Malayalam belongs to the Dravidian language family, and is mostly spoken in Southern India in the states of Kerala and Lakshadweep. Around 36 million people uses this language, which is one of the 22 official languages of India.
Pronunciation guide [ edit ]
I have received
Phrase list [ edit ]
The basic difference in structure of sentences is that in English the pattern is Subject-Verb-Object, but it, in Malayalam, is Subject-Object-Verb
(നമസ്കാരം) namaskaram. (very formal, so the below informal form is common)
informal) Aay or "a'ye", You can use English "Hello" or "Hi".
How are you?
(സുഖമാണോ?) sukhamaano? (Literal meaning: Are you fine/comfortable?)
or, Enthokkeyundu / Enth okke undu? (Literally, What all are there?)
I am not fine
Enikku sukham illa
Yes, thank you.
(ശരി / അതെ, നന്ദി) Ssherri/Athe, Nanni.
I am fine.
(എനിക്ക് സുഖമാണ് )Enikku sukhamaanu.
What is your name?
(നിങ്ങളുടെ പേരെന്താണ്?) Ningalude peru enthaanu? / Peru entha? / Pay-ray-ntha? / Thangalude peru enthaanu? (with respect)
My name is ______ .
Ente peru ______ .
Nice to meet you.
Parichayappettathil valare santhosham. (Literal meaning: Extremely delighted for you acquaintance)
Dayavu cheythu / Dayavayi, or use English word "Please"
Nanni (pronounced: nan-ní), or use English word "Thank you" or "Thanks"
Thank you very much
orupadu nanni or Valare upakaram, or you can say in English, or repeat "Thank you" two times.
You're welcome (greeting).
(formal) Swaagatham; (informal) varu varu / varanam varanam.
Athey/ Ssherri (Literal Meaning: Correct)
Excuse me. (
getting attention) sradhikyu / kshamikkanam onningottu nokkoo / or in English "Excuse me".
Excuse me. (
begging pardon) Kshamikkoo or in English "Sorry" / "I am sorry".
Ennodu Kshamichaalum. (say this if it was your fault)
Kashttamayi Pooyi / Kashttamundu (when you listen to bad news)
Saaramilla, (say this if you are comforting sombody)
Pinneedu kaananam (Vida) / Pinne kaanam / Veendum kaanaam (Literal meaning: I will see you again later),
or say in English "Goodbye" / "Bye" / "Bye Bye"/ "Tata" / "Tata Bye Bye".
I can't speak Malayalam.
Enikku 'Malayalam' samsaarikkan ariyilla / Malayalam ariyilla.
Do you speak English?
Ningal English Samsaarikkumo ? / English ariyumo?
Is there someone here who speaks English?
Ivide English samsaarikkan ariyunnavar aarenkilum undo ? / English ariyunnavar aarenkilum undo?
Nokkoo! / Sradhikku !
Suprabhaatham (way formal), say in English "Good morning".
Shubha Saayaahnam (not used), say in English "Good evening".
Good night (
to sleep) Subha Raathiri (not used), say in English "Good night" / "Good night, sweet dreams".
I did not understand.
Kshamikkanam Enikku manassilaayilla / manassilaayilla
I like sweets
Eniku mittaay ishtamaanu
(I like sweet stuff) Eniku madhuram ishtamaanu
Poocha(POO in poor)
Erivu('E' is pronounced as the first English alphabet'A')
Where are you going?
Ningal evideya pokunnathu?
Where is the toilet?
Kakkoos Evideyaanu? (Kakkoos means toilet)
Where is the Bathroom?
Kulimuri Evideyaanu? (Kuli = bath, muri = room)
Dayavu cheythu Maari Pooku (polite / as a request), Maari Pooku (less polite / an an order), Podaa (very impolite)
Eneekku (slang)(the first 'e' pronounced as 'A' in English) / Ezhunelku (informal)/ Dayavu cheythu Ezhunelku (as a request)
Do you like me?
I love you
enniku ninne ishtam annu / enniku ninne ishtamaayi (I like you); I love you (as a lover): Njan ninne premikkunnu ( Njan means 'I'); I hate you : Enikku ninne ishtam alla. OR Njan ninne verukkunnu. OR enniku ninne verripu annu
Can you show me the way?
Enikku vazhi kaanichu tharaamo? ( vazhi means 'way')
How old are you?
I am hungry
Where can I get some water?
Enikku alpam vellam evide kittum? (alpam corresponds to some, little etc) OR kurachu vellam tharumo? (literal: Can you give me a little water?)
Can we go for a movie?
Namukku oru cinemekku pokaamo?
Girl is looking good
Penkutty Kaanaan Kollaam / Pennu Adi poli (informal)
What is the matter?
I don't know
Enikku ariyilla (r as in Rough)
Monday: Thingal-aazhcha (can be pronounced as Thingle Aazhcha)
Thursday: Vyaazha-aazhcha / alternate spelling Vyaara-azhcha (r as in rha)
letters "zh" sounds like "r" in "purse", or like a mixture of "r", "ya", "la"
Problems [ edit ]
Leave me alone.
Enne veruthe vidoo.
Don't touch me!
I'll call the police.
Njaan policine vilikkum.
I need your help.
Enikku ningalude sahaayam venam.
It's an emergency.
I lost my bag.
Ente sanchi nashtappettu.
I lost my wallet.
Ente purse nashtappettu.
I've been injured.
Enikku murivu patti.
I need a doctor.
Enikku doctorude sahaayam venam.
Can I use your phone?
Njaan ningalude phone upayogichotte.
Can you give me your phone number?
Enikku ningalude phone number tharamo?
I'll kill you
Njan ninne kollum
Why are you fighting with me?
Ningal enthina ennodu vazhakkidunnathu?
Don't you understand what I am saying?
Ningalkku njan paranjathu manasilakunnille?
Tie him up
Avane kettiyidu. (Avane means 'Him')
Tie her up
Avale kettiyidu (Avale means 'Her')
Numbers [ edit ]
moonnu MOO in moon)
ettu E of eight)
twenty one (
twenty two (
twenty three (
: fifty (
one hundred (
two hundred (
three hundred (
one thousand (
two thousand (
one million (
one thousand million in
UK, one billion in USA ( nooru kodi)
one trillion in
USA, formerly one billion in UK ( laksham kodi)
number _____ (
train, bus, etc.) number _____ (
...am Number)eg:-#10 ( Pathh-am Number)
arai or paadhi or pakuthi)
kurachu or kuranja)
kooduthal or koodiya)
പ്രഭാതം, രാവിലെ Prabhatham, Raavile.
രാത്രി, രാവ് Raathri.
Clock time [ edit ]
Use Ravile for AM, Rathri for PM and Ucha for noon
Duration [ edit ]
_____ mani (manikoor)
_____ naal, divasam
_____ vaaram, azhcha
_____ varsham, Kollam
kapi poddi niram
Transportation [ edit ]
Bold text====Bus and train====
How much is a ticket to Bhopal?
Ethra rupayanu Bhopal-lekku ulla ticket-inu?
One ticket to Bhopal, please.
Bhopal-lekku oru ticket venam/tharu
Where does this train/bus go?
Engottanu ee bus/train pokunnathu?
Where is the train/bus to Kottayam ?
Evide anne Kottayathekkula bus?
Does this train/bus stop in Kottayam?
Ee bus/train kottayathu nirutthumo?
When does the train/bus for Kottayam leave?
Eppolaanu Kottayathekkulla ee bus/train povuka?
When will this train/bus arrive in Kottayam ?
Eppolaanu ee bus/train Kottayathu etthuka?
which is the train now??
(ethu train anu ippool)
Directions [ edit ]
How do I get to _____ ?
Engene enikku _________ etham?
...the train station?
Engene enikku rail*
way stationanil etham?
...the bus station?
Engene enikku bus-standil ettham?
Engene enikku vimanathaavalathil etham?
Engene enikku nagarathil ettham?
...the youth hostel?
Engene enikku youth hostelil etham?
...the _____ hotel?
Engene enikku _______ hotelil etham?
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
Engene enikku American/Canadian/Australian/British nayathantra karyalathil entham?
Where are there a lot of...
Evideyaanu dhaaralam .............
Evideyaanu dhaaralam hotelukal ullathu?
Evideyaanu dhaaralam bhakshna-shalakal ullathu?
Evideyanu dhaaralam BARukal ullathu?
...sites to see?
Evideyaanu dhaaralam sthalangal kaanuvan ullathu?
Can you show me on the map?
Enikku map-il onnu kaanichu tharaamo?
towards the bridge
past the _____
Aa _____ kazhinhu
before the _____
Aa ______ munpu
Watch for the _____.
Aa _________ nokkuka / sradhikkanam
Take me to _____, please.
Enne _____ vare kondu pokoo. / ______ vare pokaam.
How much does it cost to get to _____?
_________ vare pokaan ethra roopa(money) aavum ?
Take me there, please.
Dayavaayi enne ______ vare kondu pokoo
Lodging [ edit ]
Do you have any rooms available?
Ivide muri ozhivindo?
How much is a room for one person/two people?
Onno/rendo perkkulla muri vaadeka ethra aanu?
Does the room come with...
Ee muriyil ... kittumo?
May I see the room first?
Njan aadyam muri kandote?
Do you have anything quieter?
Kuruchum koode shanthamaya muri undo?
vila koranjathu/vila kuranja
OK, I'll take it.
Sheri, Njan Edukam
I will stay for _____ night(s).
Can you suggest another hotel?
Vere oru hotel parayamo?
Do you have a safe/almarah?
Ningalkku safe/alamara undo?
Is breakfast/supper included?
Prabhatha bhakshanam(prathal)/rathri bhakshanam(athazham) ulpedumo?
What time is breakfast/supper?
Prabhatha bhakshanam(prathal)/rathri bhakshanam(athazham) eppozhanu?
Please clean my room.
Ente muri onu vrithiyakkanam
Can you wake me at _____?
Enne _______ manikku ezhunnelpikkamo?
I want to check out.
Enikku check-out cheyyanam
Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Ningal american dollars edukumo?
do u accept the British Pound?
Ningal british pound swekarikumo
Do you accept credit cards?
Credit card swekarikumo
Can you change money for me?
Eniku panam matti tharumo?
Where can I get money changed?
Evide ninnu eniku panam matti kittum?
Can you change a traveler's check for me?
Enikku oru traveller's check matti tharamo?
Where can I get a traveler's check changed?
Evideyanu enikku traveller's check matti kittuka?
What is the exchange rate?
Ennathe vinimaya nerrekku enthannu?
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Any money exchange around?
A table for one person/two people, please.
Enniku/Njangalkku oru meesha vennam
Can I look at the menu, please?
Enikku menu kanamo? / Menu onnu kanikkamo?
Can I look in the kitchen?
Enikku adukala kanamo? OR Adukkala Onnu kandotte..?
Is there a house specialty?
Innathe special entha?
Is there a local specialty?
Nadan Bhakshanam vallathum undo?
I'm a vegetarian.
Njan Sasyabhojiyaa/sasyabhukku aanu.
I don't eat pork.
Njan panni kazhikilla
I don't eat beef.
Njan pothirachi thinnilla/kazhikkilla
I only eat kosher food.
Njan juda bhakshanam matramme kazhikkullu
Can you make it "lite", please? (
less oil/butter/lard) Enna/Neyyu/Kozhuppu kurachu bhakshanam undakamo/paaka peduthamo?
Do you have a menu?
Prathal / Prabhatha Bhakshanam
Leghu Bhakshanam or cheru-kadi
I want a_____.
I want a dish containing _____.
Enikku____________kondu undakkiya enthengilum mathi
hot dogs / Eerachi
Palkkatty / Panneer
Pazha vargangal/ pazhangal
roti, appam, bread
May I have a glass of _____?
Oru glass ___________ tharamo?
May I have a cup of _____?
May I have a bottle of _____?
Oru kuppi ________ tharamo?
pazhachar/ juice /neer
May I have some _____?
Excuse me, waiter? (
getting attention of server) Athhe Chaeta (chaetan means brother(elder)..for a female, it is chechi(sister))
Njan Mathiyakkuvaa/enikku mathi
It was delicious.
Please clear the plates.
The cheque, please.
Do you serve alcohol?
Ningal madhyam vilambumo?
Is there table service?
Table service undo?
A beer/two beers, please.
Randu beer tharoo
A glass of red/white wine, please
Oru glass chuvanna/Velutha veenjhu tharaamo
A pint, please.
Oru paynnt tharamo
A bottle, please.
Oru Kuppy tharamo
Do you have any bar snacks?
Thottu-koottan enthengilum undo
One more, please.
Onnum koodi please
Another round, please.
When is closing time?
Shopping [ edit ]
Do you have this in my size?
Do you have this in my size? (
ithu ente alavil/pakathil/size-il undo?)
How much is this?
How much is this? (
ithinu entha vila?)
That's too expensive.
That's too expensive. (
athu orupadu kooduthalaanu)
Would you take _____?
Would you take _____? (
vila kooduthal aanu)
I can't afford it.
I can't afford it. (
ennikku ithu(read as e-thu) thangilla)
I don't want it.
I don't want it. (
enikku athu venda)
You're cheating me.
You're cheating me. (
ningal enne chadikukkayanu)
I'm not interested.
I'm not interested. (
enikyu thalpariyam illa)
OK, I'll take it.
OK, I'll take it. (
sari. njan itheduthollam)
Can I have a bag?
Can I have a bag? (
Oru sanchi/cover kittumo)
Do you ship (overseas)?
Do you ship (overseas)? (
Ningal videsathekku ayachu tharumo)
I need... (
...a toothbrush. (
pad/tampon e.g. whisper or stayfree etc)
...pain reliever. (
e.g., aspirin or ibuprofen) ...pain reliever. (
pain killer,veedana samhari)
...cold medicine. (
jala doshathinulla marunnu)
...stomach medicine. (
vayaru veedanakkulla marunnu)
...a razor. (
...an umbrella. (
...sunblock lotion. (
...a postcard. (
...postage stamps. (
...writing paper. (
...a pen. (
...English-language books. (
...English-language magazines. (
...an English-language newspaper.
...an English-language newspaper. (
...an English-English dictionary.
...an English-English dictionary. (
Driving [ edit ]
I want to rent a car.
I want to rent a car. (
Eniku oru CAR vadakakku edukkanam)
Can I get insurance?
Can I get insurance? (
Enikku oru insurance policy edukkanam)
on a street sign) stop (
one way (
no parking (
evide niruthan paadilla)
speed limit (
petrol) station gas station (
Authority [ edit ]
I haven't done anything wrong.
I haven't done anything wrong. (
Njan thettonnum cheythittilla)
It was a misunderstanding.
It was a misunderstanding. (
Athoru thetti-dharana ayirunnu)
Where are you taking me?
Where are you taking me? (
Ningal enne engottanu kondu-pokunnathu)
Am I under arrest?
Am I under arrest? (
Njan arrestil ano)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (
Njan oru.....Powran aanu)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (
Enikku .....Embassyyil bandhappedanam)
I want to talk to a lawyer.
I want to talk to a lawyer. (
Enikku Oru vakkeeline kananam)
Can I just pay a fine now?
Can I just pay a fine now? (
Oru pizha/Fine adachal mathiyo ?)
Light switch. (
e.g. I'm going to church for attending the holy mass---('njan kurbana kudan pallil pokunnu') )
palli/ muslim palli