Aiuta Wikitravel a crescere grazie al tuo contributo: scrivi un articolo! Ecco come.

Contributi utente

Ricerca contributi
 
 
     
 

  • 19:07, 6 ago 2008 (diff | cron) . . (+34). . Frasario inglese(Guidare: Tankstelle non è una parola inglese)
  • 05:51, 5 ago 2008 (diff | cron) . . (+11). . Frasario inglese(Shopping: Le domande con "have you" suonano meglio con il verbo ausiliare "do". "Have you" (specialmente negli Stati Uniti) suona molto antico.)
  • 05:49, 5 ago 2008 (diff | cron) . . (+4). . Frasario inglese(Bar: "Squash" vuol dire "zucca", "Juice" vuol dire "succo" Vodka si scrive Vodka anche in inglese. Non è necessario includere la parola "at" nella domanda dell'ora di chiusura.)
  • 05:41, 5 ago 2008 (diff | cron) . . (+390). . N Utente:Afc0703(Nuova pagina: == Introduction|Introduzione == '''Hello Everyone!''' My name's Andrew and I'm American. English is my native language and I'm studying Italian at my university. I really like the I...) (attuale)
  • 05:33, 5 ago 2008 (diff | cron) . . (+75). . Frasario inglese(Mangiare: Ho cambiato alcune cose per renderle più naturali. La parola "persons" è molto formale e non si usa molto nella lingua parlata. Menù si dice menu anche in inglese (si pronuncia meniù))
  • 05:23, 5 ago 2008 (diff | cron) . . (+68). . Frasario inglese(Prime necessità: Ho aggiunto la frase americana per trovare il bagno (toilette è molto britannico e fare la domanda britannica negli Stati Uniti sarebbe uguale a chiedere "Dov'è il cesso?"))
  • 05:08, 5 ago 2008 (diff | cron) . . (+13). . Frasario inglese(Ho cambiato solo alcune cose piccole. Agent è un termine usato più per gli agenti federali e non per i poliziotti della polizia locale o statale.)

Varianti

Azioni

In altre lingue