Wikitravel Discusión:Preguntas frecuentes
De Wikitravel
[editar] tocar fondo
Hola, Me preguntaba a qué se referiria con "Tenga la amabilidad de tocar fondo, borrar la basura y sustituirlo por un artículo, o por lo menos por un esbozo". La expresión tocar fondo en castellano tiene un significado bastante negativo, en el cual una persona llega al límite de una situación negativa (por eso toca fondo, porque no puede estar peor).
La página tocar fondo debería sustituirse por otra página con un nombre más adecuado, como participa, anímate, etc... No se cual sonará mejor. En alemán lo traducen como "Sei mutig" (sé valiente) y en francés como "Lancez-vous" (láncese). Alguna sugerencia? Hwk 12:54 28 sep 2006 (EDT)

