Aidez Wikitravel à s'améliorer en contribuant à un article ! Apprenez comment!

Discussion Wikitravel:Communauté

De Wikitravel
Aller à : Navigation, rechercher





== AFREDO MOLET ==

http://alfredo-molet.wifeo.com/images/lettre-1905.001.jpg

ma bibliothèque:(titre de livre)

* La lumière èlectrique 1902

plusieurs trains desservant Buesnos Aires, Rosario et Santa Fé , sont éclairés par l'acétylène suivant le procédé MOLET.

  • L' Argentine au XXe siècle (1906)

une autre usine , appartenant à la sociétè MOLET,dispose,sur une riviére "une force de 7 à 800 chevaux ...

  • L 'Argentine, telle qu'elle est. ( 1912)

en octobre 1908, une concession de chemin de fer avait été accordée à notre compatriote , M Alfred MOLET, le projet était le suivant , une ligne allant de Alfredo Benoit MOLET né le 18 mai 1850 à Cattenières nord FRANCE décédé le 12 septembre 1917 à BUENOS-AIRES ARGENTINE Fils de PIERRE MOLET né en 1821 à Estourmel Nord FRANCE Ainé de trois fils alfredo benoit (1850)- gustave (1852) & françois (1869)

Alfredo Benoit MOLET nació 18 de mayo 1850 en el norte de Cattenieres FRANCIA murió 12 de septiembre 1917 en BUENOS AIRES ARGENTINA- Hijo de Pierre MOLET nacido en 1821 en el norte de Estourmel FRANCIA Hijo mayor de tres alfredo Benoit (1850) - Gustave (1852) y François (1869)

ACTES DE DECE DE ALFRED MOLET LE 12 SEPTEMBRE 1917 Molet Alfredo Benoit Numéro quatre huit dans la capitale de l'Argentine, douze de Septembre, dix-neuf cent dix-sept, pour moi, chef, registre Quatorzième, Leoncio Garcia, vingt-cinq ans, célibataire, domicilié Tacuarí trois cent quarante quatre, a déclaré que le quart d'aujourd'hui passé dans une centaine de eighty-quatre Lavalle, Alfredo Benoit est mort Molet, de myocardite, d'après le certificat médical Juan B. Balico, qui produisent sous ce numéro d'agir, qui étaient les hommes, soixante-sept résidents de commerce français est mort Dode, fils de François et de Marguerite Molet Deschamps, France et mourut. Il était célibataire. On ignore encore si tento. Lire le compte rendu, le déposant l'a signé avec moi et son neveu, Henry Partarrien, vingt-trois ans, célibataire, domicilié Callao quatre cent seize, qui ont vu le cadavre.

Leoncio Garcia Enrique Partarrien Signature du chef (illisible)

Mensaje en idioma original:

Estimado Jean-luc Le envío transcripción de la partida de defunción de Alfredo. Una curiosidad ¿Cual es su parentesco con él? También le adjunto fotografía donde aparezco (izquierda) junto al otro director del Museo Molet, Arq. Jorge Astrada. Saludos. Osvaldo

5579503 Molet Alfredo Benoit Número cuatrocientos ocho En la Capital de la República Argentina, a doce de Septiembre de mil novecientos diez y siete, ante mí, Jefe de la Sección Décima cuarta del Registro, Leoncio García, de veinte y cinco años, soltero, domiciliado Tacuarí trescientos cuarenta y cuatro, declaró que hoy a la una y quince de la mañana, en Lavalle ciento ochenta y cuatro, falleció Alfredo Benoit Molet, de miocarditis, según certificado del médico Juan B. Balico, que archivo bajo el número de esta acta; que era del sexo masculino, de sesenta y siete años, francés, comerciante, domiciliado dode falleció, hijo de Francisco Molet y de Margarita Deschamps, franceses y fallecidos. Era Soltero. Se ignora si testó. Leída el acta, la firmaron conmigo el declarante y el sobrino, Enrique Partarrien, de veinte y tres años, soltero, domiciliado Callao cuatrocientos diez y seis; quienes han visto el cadaver.

Leoncio García Enrique Partarrien Firma del jefe (ilegible)

LETTRE DU 13 SEPTEMBRE 1917

Buenos Aires Septiembre de 1917 Sr. Juan Hug.- Santiago Temple Muy Sr. Nuestro: Oportunamente hemos recibido su atenta de diez del corriente y le agradecemos los datos con que se ha servido favorecernos referentes a la fabricación del carburo pero según informes que tenemos de la compañía general de Electricidad no le será posible a esta darnos la fuerza necesaria, de modo que el proyecto queda por el momento suspendido.- Nos es muy sensible informarle del fallecimiento del Señor Molet ocurrido el once del corriente es decir un día después de recibida su atenta que él mismo leyó con placer, manifestándonos que el día siguiente nos dictaría la contestación a la carta particular que usted le dirigió.- Madame Molet nos encarga de retribuir a usted y familia sus saludos, y esperando poder darle mejores noticias en otra próxima tenemos el gusto de saludarlo y ofrecernos a sus gratas órdenes S.S.S.-

LETTRE DU 13 SEPTEMBRE 1917 TRADUCTION Buenos Aires, Septembre 1917 M. Juan Hug. - Santiago Temple Très cher Monsieur :


Nous avons reçu au bon moment votre lettre du dix du mois en cours et nous vous remercions pour les données que vous avez voulu nous transmettre concernant la fabrication du carbure mais selon des rapports que nous avons de la compagnie générale d'Électricité, il ne sera pas possible qu’elle nous fournisse la force (l’énergie) nécessaire, de ce fait, le projet reste pour le moment suspendu. Il nous est très difficile de vous informer du décès de Monsieur Molet, survenu le onze du mois, c'est-à-dire un jour après avoir reçu votre lettre que lui même a lue avec plaisir, en nous manifestant que le jour suivant il nous dicterait la réponse à la lettre particulière que vous lui aviez envoyée. Madame Molet nous charge de vous transmettre, à vous et à votre famille, ses salutations, et en espérant pouvoir vous donner de meilleures nouvelles dans une prochaine lettre, nous avons le plaisir de vous saluer et de vous réassurer notre soutien sans faille. ( ?) SSS = Votre tout dévoué

Découverte du patrimoine de Ruch - 33350[modifier]

RUCH -33350 Situé dans l'Entre-deux-Mers, dans le canton de Sauveterre de Guyenne et proche de St Emilion, la petit commune de Ruch comprend sur ses terres la Grande Maison, dite Tour d'Ausone. Ce prieuré bénédictin du XVème siècle dépendant de la Sauve Majeure, témoigne de l'importance qu'occupait le village au Moyen Age. Outre l'église Saint Etienne de fondation romane et maintes fois restaurée, on trouve à Ruch plusieurs maisons nobles parmi les quelles figurent les châteaux de Vaure et le château de Courteillac. Une vieille croyance signale que l'eau de la fontaine avait le pouvoir de guérir la stérilité des femmes.

Variantes

Actions

Enseignants

Autres langues