Aidez Wikitravel à s'améliorer en contribuant à un article ! Apprenez comment!

Guide linguistique portugais

De Wikitravel
Aller à : Navigation, rechercher

Le portugais est parlé au Portugal ainsi que dans certaines des anciennes colonies portugaises: notamment le Brésil. Dans ce cas-ci, il y a des différences parfois importantes notées (B). Le portugais est très attaché au vouvoiement et à la politesse en général. Le vouvoiement se pratique en général en utilisant le mot você à la 3e personne du singulier ou vocês au pluriel.

Le portugais a des genres, comme le français et l'espagnol, et le genre d'un mot portugais est généralement le même que celui de son cognate français : une semaine, uma semana. Il y a des exceptions, notamment le suffixe -agem, qui est féminin : un voyage, mais uma viagem.

Le terme vocé est un terme portugais du Brésil qui est rarement utilisé au Portugal.

Par exemple, "Comment allez-vous?" se dit Como vai? au Portugal mais Como vai vocé? au Brésil.

Prononciation[modifier]

Voyelles[modifier]

comme pas
ã 
comme pain en français de France
comme cette ou dé. ce son élidé aux fins de mots au Portugal mais pas au Brésil.
comme machine
comme sotte et sou en syllable ouverte
õ 
comme sont
comme soupe

Consonnes[modifier]

comme billet
comme canne
ce     ci 
comme ceci
ç 
comme en français. Le diacritique s'appelle cedilha.
comme dont. En dialecte carioca, comme Djibouti avant e, i, et ão.
comme fou
comme garage devant a, o, u et comme je devant e, i
muet
comme journal
(k) 
Ne se trouve que dans les mots étrangers.
comme lisse
m... 
comme mère
...m 
comme bon. Au Brésil, le son n se prononce.
comme neuf. Nasalise la voyelle précédente et est muet lorsque suivi d'une consonne. (See Common digraphs below.)
comme pique
comme unique
prononcé comme en français ou espagnol selon le dialecte. Au Brésil, il est souvent dévoicé et parait comme h aspiré.
comme basse, base, ou (en dialecte Luso) poche
comme tête
...te     ti   
comme litchi (seulement Brésil)
comme victoire
(w) 
Ne se trouve que dans les mots étrangers.
comme fixe, examen, ou chaussure
(y) 
Ne se trouve que dans les mots étrangers.
comme zoo, ou en Luso comme jouet

Diphtongues communes[modifier]

am 
comme bain en français de France
ai 
comme ail
ão 
comme pharaon
au 
comme pâte en français québécois
ei 
comme soleil
eu 
comme Léo
oi 
comme cow-boy
om 
même que õ
ou 
comme autre en français québécois

Digraphes communs[modifier]

ch 
comme machine. Si le mot français commence avec cl ou pl, et le mot espagnol commence avec ll, le mot portugais commence souvent avec ch. Ex: pluie, lluvia, chuva.
lh 
comme lierre (équivalent à ll mais l'l se prononce)
nh 
comme baigne

Liste des phrases[modifier]

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, puisqu que vous parlerez probablement la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas.

Base[modifier]

Bonjour. 
Bom dia. (bon DI-a)
Comment allez-vous ? 
Como vai você? (ko-mou vaï vocé)
Très bien, merci. 
Muito bem, obrigado. (MOUÏ-to BE~IN, o-bri-GA-dou)
Quel est votre nom ? 
Como se chama ? (KO-mo si CHA-ma)
Mon nom est _____. 
Me chamo ____ (mi CHA-mou _____)
Heureux de vous rencontrer. 
Muito prazer em conhecê-lo. (MOUÏ-tou pra-ZÈR co-gne-SÈR-o)
S.v.p. 
Por favor. (X)
Merci.
Obrigado (masculin). Obrigada (féminin). (o-bri-GA-dou/da)
Il n'y a pas de quoi 
De nada. (X)
Oui 
Sim (Siiinnn)
Non 
Não (Nan-on)
Excusez-moi 
Desculpe. (X)
Je suis désolé. 
Desculpe. (X)
Au revoir  
Até logo. (X)
Je ne parle pas _____. 
Não falo ______. (NAOUN FA-lou por-tou-GUÈJ)
Désolée je parle Francais 
Desculpe falo Francês
Parlez-vous français ? 
Fala francês ? (X)
Y a il quelqu'un qui parle français ici ? 
Alguém fala francês ? (X)
A l'aide ! 
Socorro (X)
Bonjour (le matin) 
Bom dia (bonnn dilla)
Bonjour (l'après midi). 
Boa tarde. (boa tard(e) - e presque muet)
Bonsoir. 
Boa noite. (X)
Bonne nuit 
Boa noite. (X)
Je ne comprends pas 
Não entendo. (X)
Où sont les toilettes ? 
Onde fica o banheiro (pt-br)/ a casa de banho?(pt-pt) (X)

Problèmes[modifier]

Ne me dérangez pas. 
deixe-me em paz! não me imcomode(XX)
Allez-vous en !! 
sai daqui! vai embora (XX)
Ne me touchez pas ! 
Não toque em mim! Não me toque! (X)
Je vais appeller la police. 
Eu vou chamar a polícia. (X)
Police ! 
Polícia ! (X)
Arretez ! Au voleur ! 
Pega ladrão! Pare! Ladrão! (X)
Aidez-moi, s'il vous plaît! 
Ajude-me, por favor! (X)
C'est une urgence. 
É uma emergência. (X)
Je suis perdu. 
Estou perdido. ('éstou perdido

'X)

J'ai perdu mon sac. 
Perdi minha mala. (X)
J'ai perdu mon porte-monnaie. 
Perdi minha carteira. (X)
J'ai mal. 
Está doendo! Doi-me (doI me )
Je suis blessé. 
Estou ferido/machucado. (X)
J'ai besoin d'un médecin. 
Preciso de um médico. (X)
Puis-je utiliser votre téléphone ? 
Eu posso usar seu telefone? (X)

Nombres[modifier]

zero
um (m), uma (f) (OUN, OU-ma)
dois (m), duas (f) (DOÏCH, DOU-ach)
três (trèch)
quatro (COUA-trou)
cinco (SÎN-cou)
seis (seïch)
sete (sète)
oito (OÏ-tou)
nove (nove)
10 
dez (dèje)
11 
onze (onze)
12 
doze (doze)
13 
treze (trèze)
14 
catorze (ca-TORZE)
15 
quinze (kînz)
16 
dezasseis (Portugal), dezesseis (Brésil) (X)
17 
dezassete (P), dezessete (B) (X)
18 
dezoito (X)
19 
dezanove (P), dezenove (B) (X)
20 
vinte (X)
21 
vinte e um, vinte e uma (X)
22 
vinte e dois, vinte e duas(X)
23 
vinte e três (X)
30 
trinta (X)
40 
quarenta (X)
50 
cinquenta (P), cinqüenta (B) (X)
60 
sessenta (X)
70 
setenta (X)
80 
oitenta (X)
90 
noventa (X)
100 
cem (X)
101 
cento e um, cento e uma
102 
cento e dois, cento e duas
125 
cento e vinte e cinco
200 
duzentos, duzentas (X)
300 
trezentos, trezentas (X)
400 
quatrocentos, quatrocentas
500 
quinhentos, quinhentas
600 
seiscentos, seiscentas
700 
setecentos, setecentas
800 
oitocentos, oitocentas
900 
novecentos, novecentas
1000 
mil (X)
2000 
dois mil (X)
10 000 
dez mil
100 000 
cem mil
200 000 
duzentos/as mil
1,000,000 
um milhão (X)*
2,000,000 
dois milhões
100,000,000,000 
mil milhões (P) / um bilhão (B)
200,000,000,000 
dois mil milhões (P) / dois bilhões (B)
numéro X (train, bus, etc.
Número X (X)
demi 
metade (X)
moins 
menos (X)
plus 
mais (X)

Temps[modifier]

maintenant 
agora (X)
plus tard 
mais tarde (X)
avant 
antes (X)
ensuite
depois (X)
le matin 
de manhã (X)
tôt le matin 
de madrugada
dans la matinée d'aujourd'hui 
hoje de manhã (X)
l'après-midi, le soir 
a tarde (X)
ce soir 
hoje à noite (X)
la nuit 
a noite (X)
cette nuit 
na noite de hoje ou esta noite
de nuit 
de noite

Heures[modifier]

Il est une heure du matin 
É uma hora da manhã. (X)
Il est deux heures du matin 
São duas horas da manhã. (attention au pluriel)(X)
neuf heures du matin 
nove horas da manhã (X)
midi 
meio-dia (X)
midi et demi / minuit et demi 
meia-hora (X)
Il est une heure de l'après-midi 
É uma hora da tarde. (X)
Il est deux heures de l'après-midi 
São duas horas da tarde. (X)
sept heures du soir 
sete horas da noite (X)
sept heures moins le quart, 18:45 
quinze para as sete (X)
sept heures et quart, 19:15 
sete e quinze (X)
sept heures et demi, 19:30 
sete e meia (X)
minuit 
meia noite (X)

Durée[modifier]

Une (Deux) minute(s) 
Um (Dois) minuto(s) (X)
_____ heure(s) 
Uma (Duas) horas (X)
_____ jour(s) 
Uma (Dois) dia(s) (X)
_____ semaine(s) 
_____ semana(s) X (X)
_____ mois 
______ mês/meses (X)
_____ année(s) 
______ ano(s) (X)
hebdomadaire 
semanal (X)
mensuel 
mensal (X)
annuel 
annual (X)

Jours[modifier]

aujourd'hui 
hoje (X)
hier 
ontem (X)
demain 
amanhã (X)
cette semaine 
esta semana (X)
la semaine dernière 
a semana passada (X)
la semaine prochaine 
a semana que vem (X)
dimanche 
domingo (X)
lundi 
segunda-feira (X)
mardi 
terça-feira (X)
mercredi 
quarta-feira (X)
jeudi 
quinta-feira (X)
vendredi 
sexta-feira (X)
samedi 
sábado (X)

Mois[modifier]

janvier 
Janeiro (X)
février 
Fevereiro (X)
mars 
Março (X)
avril 
Abril (X)
mai 
Maio (X)
juin 
Junho (X)
juillet 
Julho (X)
août 
Agosto (X)
septembre 
Setembro (X)
octobre 
Outubro (X)
novembre 
Novembro (X)
décembre 
Dezembro (X)

Écrire heure et date[modifier]

Couleurs[modifier]

Les adjectifs se terminent en -o (m. sg.), -a (f. sg), -os (m. pl.), -as (f. pl.) sauf ceux qui sont indiqués autrement.

noir 
preto (X)
blanc 
branco (X)
gris 
cinza (X)
rouge 
vermelho (X)
bleu 
azul (sg.), azuis (pl.) (X)
jaune 
amarelo (X)
vert 
verde (m&f) (X)
orange 
laranja (X)
violet 
violeta (X)
marron 
castanho/marrom (X)

Transport[modifier]

Bus et Train[modifier]

Combien coûte le billet pour aller à ____ ? 
Quanto custa a passagem para ____ ? (X)
Un billet pour ____, je vous prie. 
Um passagem para _____, por favor (X)
Où va ce train/bus ? 
Para onde vai este trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt)? (X?)
Où est le train/bus pour ____ ?
Onde pega o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) para ir à ____ ? (X ____ ?)
Ce train/bus s'arrête-t-il à ____ ?
Este trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) pàra em ____ ? (X _____?)
Quand le train/bus pour XXX part-il ? 
Quando sai o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) para _____ ? (X _____ X)
Quand ce train/bus arrivera-t-il à _____ ? 
Quando chega o trem(pt-br)-comboio(pt-pt)/ônibus(pt-br)-autocarro(pt-pt) de _____ ? (X _____)

Directions[modifier]

Ou se trouve _____ ? ? 
Onde esta (X _____)
...la gare ? 
a estação de comboios (X?)
...la gare routière ? 
a paragem de autocarros/ônibus (X?)
...l'aéroport 
o aeroporto (X)
...la ville ? 
a cidade (X)
...la banlieue ? 
suburbio (X?)
...l'auberge de jeunesse 
albergue da juventude (X)
...l'hôtel _____ ? 
o hotel (X)
...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne? 
a embaixada francesa/belga/suíça/canadense (X)
Où y'a-t-il pleins de... 
Onde hà muitos _____ (X)
...hôtels? 
hotéis (X)
...restaurants? 
restaurantes? (X)
...bars? 
bares (X)
...sites à visiter ? 
lugares a visitar/para se conhecer (X)
Pouvez-vous me montrer sur la carte ? 
Você pode me mostrar no mapa? (X?)
rue 
rua (X)
Tournez à gauche 
Vire à esquerda. (X)
Tournez à droite. 
Vire à direita. (X)
gauche 
esquerda (X)
droite  
direita (X)
tout droit 
em frente (X)
en direction de _____ 
em direção de (X)
après le/la _____ 
depois do/da (X)
avant le/la _____ 
antes do/da (X)
Repèrez le/la _____. 
Repara o/a (X)
carrefour 
cruzamento (X)
nord 
norte (X)
sud 
sul (X)
est 
leste (X)
ouest 
oeste (X)
en haut 
em cima (X)
en bas 
em baixo (X)

Taxi[modifier]

Taxi! 
Taxi! (X!)
Amenez moi à _____, je vous prie. 
Pode me levar em _____, se faz favor (X)
Combien cela coûte-t-il d'aller à _____? 
Quanto custa para ir em ____ (X _____?)
Amenez-moi là, je vous prie. 
Leva me alì, por favor (X)

Logement[modifier]

Avez-vous des chambres libres ? 
Você tem quartos livres? (X?)
Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes ? 
Quanto custa um quarto para uma/duas pessoas? (X?)
Est-ce que dans la chambre il y a... 
O quarto tem ____ (X ...)
...des draps ? 
linçoes (X?)
...une salle de bain ? 
casa de banho ('X?)
...un téléphone ? 
telefono (X?)
...une télé ? 
televisão (X?)
Puis-je visiter la chambre ? 
Posso visitar o quarto? (X?)
Vous n'avez pas de chambre plus tranquille ? 
Você não tem um quarto mais tranqüilo? (X?)
... plus grande ? 
maior? (... X?)
...plus propre ? 
mais limpo (... X?)
...moins chère? 
menos caro? (... X?)
bien, je la prends. 
esta bom, pego nelo (X)
Je compte rester _____ nuit(s). 
penso ficar ____ noite(s) (X)
Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel? 
Você pode me sugerir outro hotel? (X?)
Avez-vous un coffre-fort ? 
vocês possuem um cofre forte?(X?)
... des cadenas ? 
X (...)
Le petit-déjeuner/dîner est-il inclus ?  
O pequeno almoço/café da manhã é servido (X?)
À quelle heure est le petit-déjeuner/souper ? 
A que horas é o pequeno almoço/jantar (?)
Veuillez nettoyer ma chambre.. 
Podia limpar o meu quarto (X)
Pouvez-vous me réveiller à _____ heure ? 
Podia me acordar as _____ (X _____X)
Je veux vous signaler mon départ 
Queria o avisar da minha partida (X)

Argent[modifier]

Acceptez-vous les euros? 
Aceita euros? (X?)
Acceptez-vous les francs suisses? 
Aceita francos suíços? (X?)
Acceptez-vous les dollars canadiens? 
Aceita dólares canadenses? (X?)
Acceptez-vous les cartes de crédit ? 
Aceita cartão de crédito? (X?)
Pouvez-vous me faire le change ? 
Pode converter o valor para mim? (X?)
Où puis-je faire le change ? 
Onde eu posso fazer a conversão? (X?)
Pouvez-vous me faire le change sur un traveler's chèque ? 
X (X?)
Où puis-je échanger un traveler's chèque ? 
X (X?)
Quel est le taux de change ? 
Qual é a taxa de câmbio? (X?)
Où puis-je trouver un distributeur de billets ? 
Onde posso encontrar uma caixa multibanco (X?)

Manger[modifier]

Une table pour une personne/deux personnes, je vous prie. 
Uma mesa para uma pessoa/duas pessoas, por favor (X)
Puis-je avoir le menu ? 
Posso ver a carta/o menu? (X?)
Puis-je visiter les cuisines ? 
Posso visitar a cozinha? (X?)
Quelle est la spécialité de la maison ? 
Qual é a especialidade da casa? (X?)
Y a-t-il une spécialité locale ? 
X (X?)
Je suis végétarien. 
Sou vegetariano. (X)
Je ne mange pas de porc. 
Não como carne de porco (X)
Je ne mange que de la viande cachère. 
X (X)
Pouvez-vous cuisiner léger ? ('avec moins d'huile/beurre/lard) : Pode cozinhar dietetico (com menos oléo/manteiga/?) (X?)
menu 
carta ('X)
à la carte 
X (X)
petit-déjeuner 
pequeno almoço /café da manhã (X)
déjeuner 
almoço (al-MO-sso)
thé 
chá (X)
soupe 
sopa (X)
Je voudrais _____ 
Eu gostaria ______ (X _____)
Je voudrais un plat avec _____. 
Eu gostaria de um prato com _____. (X _____)
du poulet 
frango (FRAN-gou)
du boeuf 
carne de boi (steak : bife)
du cerf 
X (X)
du poisson 
peixe (peïch)
du saumon 
salmão (sal-MAOUN)
du thon 
atum (X)
du merlan 
X (X)
de la morue 
bacalhau (ba-ca-LLAOU)
des fruits de mer 
marisco / frutos do mar (FROU-touch dou MAR)
de la dulse 
X (X)
du homard 
X (X)
des palourdes 
X (X)
des huîtres 
ostras (X)
des moules 
mexilhão (X)
des escargots 
escargots (caracóis) (ca-ra-COÏCH)
des grenouilles 
rãs (ranch)
du jambon 
fiambre (X)
du porc/cochon 
carne de porco (X).
du sanglier 
javali (X)
des saucisses 
solcichas (X)
du fromage 
queijo (KEÏ-jou)
des oeufs 
ovos (O-vouch)
une salade 
uma salada (ou-ma sa-LA-da)
des légumes (frais) 
legumes (frescos) (le-GOU-mech (FRECH-coch))
des fruits (frais) 
frutas (frescas) (FROU-tach (FRECH-cache))
de l'ananas 
Au Brésil: abacaxi (a-ba-ca-CHIE)
Ailleurs: ananas (a-na-NACH)
du pain 
pão (paoun)
toast 
tosta (X)
des pâtes 
massa (X)
du riz 
arroz (a-ROJ)
des haricots 
feijão (X)
Puis-je avoir un verre de _____? 
Poderia ter um copo de _____ (X _____?)
Puis-je avoir une tasse de _____? 
Poderia ter uma taça de _____ (X _____?)
Puis-je avoir une bouteille de _____?  
Poderia ter uma garrafa de _____ (X _____?)
coffee 
café (X)
thé 
chá (X)
jus 
sumo/suco (X)
eau gazeuse 
água com gás (X)
eau 
água (X)
bière 
cerveja (X)
vin rouge/blanc 
vinho tinto/branco (X)
Puis-je avoir du _____? 
Poderia ter ______? (X)
sel 
sal (X)
poivre 
pimenta (X)
beurre 
manteiga (X)
S'il vous plaît ? (attirer l'attention du serveur)
Se faz favor / com licencia (X)
J'ai fini 
Acabei (X)
C'était délicieux.. 
Estava delicioso (X)
Vous pouvez débarrasser la table.. 
X (X)
L'addition je vous prie. 
A conta por favor (X)

Bars[modifier]

Servez-vous de l'alcool ? 
Serve alcool? (X)
Est-ce qu'il y a service à table ? 
X (X?)
Une bière/deux bières, s'il vous plaît.. 
Uma/duas cerveja(s), por favor (X)
Un demi de bierre 
um fino
Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît 
Uma garrafa de vinho tinto/branco, por favor. (X)
Une grande bière , s'il vous plaît.. 
Um chope, por favor (X)
Une bouteille, s'il vous plaît. 
Uma garrafa, por favor. (X)
_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please. 
_____ et _____, s'il vous plaît. (X)
whisky 
whisky (X)
vodka 
vodca (X)
rhum 
rum (X)
de l'eau 
de água (X)
soda
soda (X)
Schweppes 
Schweppes/água tônica (X)
jus d'orange 
sumo/suco de laranja (X)
Coca 
Coca-Cola (X)
Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)
Encore un/une autre, s'il vous plaît. 
Mais outro/a, por favor (X)
Un autre pour la table, s'il vous plaît. 
Mais um para a mesa, por favor (X)
À quelle heure fermez-vous ? 
A que horas fecham? (...)

Achats[modifier]

Avez-vous ceci dans ma taille ? 
Você tem este no meu tamanho? (X)
Combien ça coûte ? 
Quanto custa isto? (X)
C'est trop cher ! 
É muito caro! (X)
Pourriez-vous accepter _____? 
Poderia aceitar ____ (X)
cher 
caro (X)
bon marché 
barato (X)
Je ne peux pas le/la payer. 
Não o/a posso pagar. (X)
Je n'en veux pas 
Não quero (X)
Vous me trompez. 
Vocé engana me (X)
Je ne suis pas intéressé. 
Não estou interessado. (X)
bien, Je vais le/la prendre. 
Eu vou comprar. (X)
Je pourrais avoir un sac ? 
Poderia ter uma sacola? (X)
Livrez-vous à l'étranger ? 
Você faz entregas internacionais? (X)
J'ai besoin... 
Preciso ____ (X)
...de dentifrice.
pasta dos dentes (X)
...d'une brosse à dents. 
escova de dentes (X)
...tampons. 
tampões (X)
...de savon. 
savão ou sabão ou sabonete(X)
...de shampooing. 
shampoo (X)
...un analgésique (aspirine, ibuprofen
analgésico (X)
...un médicament pour un rhume. 
medicamento contra a constipação (X)
...de médicament pour l'estomac. 
um remédio para o estômago (X)
...d'un rasoir. 
uma "gilette" ou lâmina de barbear(X)
...de piles. 
pilhas (X)
...d'un parapluie 
um guarda chuva (X)
...d'une ombrelle. (soleil) 
um guarda sol (X)
...d'une crème solaire. 
um creme solar ou protetor solar (X)
...d'une carte postale. 
um postal (X)
...des timbres à poste.. 
selos (X)
...du papier à lettres. 
papel para cartas (X)
...d'un stylo. 
uma caneta (X)
...de livres en français. 
livros em francês (X)
...des magazines en français. 
revistas em francês (X)
...un journal en français. 
um jornal em francês (X)
...d'un dictionnaire français-XXX. 
de um dicionário francês-XXX (X)

Conduire[modifier]

Je voudrais louer une voiture. 
Queria alugar um carro (X)
Je pourrais être assuré(e) ? 
Posso ter seguro (X)
stop (sur un panneau
PARE (X)
sens unique 
sentido unico (X)
cédez le passage 
cedencia de passagem (X)
stationnement interdit 
estacionamento prohibido/interditado (X)
limite de vitesse 
limite de velocidade (X)
station essence 
bomba/posto de gazolina (X)
l'essence 
gazolina (X)
diesel 
diesel (X)

Autorité[modifier]

Je n'ai rien fait de mal.. 
Eu não fiz nada de mal. (X)
C'est une erreur. 
É um erro. (X)
Où m'emmenez-vous ? 
Onde você está me levando? (X)
Suis-je en état d'arrestation ? 
Serà que vou prezo? (X)
Je suis citoyen français/belge/suisse/canadien. 
Eu sou cidadão francês/belga/suíço/canadense. (X)
Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne 
Eu sou cidadã francesa/belga/suíça/canadense (X)
Je dois parler à l'ambassade/au consulat français/belge/suisse/canadien 
Eu tenho que falar à embaixada francesa/belga/suíça/canadense. (X)
Je voudrais parler à un avocat. 
Eu gostaria de falar com um advogado. (X)
Pourrais-je simplement payer une amende ? 
Posso simplismente pagar esta multa (X)

Apprendre plus[modifier]

Variantes

Actions

Enseignants

Autres langues

autres sites