Talk:Malay phrasebook
From Wikitravel
There are too many Indonesianisms in this page. I think it'll require a (native) speaker of Malaysian Malay to remove these all. Meursault2004 04:10, 3 Jun 2005 (EDT)
- No surprise, the two were separated only a couple of weeks ago. Please fix it up as much as you can! Jpatokal 04:15, 3 Jun 2005 (EDT)
[edit] de-Indonesification complete?
User:Dekoelie and others have done a lot of good work to fix up the phrasebook, so I've removed the warning now:
|
WARNING: The following phrase list was split off from the Indonesian phrasebook in May 2005 and contains many Indonesianisms that may sound odd to the Malaysian ear. Help us fix it! |
Native speakers out there, please confirm if you think the phrasebook is OK now. Jpatokal 22:07, 8 Sep 2005 (EDT)
[edit] Bisa??
Bisa lihat menunya?
Bisa is indonesia. in fact, ironically it's the opposite.
The correct term is boleh saya lihat menu?
there is no -nya either...because when you ask for a menu, you'd be asking for the restaurant's menu and not some onther restaurant's ..
- See above — it used to be the Indonesian phrasebook. Please fix! Jpatokal 10:13, 21 Sep 2005 (EDT)
[edit] Informal Language?
A lot of the phrases in this guide is formal. Can we add in informal phrases and put in "inf" before that?
- It's better to be too formal than too informal... but by all means plunge forward! Jpatokal 06:09, 26 March 2006 (EST)

