Japanin matkasanakirja
Wikitravel
Sisällysluettelo
Japania (日本語 nihongo) puhutaan lähinnä Japanissa.
[muokkaa] Ymmärrä
| a | i | u | e | o | |
|---|---|---|---|---|---|
| あ a | い i | う u | え e | お o | |
| k | か ka | き ki | く ku | け ke | こ ko |
| s | さ sa | し shi | す su | せ se | そ so |
| t | た ta | ち chi | つ tsu | て te | と to |
| n | な na | に ni | ぬ nu | ね ne | の no |
| h | は ha | ひ hi | ふ fu | へ he | ほ ho |
| m | ま ma | み mi | む mu | め me | も mo |
| y | や ya | ゆ yu | よ yo | ||
| r | ら ra | り ri | る ru | れ re | ろ ro |
| w | わ wa | を (w)o | |||
| ん n | |||||
| g | が ga | ぎ gi | ぐ gu | げ ge | ご go |
| z | ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo |
| d | だ da | ぢ ji | づ zu | で de | ど do |
| b | ば ba | び bi | ぶ bu | べ be | ぼ bo |
| p | ぱ pa | ぴ pi | ぷ pu | ぺ pe | ぽ po |
| ky | きゃ kya | きゅ kyu | きょ kyo | ||
| sh | しゃ sha | しゅ shu | しょ sho | ||
| ch | ちゃ cha | ちゅ chu | ちょ cho | ||
| hy | ひゃ hya | ひゅ hyu | ひょ hyo | ||
| gy | ぎゃ gya | ぎゅ gyu | ぎょ gyo | ||
| j | じゃ ja | じゅ ju | じょ jo | ||
| by | びゃ bya | びゅ byu | びょ byo | ||
Japanissa kirjoitetaan käyttämällä kolmea eri merkistöä: tavumerkistöjä hiraganaa ja katakanaa sekä Kiinasta peräisin olevaa kanji-merkistöä. Kaikkia kolmea merkistöä käytetään, ja jopa saman sanan sisällä voi olla eri merkistöjä. Näistä merkistöistä hiragana on yleishyödyllisin, ja kaikki sanat voidaan kirjoittaa sitä käyttäen, vaikka ne normaalisti kirjoitettaisiinkin kanjeilla. Hiragana-merkkejä on 46, kuten myös katakana-merkkejä. Kanji-merkkejä onkin sitten tuhansia, tosin hallituksen määrittelemällä yleisesti käytettyjen kanjien listalla on noin 2000 merkkiä.
[muokkaa] Lausu
Suomalaiselle japanin lausuminen on yllättävän helppoa. Monet sanat lausutaan kuten ne suomeksikin lausuttaisiin, ja suomalaiselle vieraita äänteitä on vähän. Japanissa tavutus on vielä tiukempaa kuin suomessa: jokainen sana muodostuu tavuista, jotka vuorostaan muodostuvat konsonantista (ei välttämätön), vokaalista ja mahdollisesta n-kirjaimesta. Esim. yo-ko-ha-ma hu-ma-hu-tan ja ha-yo-shi-ko mo-no-shi ovat siis ääntämykseltään täydellistä japania, vaikkeivat kyllä valitettavasti tarkoita yhtään mitään.
Japania voi kirjoittaa latinalaisilla aakkosilla useammalla järjestelmällä, mutta ylivoimaisesti yleisin on Hepburn, jota käytetään Wikitravelissa ja myös tässä matkasanakirjassa.
[muokkaa] Vokaalit
Japanissa on lyhyitä ja pitkiä vokaaleja, joiden erolla on merkitystä, kuten suomen kielessäkin. Pitkä vokaali merkitään romanisoidussa japanissa kirjaimen päälle vedetyllä viivalla, esimerkiksi sana sentō [sentoo].
- a
- kuten suomen "a"
- aa, ā
- kuten suomen "aa"
- e
- kuten suomen "e"
- ei, ē
- kuten suomen "ee" (esim. sensei lausutaan "sensee")
- i
- kuten suomen "i"
- ii, ī
- kuten suomen "ii"
- o
- kuten suomen "o"
- ō
- kuten suomen "oo"
- u
- kuten suomen "u", mutta sanan lopussa usein hiljainen (esim. desu lausutaan "des'")
- ū
- kuten suomen "uu"
[muokkaa] Konsonantit
Japanin konsonantit lausutaan kuten suomessa, seuraavilla poikkeuksilla:
- ch
- kuten englannin sanassa "church"
- fu
- kuten suomen "hu" (esim. fuji lausutaan "hudži")
- g
- kova g, kuten englannin sanssa "get"
- j
- dž kuten englannin sanassa "joke"
- n
- yleensä suomen "n", mutta "m" jos seuraava kirjain on m, b, tai p (esim. gunma lausutaan "gumma")
- r
- merkillinen sekoitus l, r, ja d-kirjaimia; suomalainenkin "r" kyllä yleensä ymmärretään
- sh
- š
- y
- kuten suomen "j" (esim. yokohama lausutaan "jokohama")
- z
- kuten englannin sanassa "zone"
Y-kirjain voi myös esiintyä konsonanttiklustereissa kuten kyo ("kjo"), myo ("mjo"), ryo ("rjo"). Näistä viimeinen on varmaan suomalaisille japanin vaikein äänne lausua, mutta esim. muryō (無料) eli "ilmainen" ei ole hirmuisen kaukana tutusta suomen sanasta murjoo.
[muokkaa] Painotus
Japanissa sanapainolla ei ole kovinkaan merkittävää roolia. Kannattaa pyrkiä välttämään suomalaista taipumusta painottaa ensimmäistä tavua, ja sen sijaan lausua vain kaikki tasapitkänä pötkönä.
[muokkaa] Kielioppi
[muokkaa] Matkasanasto
|
Yleisiä kylttejä
|
[muokkaa] Alkeet
- Hyvää päivää
- こんにちは。 Konnichiwa.
- Mitä kuuluu?
- お元気ですか。 O-genki desu ka?
- Kiitos, hyvää.
- 元気です。 Genki desu.
- Mikä sinun nimesi on?
- お名前は何ですか。 O-namae wa nan desu ka?
- Nimeni on ______ .
- ____ です。 ____ desu.
- Hauska tavata.
- 始めまして。 Hajimemashite.
- Voisitko/saisinko...
- お願いします。 Onegai shimasu.
- Kiitos. (muodollinen)
- どうもありがとうございます。 Dōmo arigatō gozaimasu.
- Kiitos. (epämuodollinen)
- どうも。 Dōmo.
- Ole hyvä
- どういたしまして。 Dō itashimashite.
- Kyllä
- はい。 Hai.
- Ei.
- いいえ。 Iie.
- Anteeksi (huomion herättäminen)
- すみません。 Sumimasen.
- Anteeksi (anteeksipyyntö)
- 御免なさい。 Gomen-nasai.
- Näkemiin.
- さようなら。 Sayōnara.
- Hei hei
- じゃね。 Ja ne.
- En puhu japania (hyvin).
- 日本語が(よく)話せません。 Nihongo ga (yoku) hanasemasen.
- Puhutko japania?
- 日本語が話しますか。Nihongo ga hanashimasuka?
- Puhuuko kukaan täällä englantia?
- だれか英語が話せますか。 Dareka eigo ga hanasemasuka?
- Apua!
- 助けて! Tasukete!
- Varo!
- 危ない! Abunai!
- Hyvää huomenta.
- お早うございます。 Ohayō gozaimasu.
- Hyvää iltaa.
- こんばんは。 Konbanwa.
- Hyvää yötä.
- お休みなさい。 Oyasuminasai.
- En ymmärrä
- 分かりません。 Wakarimasen.
- Missä on vessa?
- トイレはどこですか。 Toire wa doko desu ka?
[muokkaa] Ongelmat
- Anna minun olla rauhassa!
- Älä koske!
- 触るな!Sawaru na!
- Kutsun poliisin.
- 警察を頼みます。Keisatsu o tanomimasu.
- Poliisi!
- 警察!Keisatsu!
- Pysähdy! Varas!
- 止めて! 泥坊! Tomete! Doroboo!
- Tarvitsen apuasi.
- 助けて下さい。Tasukete kudasai.
- Nyt on hätä.
- 緊急です。 Kinkyū desu.
- Olen eksynyt.
- 迷子です。 Maigo desu.
- Laukkuni katosi.
- かばんをなくしました。 Kaban o nakushimashita.
- Lompakkoni katosi.
- 財布をなくしました。 Saifu o nakushimashita.
- Olen kipeä.
- 病気です。 Byōki desu.
- Olen loukkaantunut.
- 怪我しました。Kega shimashita.
- Tarvitsen lääkärin.
- 医者を呼んでください。 Isha o yonde kudasai.
- Voinko soittaa?
- 電話を使ってもいいですか。Denwa o tsukatte mo ii desu ka?
- Kutsukaa ambulanssi!
- 救急車を読んで下さい。Kyūkyūsha o yonde kudasai.
[muokkaa] Numerot
Yleensä Japanissa käytetään meille tuttuja arabialaisia numeroita, mutta joskus saatat nähdä myös japanilaisia numeroita käytettävän.
- 0
- 〇, 零 (zero, rei)
- 1
- 一 (ichi)
- 2
- 二 (ni)
- 3
- 三 (san)
- 4
- 四 (yon, shi)
- 5
- 五 (go)
- 6
- 六 (roku)
- 7
- 七 (nana, shichi)
- 8
- 八 (hachi)
- 9
- 九 (kyū)
- 10
- 十 (jū)
- 11
- 十一 (jū-ichi)
- 12
- 十二 (jū-ni)
- 13
- 十三 (jū-san)
- 14
- 十四 (jū-yon)
- 15
- 十五 (jū-go)
- 16
- 十六 (jū-roku)
- 17
- 十七 (jū-nana)
- 18
- 十八 (jū-hachi)
- 19
- 十九 (jū-kyuu)
- 20
- 二十 (ni-jū)
- 21
- 二十一 (ni-jū-ichi)
- 22
- 二十二 (ni-jū-ni)
- 23
- 二十三 (ni-jū-san)
- 30
- 三十 (san-jū)
- 40
- 四十(yon-jū)
- 50
- 五十 (go-jū)
- 60
- 六十 (ro-ku-jū)
- 70
- 七十(nana-jū)
- 80
- 八十 (hachi-jū)
- 90
- 九十 (kyū-jū)
- 100
- 百 (hyaku)
- 200
- 二百 (ni-hyaku)
- 300
- 三百 (san-byaku)
- 1000
- 千 (sen)
- 2000
- 二千 (ni-sen)
- 10 000
- 一万 (ichi-man)
- 1 000 000
- 百万 (hyaku-man)
- 100 000 000
- 一億 (ichi-oku)
- numero _____ (juna, bussi, jne)
- _____番 (____ ban)
- puoli
- 半分 (hanbun)
- vähemmän
- 少ない (sukunai)
- enemmän
- 多い (ooi)
[muokkaa] Aika
- nyt
- 今 ima
- myöhemmin
- 後で ato de
- ennen
- 前に mae ni
- aamu
- 朝 asa
- iltapäivä
- 午後 gogo
- ilta
- 夕方 yūgata
- yö
- 夜 yoru
[muokkaa] Kellonaika
Puheessa käytetään yleensä AM/PM merkintää kellonaikojen ilmoittamiseen (午前 gozen aamulla, 午後 gogo illalla) , mutta kirjoitetut aikataulut ym. käyttävät 24 tunnin kelloa.
- kello yksi aamulla
- 午前1時 (gozen ichiji)
- kello kaksi aamulla
- 午前1時 (gozen niji)
- keskipäivä
- 正午 shōgo
- kello kolmetoista
- 午後1時 (gogo ichiji)
- kello neljätoista
- 午後2時 (gogo niji)
- keskiyö
- 零時 reiji
[muokkaa] Kesto
- _____ minuuttia
- 分 -fun (ippun, nifun, sanpun,...) (1 minuuttia, 2 minuuttia, 3 minuuttia,...)
- _____ tuntia
- 時間 -jikan (ichi-jikan, ni-jikan, san-jikan,...)
- _____ päivää
- 日 -nichi
- _____ viikkoa
- 週間 shūkan (isshūkan, nishūkan, sanshūkan,...)
- _____ kuukausi / kuukautta
- ヶ月 kagetsu (ikkagetsu, nikagetsu, sankagetsu,...)
- _____ vuosi / vuotta
- 年間 nenkan (ichinenkan, ninenkan, sannenkan,...)
[muokkaa] Päivät
- tänään
- 今日 kyō
- eilen
- 昨日 kinō
- huomenna
- 明日 ashita
- toissapäivänä
- 一昨日 ototoi
- ylihuomenna
- 明後日 asatte
- tällä viikolla
- 今週 konshū
- viime viikolla
- 先週 senshū
- ensi viikolla
- 来週 raishū
- sunnuntai
- 日曜日 nichiyōbi
- maanantai
- 月曜日 getsuyōbi
- tiistai
- 火曜日 kayōbi
- keskiviikko
- 水曜日 suiyōbi
- torstai
- 木曜日 mokuyōbi
- perjantai
- 金曜日 kinyōbi
- lauantai
- 土曜日 doyōbi
[muokkaa] Kuukaudet
- tammikuu
- 一月 ichigatsu
- helmikuu
- 二月 nigatsu
- maaliskuu
- 三月 sangatsu
- huhtikuu
- 四月 shigatsu
- toukokuu
- 五月 gogatsu
- kesäkuu
- 六月 rokugatsu
- heinäkuu
- 七月 shichigatsu
- elokuu
- 八月 hachigatsu
- syyskuu
- 九月 kugatsu
- lokakuu
- 十月 jūgatsu
- marraskuu
- 十一月 jūichigatsu
- joulukuu
- 十二月 jūnigatsu
[muokkaa] Värit
Japanissa käytetään myös laajalti englannista lainattuja värejä, jotka on listattu toisena vaihtoehtona alla.
- musta
- 黒い kuroi, burakku
- valkoinen
- 白い shiroi, howaito
- harmaa
- 灰色 hai-iro, gurei
- punainen
- 赤い akai, reddo
- sininen
- 青い aoi, buruu
- keltainen
- 黄色い kiiroi, ieroo
- vihreä
- 緑色 midori, guriin
- oranssi
- オレンジ色 orenji
- violetti
- 紫色 murasaki
- ruskea
- 茶色 chairo, buraun
- pinkki
- ピンク pinku
[muokkaa] Liikenne
[muokkaa] Paikannimet
- Kanada
- カナダ Kanada
- Tanska
- デンマーク Denmâku
- Viro
- エストニア Esutonia
- Suomi
- フィンランド Finrando
- Ranska
- フランヅ Furansu
- Saksa
- ドイツ Doitsu
- Japani
- 日本 Nippon
- Norja
- ノルウェイ Norwei
- Venäjä
- ロシア Roshia
- Espanja
- スペイン Supein
- Ruotsi
- スウェーデン Suêden
- USA
- アメリカ Amerika
- Helsinki
- ヘルシンキ Herushinki
- Lontoo
- ロンドン Rondon
- Pariisi
- パリ Pari
- Pietari
- サンクトペテルブルク Sankuto-peteruburuku
- Tukholma
- ストックホルム Sutokkuhorumu
[muokkaa] Bussi ja juna
- Paljonko lippu maksaa _____?
- ____までいくらですか。____ made ikura desu ka?
- Yksi lippu _____, kiitos.
- _____ まで一枚お願いします。_____ made ichimai onegai shimasu.
- Minne tämä juna/bussi menee?
- この[電車/バス]はどこへ行きですか。Kono densha/basu wa doko yuki desu ka?
- Missä on _____n juna/bussi?
- 行きの[電車/バス]はどこですか? _____ yuki no densha/basu wa doko desuka?
- Pysähtyykö tämä juna/bussi _____ssa?
- この[電車/バス]は _____ に止まりますか Kono densha/basu wa _____ ni tomarimasuka?
- Milloin _____n juna/bussi lähtee?
- _____ 行きの[電車/バス]は何時に出発しますか_____ yuki no densha/basu wa nanji ni shuppatsu shimasuka?
- Milloin tämä juna/bussi saapuu _____?
- この[電車/バス]は何時に _____ に着きます? Kono densha/basu wa nanji ni _____ ni tsukimasuka?
[muokkaa] Ohjeet
- Miten pääsen _____ ?
- ...juna-asemalle?
- ...bussiasemalle?
- ...lentokentälle?
- ...keskustaan?
- ...retkeilymajaan?
- ... _____-hotelliin?
- ...Yhdysvaltojen/Kanadan/Australian/Brittien konsulaattiin?
- Missä on paljon...
- どこは______が多いですか。 Doko wa_____ga ooi desu ka.
- ...hotelleja?
- ホテル hoteru
- ...ravintoloita?
- レストラン resutoran / 食堂 shokudoo
- ...baareja?
- ...nähtävyyksiä?
- 見物 kenbutsu
- Voitko näyttää kartalla?
- 地図を使って見せてください。Chizu o tsukatte misete kudasai.
- katu
- 道 michi
- Käänny vasemmalle.
- 左に曲がって。Hidari ni magatte.
- Käänny oikealle.
- 右に曲がって。Migi ni magatte.
- vasen
- 左 hidari
- oikea
- 右 migi
- eteenpäin
- まっすぐ massugu
- kohti _____
- _____n ohi
- ennen _____
- Varo _____.
- risteys
- pohjoinen
- 北 kita
- etelä
- 南 minami
- itä
- 東 higashi
- länsi
- 西 nishi
- ylämäki
- 上り坂 noborizaka
- alamäki
- 下り坂 kudarizaka
[muokkaa] Taksi
- Taksi!
- タクシイ!Takushii!
- _____, kiitos.
- ____までおねがいします。 ___ made onegaishimasu.
- Paljonko maksaa mennä _____
- ____まではいくらですか。 ___ made wa ikura desu ka?
- Sinne, kiitos.
- そこへおねがいします。 Soko e onegaishimasu.
[muokkaa] Majoitus
- Onko teillä vapaita huoneita?
- 部屋がありますか。 Heya ga arimasu ka?
- Miten paljon olisi huone yhdelle/kahdelle hengelle?
- 一人/二人の部屋はいくらですか。 Hitori/futari no heya wa ikura desu ka?
- Tuleeko huoneen mukana...
- 部屋に___がありますか。 Heya ni _____ ga arimasu ka?
- ...lakanat?
- シイツ shiitsu
- ...kylpyhuone?
- お風呂 o-furo
- ...puhelin?
- 電話 denwa
- ...televisio?
- テレビ terebi
- Voinko nähdä huoneen ensin?
- Onko teillä mitään hiljaisempaa?
- ...isompaa?
- ...puhtaampaa?
- ...halvempaa?
- Otan sen.
- Yövyn _____ yötä.
- Voitteko ehdottaa toista hotellia?
- Onko teillä turvasäilöä?
- ...turvalokeroita?
- Kuuluuko aamiainen/illallinen hintaan?
- Mihin aikaan on aamiainen/illallinen?
- 朝ご飯/夕ご飯は何時ですか。 Asagohan/yuugohan wa nanji desu ka?
- Olkaa hyvä ja siivotkaa huoneeni.
- 部屋を片付けてください。 Heya o katazukete kudasai.
- Voitteko herättää minut kello _____?
- Haluaisin kirjautua ulos.
- チェックアウオトをしたいです。 Chekku-auto o shitai desu.
[muokkaa] Raha
- Hyväksyttekö euroja?
- Hyväksyttekö Amerikan dollareita?
- Voinko maksaa luottokortilla?
- Voiko teillä vaihtaa rahaa?
- Missä voin vaihtaa rahaa?
- Voiko teillä vaihtaa matkashekkejä?
- Missä voin vaihtaa matkashekkejä?
- Mikä on vaihtokurssi?
- Missä on
[muokkaa] Syöminen
- Pöytä yhdelle/kahdelle kiitos.
- 一人/二人です。Hitori/futari desu.
- Saisinko ruokalistan?
- メニュ一おねがいします。 Menyū onegaishimasu.
- Onko teillä paikallisia erikoisuuksia?
- この辺の名物はありますか? Kono hen no meibutsu wa arimasuka?
- Olen kasvissyöjä.
- ベジタリアンです。 Bejitarian desu.
- En syö sianlihaa.
- 豚肉は食べられません。 Butaniku wa taberaremasen.
- En syö naudanlihaa.
- 牛肉は食べられません。 Gyuuniku wa taberaremasen.
- Voitteko tehdä siitä kevyttä?
- päivän ateriaa
- 今日の定食 kyō no teishoku
- a la carte
- aamiainen
- lounas
- illallinen
- Saisinko _____.
- Saisinko jotain _____n kanssa.
- kana
- naudanliha
- kala
- 魚 sakana
- kinkku
- ハム hamu
- makkara
- ソ一セ一ジ sōseeji
- juusto
- チ一ズ chiizu
- munia
- 卵 tamago
- salaatti
- サラダ sarada
- leipä
- パン pan
- paahtoleipä
- nuudelit
- riisi
- 米/ご飯 kome (raaka) / gohan (ruuaksi valmistettu)
- pavut
- Saisinko lasin _____?
- Saisinko kupin _____?
- Saisinko pullon _____?
- kahvia
- コ一ヒ一 kōhii
- teetä (vihreä)
- お茶 ocha
- teetä (musta)
- 紅茶 kōcha
- mehua
- ジュ一ス juusu
- soodavettä
- vettä
- お水 o-mizu
- olutta
- ビ一ル biiru
- puna/valko-viiniä
- 赤ワイン/白ワイン akawain/shirowain
- Saisinko _____?
- suolaa
- 塩 shio
- pippuria
- 胡椒 koshō
- voita
- バタ一 bataa
- Anteeksi, tarjoilija?
- すみません sumimasen
- Olen valmis.
- Herkullista.
- おいしかったです。 Oishikatta desu.
- Paljon kiitoksia ruuasta.
- ごちそうさまでした。 Gochisōsamadeshita.
- Voitteko tyhjentää pöydän?
- Lasku, kiitos.
- お勘定下さい。O-kanjō kudasai.
[muokkaa] Baarit
- Myyttekö alkoholia?
- アルコ一ルを売りますか。 Arukooru o urimasu ka.
- Onko teillä pöytiintarjoilua?
- Yksi olut/kaksi olutta kiitos.
- ビ一ル一本/二本をください。 Biiru ippon/nihon o kudasai. (pullo tai tuoppi)
- Lasi puna/valkoviiniä kiitos.
- 赤ワイン/白ワイン一杯をください。 Akawain/shirowain ippai o kudasai.
- Yksi tuoppi kiitos.
- 生ビ一ル一本をください。 Namabiiru ippon o kudasai. (hanaolutta)
- Yksi pullo kiitos.
- 一本をください。 Ippon o kudasai.
- _____-_____, kiitos.
- viskiä
- ウイスキ一 uisukii
- vodkaa
- ヲッカ一 wokkaa
- rommia
- vettä
- お水 o-mizu
- soodavettä
- tonic-vettä
- トニック tonikku
- appelsiinimehua
- オレンジジュ一ス orenji juusu
- kolaa
- コ一ラ koora
- Onko teillä pikkupurtavia?
- スナックがありますか。 Sunakku ga arimasu ka.
- Yksi vielä, kiitos.
- もう一杯をください。 Moo ippai o kudasai.
- Toinen kierros, kiitos.
- Mihin aikaan suljette?
- 閉店時間は何ですか。 Heitenjikan wa nan desu ka.
[muokkaa] Ostokset
- Onko teillä tätä minun koossani?
- Paljonko tämä maksaa?
- Kore wa ikura desu ka?
- Se on liian kallis.
- Takasugimasu.
- Miten olisi _____?
- kallis
- 高い takai
- halpa
- 安い yasui
- Minulla ei ole varaa siihen.
- Sonna-ni o-kane wa motte imasen.
- En tahdo sitä.
- 要らないです。Iranai desu.
- En ole kiinnostunut.
- Hyvä, otan sen.
- Ja, sore ni shimasu.
- Voinko saada muovipussin?
- Lähetättekö tavaroita myös (ulkomaille)
- Tarvitsen...
- ...o kudasai.
- ...hammastahnaa.
- 歯磨き粉 hamigakiko
- ...hammasharjan.
- 歯ブラシ haburashi
- ...tampooneita.
- ...saippuaa.
- 石鹸 sekken
- ...shampoota.
- シャンプ一 shanpuu
- ...särkylääkettä.
- 痛み止め itamidome
- ...flunssalääkettä.
- 風邪薬 kazegusuri
- ...vatsalääkettä.
- ...partaterän.
- 剃刀の刃 kamisori no ha
- ...sateenvarjon.
- 傘 kasa
- ...aurinkovoidetta.
- ...postikortin.
- 絵葉書 e-hagaki
- ...postimerkkejä.
- 切手 kitte
- ...pattereita.
- 電池 denchi
- ...kirjepaperia.
- ...kynän.
- ペン pen (täytekynä), 鉛筆 enpitsu (lyijykynä)
- ...englanninkielisiä kirjoja.
- 英語の本 eigo no hon
- ...englanninkielisiä lehtiä.
- 英語の雑誌 eigo no zasshi
- ...englanninkielisen sanomalehden.
- 英語の新聞 eigo no shinbun
- ...englanti-japani sanakirjan.
- 英和辞典 eiwa jiten
[muokkaa] Ajaminen
- Haluaisin vuokrata auton.
- Voinko saada vakuutuksen?
- stop
- yksisuuntainen
- antaa tietä/'kolmio'
- ei pysäköintiä
- nopeusrajoitus
- bensa-asema
- bensiini
- diesel
[muokkaa] Virkavalta
- En ole tehnyt mitään väärää.
- Se oli väärinkäsitys.
- Minne viette minut?
- Olenko pidätetty?
- Olen Suomen kansalainen.
- Haluan puhua Suomen/EU:n suurlähetystön kanssa
- Haluan puhua lakimiehelle.
- Voinko vain maksaa sakot nyt?
[muokkaa] Opi lisää
- Kanjikaveri - Kätevä suomenkielinen sivusto japanin opiskeluun, jossa myös suomi-japani-suomi sanakirja

