Talk:Elsinore
From Wikitravel
Is the town really known as "Elsinore" in English? This seems terribly anachronistic; I've been through Helsingor half a dozen times and have never heard this before. Jpatokal 08:51, 1 Jan 2005 (EST)
- According to both my Danish-English dictionary and Webster it is elgaard 22:27, 1 Jan 2005 (EST)
- But even the official Visit Helsingor page calls it Helsingor... Jpatokal 01:33, 2 Jan 2005 (EST)
- Getty gives Elsinore as the English name, and Google goes about half and half for Elsinore +Denmark and Helsingør (or Helsingor). Not much Google news to check. Webster's has "Helsingør" but not "Elsinore", and Wikipedia uses WikiPedia:Elsinore. It's a toughie, but I think Elsinore is the most common English name. --Evan 17:00, 18 Jan 2005 (EST)
- Ive been in Denmark a few times, and this is the first time I've ever seen it called Elsinore. I think we should call it Helsingør to eliminate any confusion. 77.75.167.138 03:44, 3 January 2009 (EST)
- I think it's a tough call, I know some Danes who refer to it as Elsinore in English, but I think most Danes use Helsingør when they speak English - unless they read up on Shakespeare in high school English classes. --Stefan (sertmann) Talk 20:44, 3 January 2009 (EST)

