wiedersehen. (auffìderseen)
Ciao (informal
Tschüß. (ciùss)
Non parlo (bene) il tedesco. 
Ich kann nicht [so gut] Deutsch sprechen. (ih can niht [so gut] dòic(i) sc(i)-prèhen)
Lei parla inglese? 
Sprechen Sie Englisch/Italienisch? (sc(i)-prèhen si ènglish/italiènish?)
Parli inglese? (informal
Sprichst du Englisch? (sc(i)-prihss-t du ènglish?)
C'è qualcuno qui che parla inglese? 
Gibt es hier jemand, der Englisch spricht? (gibt ess hir ièmand der ènglish sc(i)-prèhen?)
Aiuto! 
Hilfe! (hìlfe!)
Non capisco. 
Ich verstehe das nicht. (ih fersc(i)tèe dass niht)
Dov'è la toilette, prego? 
Wo ist die Toilette, bitte? (vo iss-t di toilètte, bìtte?)
Volentieri. 
Gerne (ghèrne)

[Modifica sezione] Problemi

Mi lasci in pace. 
Lass / Lassen Sie mich in Ruhe . (lass /lass-n si mih in rùe)
Non mi tocchi! 
Fass / Fassen Sie mich nicht an! (fass /fass-n si mih niht an!)
Chiamerò la polizia. 
Ich rufe die Polizei. (ih rùfe di polizzài)
Polizia! 
Polizei! (polizzài!)
Stop! Al ladro! 
Halt! Ein Dieb! (halt! àin dip!)
Ho bisogno del tuo/Suo aiuto. 
Ich brauche deine/Ihre Hilfe. (ih bràuhe dàine/ìre hìlfe)
è un'emergenza. 
Das ist ein Notfall. (dass ìsst àin nòtfal)
Mi sono perso. 
Ich habe mich verirrt. (ih hàbe mih ferìrt)
Ho perso la mia borsa. 
Ich habe meine Tasche verloren. (ih hàbe màine tàsce ferlòren)
Ho perso il mio portafogli. 
Ich habe meinen Geldbeutel verloren. (ih hàbe màine gèld-boitel ferlòren)
Sono malato. 
Ich bin krank. (ih bin crànc)
Mi sono infortunato. 
Ich bin verletzt. (ih bin ferlèt-zz-t)
Ho bisogno di un medico. 
Ich brauche einen Arzt. (ih bràuhe àinen àrt-zz)
Mi fa male qui. 
Mir tut es hier weh! (mir tùt èss hìr vèh)
Posso usare il tuo/Suo telefono? 
Kann ich dein/Ihr Telefon benutzen? (can ih dàin/ir telefòn benùt-zzen?)
Posso usare il tuo/Suo cellulare? 
Kann ich dein/Ihr Handy benutzen? (can ih dàin/ir hendi benùt-zzen?)

[Modifica sezione] Numeri

I numeri dal ventuno in poi si leggono all'incontrario uno-e-venti.

Numero - Nummer (nùmer)
N. Scritta Pronuncia N. Scritta Pronuncia N. Scritta Pronuncia N. Scritta Pronuncia
1 eins (àinss) 11 elf (èlf) 21 einundzwanzig (àin-un-zzvanzzih) 101 hunderteins (hùndertains)
2 zwei (zzvài) 12 zwölf (zzvlf) 22 zweiundzwanzig (zzvvài-un-zzvanzzih) 200 zweihundert (zzvài-hundert)
3 drei (drài) 13 dreizehn (dràizzen) 30 dreißig (dràissih) 300 dreihundert (drài-hundert)
4 vier (fìr) 14 vierzehn (fìrzzen) 40 vierzig (fìrzzih) 1.000 (ein)tausend ([ain]tàusent)
5 fünf (funf) 15 fünfzehn (fùnfzzen) 50 fünfzig (fùnfzzih) 1.001 tausendeins (tàusentainss)
6 sechs (sècss) 16 sechzehn (sèhzzen) 60 sechzig (sèhzzih) 1.002 tausendzwei (tàusentzzvai)
7 sieben (sìben) 17 siebzehn (sìbzzen) 70 siebzig (sìbzzih) 2.000 zweitausend (zzvài-tausent)
8 acht (àht) 18 achtzehn (àhzzen) 80 achtzig (àhzzih) 10.000 zehn tausend (zzèntausent)
9 neun (nòin) 19 neunzehn (nòinzzen) 90 neunzig (nòinzzih) 20.000 zwanzig tausend (zzvanzzihtausent)
10 zehn (zzèn) 20 zwanzig (zzvànzzih) 100 (ein)hundert ([ain]hùndert) 1.000.000 eine Million (aine miliòn)

mezzo 
halb (halp)
meno 
weniger (vènigher)
più 
mehr (mer)

[Modifica sezione] Numeri ordinali

1. 
erster (èrss-ter)
2. 
zweiter (zzvàiter)
3. 
dritter (drìtter)
4. 
vierter (fìrter)
5. 
fünfter (fùnfter)

...

20. 
zwanzigster (zzvànzzig-ss-ter)

...

100. 
(ein)hundertster ([ain]hùnder-ss-ter)
101. 
(ein)hunderterster ([ain]hunderte-ss-ter)

[Modifica sezione] Tempo

adesso 
jetzt (iètzzt)
più tardi 
später (sc(i)pèter)
prima 
vor (for)
domani 
Morgen (mòrghen)
di mattina 
morgens (mòrghens)
pomeriggio 
Nachmittag (nàhmitac)
di pomeriggio 
nachmittags (nàhmitac-ss)
sera 
Abend (àbent)
di sera 
abends (àbent-ss)
notte 
Nacht (naht)
di notte 
nachts (naht-ss)
oggi 
heute (hòite)
l'altroieri 
vorgestern (forghess-tern)
ieri 
gestern (ghèss-tern)
domani 
morgen (mòrghen)
dopodomani 
übermorgen (ùbermorghen)
questa settimana 
diese Woche (dìse vòhe)
settimana scorsa 
letzte Woche (lètzzte vòhe)
prossima settimana 
nächste Woche (nèh-ss-te vòhe)

[Modifica sezione] Ora

01.00 
ein Uhr (ain ur)
02.00 
zwei Uhr (zzvai ur)
mezzogiorno 
zwölf Uhr o Mittag (zzflf ur o mìttac)
13.00 
dreizehn Uhr (dràizzen ur)
14.00 
vierzehn Uhr (fìrzzen ur)
mezzanotte 
Mitternacht o null Uhr o vierundzwanzig Uhr (mìtternaht o nul ur o firunzzvanzzih ur)

Expressing "fractional hours" differs slightly among various regions of Germany. The "normal" way of doing it is:

  • Quarter past one - Viertel nach eins or Viertel zwei
  • Half past one - Halb zwei (half two)
  • A quarter to two - Viertel vor zwei or Dreiviertel zwei

[Modifica sezione] Duration

_____ minuto/i 
_____ Minute/n (minùte/minutn)
_____ ora/e 
_____ Stunde/n (sc(i)tùnde/sc(i)tundn)
_____ giorno/i 
_____ Tag/e (tac/taghe)
_____ settimana/e 
_____ Woche/n (vòhe/vohen)
_____ mese/i 
_____ Monat/e (mònat/monate)
_____ anno/i 
_____ Jahr/e (iàr/iàre)
nel _____ 
Im Jahr _____ (im iàr _____)

[Modifica sezione] Giorni

I giorni della settimana
lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato domenica
Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
(mòntac) (dìn-ss-tac) (mìtvoh) (dònner-ss-tac) (fràitac) (sàm-ss-tac) (sòntac)

[Modifica sezione] Mesi

gennaio 
Januar (iànuar)
febbraio 
Februar (fèbruar)
marzo 
März (màrzz)
aprile 
April (aprìl)
maggio 
Mai (mài)
giugno 
Juni (iùni)
luglio 
Juli (iùli)
agosto 
August (augùss-t)
settembre 
September (sseptèmber)
ottobre 
Oktober (octòber)
novembre 
November (novèmber)
dicembre 
Dezember (dezzèmber)

[Modifica sezione] Scrivere le date e le ore

Quando si scrivono gli orari, le ore ed i minuti sono divisi da '.' anziché da ':', ma anche questa ultima forma è largamente utilizzata. Una altra forma comune di scrivere i minuti è quella di utilizzare la scrittura come se fosse un elevamento a potenza.

La data si scrive in ordine di giorno, mese e anno, separati dal '.' es. 25.12.2007 o 25. Dezember 2007

[Modifica sezione] Colori

nero 
schwarz (sc(i)-varzz)
bianco 
weiß (vàiss)
grigio 
grau (gràu)
rosso 
rot (rot)
blu 
blau (blàu)
giallo 
gelb (gelp)
verde 
grün (grùun)
arancione 
orange (orànge)
rosa 
rosa (ròsa) o rosarot (rosarot)
marrone 
braun (bràun)
argento 
silber (ssìlber)
oro 
gold (gold)
chiaro - 
hell- (hell)
scuro - 
dunkel- (dùnchel)

[Modifica sezione] Trasporti

[Modifica sezione] Autobus e treno

Quanto costa un biglietto per _____? 
Was kostet eine Fahrkarte nach _____? (vass còss-tet àine fàrcarte nàh _____?)
Quanto costa il biglietto aereo per _____? 
Was kostet ein Ticket nach _____? (vass còss-tet àin tìchet nàh_____?)
Un biglietto per _____, prego. 
Bitte eine Fahrkarte nach _____. (bìtte àine fàrcarte nàh _____)
Dov'è diretto il treno/autobus? 
Wohin fährt dieser Zug/Bus? (vohìn fèrt dìser zzug/buss?)
Dov'è l'autobus per _____? 
Wo ist der Zug/Bus nach _____? (vo iss-t der zzug/buss nah_____?)
Questo treno/autobus ferma a _____? 
Hält dieser Zug/Bus in/bei_____? (hèlt dìsr zzug/buss in/bài_____?)
Quando parte il treno/autobus per _____? 
Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab? (vàn fèrt der zzug/buss nah _____ ap?)
Quando arriva il treno/autobus _____? 
Wann kommt dieser Zug/Bus in _____ an? (van còmt dìsr zzug/buss _____ an?)

[Modifica sezione] Direzioni

Come arrivo a _____ ? (città) 
Wie komme ich nach _____ ? (vi còmme ih nah _____?)
Come arrivo in _____ ? (strade) 
Wie komme ich zum/zur _____ ? (vi còmme ih zzum/zzur _____?)
...alla stazione dei treni? 
...zum Bahnhof? (zzum bànof?)
...alla stazione degli autobus? 
...zur Bushaltestelle? (zzur buss-halt-sc(i)-tèlle?)
...all'aeroporto? 
...zum Flughafen? (zzum flùghafen?)
...in centro città? 
...zur Stadtmitte? (zzur sc(i)-tàtmitte)
...all'ostello? 
...zur Jugendherberge? (zzur iùghendherberghe)
...al _____ hotel? 
...zum _____ Hotel? (zzum _____ hotèl)
...al consolato italiano? 
...zum italienischen Konsulat? (zzum italièniscen consulàt?)
Dove ci sono molti... 
Wo gibt es viele... (?) (vò gìptess fìle...)
...hotel? 
...Hotels? (hotèlss)
...ristoranti? 
...Restaurants? (rèss-torant-ss?)
...bars? 
...Bars? (bàrss?)
...luoghi da vedere? 
...Sehenswürdigkeiten? (seen-ss-vùrdicaiten?)
Mi puoi/può indicare sulla mappa? 
Kannst du/Können Sie mir das auf der Karte zeigen? (cànss-t du/cònnen si mir dass àuf der càrte zzàighen?)
strada, via 
Straße (sc(i)-trasse)
sinistra 
links (linc-ss)
destra 
rechts (rèht-ss)
Girare a sinistra. 
Links abbiegen. (lìnc-ss ab-bighen)
Girare a destra. 
Rechts abbiegen. (rèht-ss ab-bighen)
avanti dritto 
geradeaus (gheràdeauss)
in direzione _____ 
Richtung _____ (rìhtung)
dopo il _____ 
nach dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (nah dem/der/dem _____)
prima di _____ 
vor dem(m)/der(f)/dem(n) _____ (for dem/der(dem _____)
Fai/fate attenzione a _____. 
Achte/Achten Sie auf den(m)/die(f)/das(n) _____. (àhte/àhten si àuf den/di/dass _____)
incrocio 
Kreuzung (cròizzung)
nord 
Norden (nòrden)
sod 
Süden (sùden)
est 
Osten (òss-ten)
ovest 
Westen (vèss-ten)

[Modifica sezione] Taxi

Taxi! 
Taxi! (taxi)
Mi porti al____, prego. 
Bitte bringen Sie mich zum/zur/nach _____. (bìtte brìnghen si mih zzum/zzur/nah _____)
Note: 'zu(m,r)' si usa per strade e luoghi, mentre 'nach' per città.
Quanto costa fino a _____? 
Wie viel kostet es bis zum/zur/nach _____? (vifìl còss-tet ess biss zzum/zzur/nah _____?)

[Modifica sezione] Alloggio

Avete ancora delle camere libere? 
Sind noch Zimmer frei? (sind noh zzìmmer frài?)
Quanto costa una camera singola/doppia? 
Wieviel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (vifìl còss-tet àin àinzzelzzimmer/dòppelzzimmer?)
Ha la camera... 
Hat das Zimmer... (hat dass zzìmmer...)
...lenzuola? 
...Bettlaken? (betlàchen?)
...il bagno? (toilet)
...eine Toilette? (àine toilètte?)
...la doccia? (shower)
...eine Dusche? (àine dùsce?)
...il telefono? 
...ein Telefon? (àin tèlefon?)
...la TV? 
...einen Fernseher? (àinen fèrnseer?)
Posso prima vedere la camera? 
Kann ich das Zimmer erstmal sehen? (cànih dass zzimmer èer-ss-tmal sèen?)
Ha una più tranquilla? 
Haben Sie etwas Ruhigeres? (hàben si ètvass rùigher?)
...più grande? 
...größeres? (gròsseress?)
...più economico? 
...billigeres? (billigheress?)
OK, prendo questa. 
OK, ich nehme es. (ok, ih nème ess)
Rimango _____ notte/i. 
Ich bleibe eine Nacht (_____ Nächte). (ih blàibe àine nàht_____ nèhte)
Può suggerirmi un altro albergo? 
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (cònnen si mir àin ànderess hotèl empfèlen?)

Note: It's not a good idea to say this, as it may be taken in an insulting manner. Try saying "Gibt es ein Reisebüro in der Nähe von hier?" ("Is there a tourist agency nearby?") instead.

Avete una cassaforte? 
Haben Sie einen Safe? (hàben si àinen ssèif?)
...armadietti a chiave? 
...Schließfächer? (sc(i)-liss-fàher?)
è inclusa la colazione/cena? 
Ist Frühstück/Abendessen inklusive? (iss-t frùsc(i)-tuc/àbendessen ìnclusive?)
A che ora è la colazione/cena? 
Wann gibt es Frühstück/Abendessen? (van gìptess frùsc(i)-tuc/àbendessen?)
Potete pulire la mia camera 
Würden sie bitte mein Zimmer saubermachen? (vùrden si bìtte màin zzìmmer sàubermahen?)
Può svegliarmi alle _____? 
Können Sie mich um _____ Uhr wecken? (cònnen si mih um _____ ur vècchen?)

[Modifica sezione] Denaro

Accettate la sterlina inglese/i dollari?  
Nehmen Sie britische Pfund/US-Dollar (nèmen si brìtisce fùnd/US-dolar?)
Posso pagare con la carta di credito? 
Kann ich mit Kreditkarte zahlen? (cànih mit credìtcarte zzàlen?)
Può cambiarmi i soldi? 
Können Sie mir Geld wechseln? (cònnen si mir ghèld vèh-ss-eln?)
Dove posso cambiare il denaro? 
Wo kann ich Geld wechseln? (vo cànih ghèld vèh-ss-eln?)
Qual è il tasso di cambio? 
Wie ist der Wechselkurs? (vi ìss-t der vèh-ss-elcur-ss?)
Dov'è il bancomat? 
Wo ist ein Geldautomat? (vo ìss-t àin ghèldautomat?)

[Modifica sezione] Mangiare

Un tavolo pre una/due persone, prego. 
Ein Tisch für eine Person/zwei Personen, bitte. (àin tìsc(i) fùr àine persòn/zzvài persònen, bìtte)
Posso avere il menù? 
Ich hätte gerne die Speisekarte. (ih hètte ghèrne di sc(i)-pàisecarte)
Avete qualche specialità di casa? 
Gibt es eine Spezialität des Hauses? (gìptess àine sc(i)pezzialitèt dess hàusess?)
Avete qualche specialità locale? 
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend? (giptess àine sc(i)-pezzialitèt auss dìser Ghèghend?)
Sono vegetariano. 
Ich bin Vegetarier. (ih bìn veghetarièr)
Non mangio carne suina. 
Ich esse kein Schweinefleisch. (ih èsse kàin sc(i)-vàinflaisc(i))
Mangio solamente cibo kosher. 
Ich esse nur koscher. (ih èsse nur còsc(i)er)
colazione 
Frühstück (frùsc(i)-tùc)
pranzo 
Mittagessen (mittàgessen)
cena 
Abendessen (àbendessen)
Vorrei_____. 
Ich möchte _____. (ih mòhte)
pollo 
Huhn (hùn)
bovino 
Rindfleisch (rìntflàisc(i))
pesce 
Fisch (fisc(i))
prosciutto 
Schinken (scìnchen)
salsiccia 
Wurst (vùrss-t)
formaggio 
Käse (chèse)
uova 
Eier (àier)
insalata 
Salat (ssalàt)
verdura (fresca) 
(frisches) Gemüse ([frìsc(i)ess] ghemùse)
frutta 
Obst (òp-ss-t)
pane 
Brot (bròt)
toast 
Toast (tòss-t)
pasta 
Nudeln (nùdeln)
riso 
Reis (ràiss)
fagioli 
Bohnen (bònen)
Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____? 
Könnte ich ein Glas/eine Tasse/eine Flasche _____ haben? (cònnteih àin glass/àine tàsse/àine flàsce___ hàben?)
caffè 
Kaffee (cafè)
the 
Tee (tee)
succo 
Saft (sàft)
acqua frizzante 
Mineralwasser o Sprudel(-wasser) (mineràlvasser - sc(i)-pruùelvasser
birra 
Bier (bir)
vino rosso/bianco 
Rot-/Weiß-wein (ròtvain/vòiss-vain)
Posso avere un po' di _____? 
Kann ich etwas _____ haben? (cànih ètvass____ hàben?)
sale 
Salz (sàlzz)
pepe 
Pfeffer (pfèffer)
burro 
Butter (bùtter)
Cameriere? 
Kellner? (chèllner)
Ho finito. 
Ich bin fertig. (ih bìn fèrtic)
Era ottimo. 
Es war hervorragend. (ess vàr herforaghend)
Il conto, prego. 
Zahlen, bitte. (zzàlen, bìtte)

[Modifica sezione] Bar

Servite bevande alcooliche? 
Haben Sie alkoholische Getränke? (hàben si alcohòlisce ghetrènche?)
Servite al tavolo? 
Kommt eine Bedienung zum Tisch? (còmmt àine bedìnung zzum tisc(i)?)
Una/due birre, prego. 
Ein Bier/zwei Bier, bitte. (àin bìr/zzvài bìr, bitte
Un bicchiere di vino rosso/bianco, prego. 
Ein Glas Rot-/Weißwein, bitte. (àin glàss ròtvain/vàissvain, bìtte)
Un quarto/ottavo di vino rosso, prego. 
Ein Viertel/Achtel Rotwein, bitte. (àin fìrtel/àhtel ròtvain, bìtte)
Una birra piccola/grande, prego. 
Ein kleines/großes Bier, bitte. (àin clàiness/gròssess bìr, bìtte)
Una bottiglia, prego. 
Eine Flasche, bitte. (àine flàsce, bìtte)
Un rum e cola, prego. 
Bitte eine Cola mit Rum. (bìtte àine còla mit rùm
whiskey 
Whiskey (vìschi)
vodka 
Wodka (vòtca)
rum 
Rum (rum)
water 
Wasser (vàsser)
succo d'arancia 
Orangensaft (orànjensaft)
Ancora uno/a, prego. 
Noch einen(m)/eine(f)/eins(n), bitte. (nòh àinen/àine/àinss)
Ancora un giro, prego. 
Noch eine Runde, bitte. (nòh àine rùnde, bìtte)
A che ora chiudete? 
Wann schließen Sie? (vàn sc(i)-lissen si?)

[Modifica sezione] Shopping

Ha questo della mia taglia? 
Haben Sie das in meiner Größe? (hàben si dass in màiner gròsse?)
Quanto costa questo? 
Was kostet das? (vàss còss-tet dass?)
Troppo caro. 
Das ist zu teuer. (dàss iss-t zzu tòier)
caro 
teuer (tòier)
economico 
billig / günstig (bìllig/gùnss-tig) (Nota: "Billig" può significare anche di scarsa qualità)
Non posso permettermelo. 
Ich kann es mir nicht leisten. (ih càn ess mir nìht làiss-ten)
Questo non lo voglio. 
Ich will es nicht. (ih vìll ess nìht)
Volete imbrogliarmi. 
Sie wollen mich abzocken. (si vòllen mih ab-zzòchen)
Non mi interessa. 
Ich habe kein Interesse. (ih hàbe càin interèsse)
OK, lo prendo. 
OK, ich nehme es. (ok, ih nème ess)
Posso avere un sacchetto? 
Kann ich eine Tüte haben? (cànih àine tùte hàben?)
Ho bisogno di... 
Ich brauche... (ih bràuhe...)
...dentifricio. 
...Zahnpaste. (zzànpass-te)
...spazzolino da denti. 
...eine Zahnbürste. (àine zzànburss-te)
...tamponi. 
...Tampons. (tmpònss)
...sapone. 
...Seife. (sàife)
...shampoo. 
...Shampoo. (sc(i)ampo)
...analgesico. 
...Schmerzmittel. (sc(i)mèerzz-mittel)
...medicina per il raffreddore. 
...etwas gegen Erkältung. (ètvass ghèghen ercèltung)
...lametta/rasoio
...eine Rasierklinge. (àine rasìrclinghe)
...ombrello. 
...einen Regenschirm. (àinen reghen-scìrm)
...crema solare. 
...Sonnencreme. (sònnencreme)
...cartolina. 
...eine Postkarte. (àine pòss-t-carte)
...francobollo. 
...Briefmarken. (brìfmarchen)
...batterie. 
...Batterien. (baterìen)
...penna. 
...einen Stift. (àinen sc(i)-tìft)
...libro/rivista/quotidiano in italiano. 
...italianischsprachige Bücher/Zeitschriften/Zeitung. (italiènisc(i)-sc(i)-pràhighe bùher/zàit-sc(i)-riften/zàitung)
...dizionario italiano-tedesco. 
...ein Italienisch-Deutsch-Wörterbuch. (àin italiènisc(i)-dòic(i)-vòrterbuh)

[Modifica sezione] Guidare

Vorrei noleggiare una macchina. 
Ich möchte ein Auto mieten. (ih mòhte àin àuto mìten)
Posso avere l'assicurazione? 
Kann ich es versichern lassen? (cànih ess fersìhern làssen?)
senso unico 
Einbahnstraße (àinban-sc(i)-trasse)
divieto di parcheggio 
Parkverbot (pàrc-ferbòt)
limite di velocità 
Geschwindigkeitsbeschränkung (ghesc(i)-vindicaitss-besc(i)-rencung)
distributore di benzina 
Tankstelle (tànc-sc(i)-telle)
benzina 
Benzin (benzzìn)
diesel 
Diesel (dìsel)
strada, via 
Strasse (sc(i)tràsse)
piazza 
Platz (plàzz)

[Modifica sezione] Autorità

Non ho fatto nulla di male/sbagliato. 
Ich habe nichts getan. (ih hàbe nìht-ss ghetàn)
È stato un malinteso. 
Das war ein Missverständnis. (dass vàr àin miss-fer-sc(i)tèndniss)
Dove mi state portando? 
Wohin bringen Sie mich? (vohìn brìnghen si mih?)
Sono in arresto? 
Bin ich verhaftet? (bìnih ferhàftet?)
Sono un/una cittadino/a italiano. 
Ich bin italiänischer Staatsbürger/italiänische Staatsbürgerin. (ih bìn italièniscer sc(i)tàt-ss-bùrgher/italiènisce sc(i)tàt-ss-burgherin)
Voglio parlare con l'ambasciata/il consolato italiano. 
Ich will mit der/dem italiäniscen Botschaft/Konsulat sprechen. (ih vìll mit der/dem italièniscen bòt-sciaft/consulàt sc(i)prehen)
Voglio parlare con un avvocato. 
Ich will mit einem Anwalt sprechen. (ih vìl mit àinem ànvalt sc(i)prehen)
Posso pagare semplicemente una multa adesso? 
Kann ich jetzt nicht einfach eine Strafe zahlen? (cànih iètzzt niht àinfah àine sc(i)tràfe zzàlen?)