Lebanese Arabic phrasebook
From Wikitravel
Contents
The Lebanese dialect of Arabic is similar to that spoken in Syria, Jordan and Palestine, somewhat different to that spoken in Egypt, and very different to other forms of Arabic. As with all dialects of Arabic, the dialect is a spoken language only; the written language always conforms to standard Arabic. (This guide will use the word "Lebanese" to refer to "the Lebanese dialect of Arabic".)
Arabic is significantly different to English: different forms are used when addressing males, females and groups; plurals and verb conjugations are highly irregular and difficult to figure out from their roots; and the pronunciation includes some very difficult sounds. Lebanese, luckily, is a much-simplified from standard Arabic, and should not be overly difficult for the traveller.
[edit] Pronunciation guide
Lebanese Dialect Audio CDs For some Arabic sounds, there is no easy transliteration (and no single agreed transliteration). The pronunciation guide shown below is case sensitive; for example, 'th' is a different sound to 'Th' and 'TH'. Note that there is no such things as a diphthong in Arabic; instead, some consonants map to English diphthongs.
[edit] Vowels
- a
- like 'a' in "apple"
- i
- like 'ee' in "cheese"
- u
- like 'oo' in "too"
- o
- like 'o' in "dore"
- e
- like 'e' in "bed"
- é
- like 'ai' in "claire"
[edit] Easy Consonants
- b
- like 'b' in "bed"
- t
- like 't' in "top"
- j
- like 's' in "pleasure"
- kh
- like 'ch' in Scottish "loch" (or German "nach")
- d
- like 'd' in "mad"
- r
- like 'r' in "row"
- z
- like 'z' in "haze"
- s
- like 's' in "sing"
- sh
- like 'sh' in "sheep"
- f
- like 'f' in "fun"
- k
- like 'k' in "kitten"
- l
- like 'l' in "love"
- m
- like 'm' in "mother"
- n
- like 'n' in "nice"
- h
- like 'h' in "help"
- w
- like 'w' in "weight"
- y
- like 'y' in "yes"
[edit] Difficult Consonants
The following 3 consonants are pronounced by rounding the mouth as you say them. You can get an approximate effect by accentuating them in the following pronunciations.
- S
- like 's' in "sorry"
- D
- like 'd' in "dot"
- T
- like 't' in "taught"
The following consonant is almost never pronounced in lebanese dialect, but replaced with a glottal stop.
- q
- in regular arabic : like 'c' in "call" (with the back of the throat)
The following 2 consonants are pronounced from the back of the throat. Once again, accentuate the following pronunciations.
- H
- like 'h' in "hot"
- gh
- like Scottish ch as in 'Loch'
The following letter (called the "ayn", which we will represent by an apostrophe), is very difficult to say. In English, the only time you will use the throat muscles used to say this letter is when you are throwing up; if that's how it feels, you're probably doing it right.
- ' or 3
- like the sound represented by "aargh"
[edit] Phrase list
Some commonly understood Lebanese phrases use either French or English words; these have been shown in quotes below to avoid confusion.
[edit] Basics (Kalimét Asasiéh)
- Hello.
- marHaba
- Welcome!
- ahla w' sahla
- How are you?
- kifak (to male), kifik (to female)
- Fine, thank you.
- el hamdillah (literally: "thanks to God")
- Thank you.
- Shukran
- (I'm) fine.
- (ana) b'khéir - (Ana) Mniih (Male) - (Ana) Mniiha (Female)
- Well (health)
- b'khéir
- Good
- mnih(m) mniha(f)
- Excellent
- memtéz
- And you?
- w' enta
- Blessed
- el hamdellah
- What is your name?
- shou esmak? (m), shou esmik? (f)
- My name is ______ .
- esmé ______ .
- Nice to meet you.
- Tsharrafna
- How old are you?
- qedde 3omrak?
- Please.
- min faDlak (to male), min faDlik (to female)
- Thank you.
- shoukran(arabic) yislamo(arabic) merci(french)
- You're welcome
- tekram (male) tekramé (female)
- Welcome (welcoming someone).
- ahla w sahla
- If God wills (or used as 'hopefully')
- inshAllah
- God has willed it
- mashAllah
- Really?
- Walla or 'anjad
- Yes.
- eh
- No.
- la
- Maybe
- momkin or yemkin
- Excuse me. (getting attention)
- 'afwan (egyptian)
- Excuse me. (begging pardon)
- "pardon" (French is used here)
- I'm sorry.
- "sorry" (English is used here)
- Goodbye (Go with peace)
- (formal) Ma'el salémé
- Goodbye (informal)
- "bye" (English is used here)
- I can't speak Arabic [well].
- ma baHké 'arabé [mniH]
- Do you speak English?
- btaHké englizé?
- Is there someone here who speaks English?
- Hada menkom byeHké englizé?
- Help!
- se'duné
- Okay
- tayib
- Look out!
- ou'a
- For sure/Of course!
- akeed!
- Good morning.
- SabaH el khéir - bonjour
- Good evening.
- masa el khéir - "bonsoir" (french)
- Good night.
- "bonne nuit" (french) - tesbaH 3ala khéir (litterally "wake up well")
- I don't know.
- ma ba'rif
- Where is the toilet (bathroom)?
- wain el "toilette?" (French is used here)
- Where is the restroom (in a restaurant)?
- wain el hemmém?
- I
- ana
- You
- Inta(m), Inté(f)
- I understand
- ana befham
- I do not understand
- ma befham
- Sweetheart
- Habibé(m) Habibté (f)
- You're the prettiest possible
- Inté(a) ajmal min al kill
- Where are you from?
- min wéin inta?
[edit] Problems
- Leave me alone.
- Hel 'anné or Triknéh
- Don't touch me!
- ma t'deq fiyyé
- I'll call the police.
- raH deq l'el darak
- Police!
- "Police!" (French)
- Stop! Thief!
- waqif Sirra'
- I need your help.
- badde musea'adé
- It's an emergency.
- Halé tarqa
- I'm lost.
- de'et
- I lost my bag.
- dayya'et jezdene
- I lost my wallet.
- dayya'et el "portefeuille" taba'e (french)
- I'm sick.
- marid or sakhen
- I've been injured.
- mensab
- I need a doctor.
- badde Hakim
- Can I use your phone?
- fiyyé esta'mel telephonak?
[edit] Numbers (Arkam)
- 1
- wahad
- 2
- tnéin
- 3
- tlété
- 4
- arb'a
- 5
- khamsé
- 6
- sitté
- 7
- sab'a
- 8
- tmané
- 9
- tis'a
- 10
- 'ashra
- 11
- Hda'sh
- 12
- tna'sh
- 13
- tleta'sh
- 14
- arabata'sh
- 15
- khamesta'sh
- 16
- sitta'sh
- 17
- sabata'sh
- 18
- tmenta'sh
- 19
- tesa'ta'sh
- 20
- 'eshrin
- 21
- waHad w 'echrin
- 22
- tnéina w 'echrin
- 23
- tléta w 'echrin
- 30
- tlétin
- 40
- arb'in
- 50
- khamsin
- 60
- settin
- 70
- sab'in
- 80
- tmenin
- 90
- tes'in
- 100
- miyé
- 200
- mitén
- 300
- tlet miyé
- 1000
- alf
- 2000
- alféin
- 1,000,000
- malyun
- 1,000,000,000
- milyar
- 1,000,000,000,000
- alf milyar
- number _____ (train, bus, etc.)
- (tren, bas) numra _____
- half
- nos
- less
- aqal
- more
- ba'd
[edit] Time
- now
- hala'
- later
- baadén
- before
- 'abel
- morning
- sobeH
- afternoon
- ba'd el doher
- evening
- masa, 'ashié
- night/nights
- leil, leilé
[edit] Clock time (Wakit)
- What hour is it?
- eddé el sé3a
- one o'clock AM
- sé3a weHdé a bokra
- two o'clock AM
- sé3a tentén a bokra
- noon
- se'a tna'sh
- one o'clock PM
- se'a weHdé ba'd el doher
- two o'clock PM
- se'a tentén ba'd el doher
- midnight
- noss léil
[edit] Duration
Rules for durations are peculiar: singular is used for one but for 11 or more as well, "double" is used for 2, and plural is used from 3 to 10
- _____ minute(s)
- daqiqa (one minute), daqiqten (2 min), _____ dqayeq (____ min for 3 to 10))/ ____ daqiqa (____ min for 11 and above)
- _____ hour(s)
- se'a (one hour), se'ten (2 hrs), _____ se'a (____ hrs for 3 to 10))/ ____ se'a(____ hrs for 11 and above)
- _____ day(s)
- nhar (one day), nharén (2 days), _____ tiyyem (____ days for 3 to 10))/ ____ yom (____ days for 11 and above)
- _____ week(s)
- jem'a (one week), jema'ten (2 weeks), _____ jmé' (____ weeks for 3 to 10))/ ____ jem'a (____ weeks for 11 and above)
- _____ month(s)
- shaher(one month), shahren(2 months), _____ tesh-hor(____ months for 3 to 10))/ ____ shaher (____ months for 11 and above)
- _____ year(s)
- sené (one yr), sentéin(2 yrs), _____ snin (____ yrs for 3 to 10))/ ____ sené (____ yrs for 11 and above)
[edit] Days
- today
- el yom
- yesterday
- mberiH
- tomorrow
- bokra
- this week
- hel jem'a
- last week
- jem'it el madyé
- next week
- jem'at el jéy
- Sunday
- aHad
- Monday
- tanén
- Tuesday
- taléta
- Wednesday
- erba'a
- Thursday
- khamis
- Friday
- jem'a
- Saturday
- sabet
[edit] Months
- January
- kanun el téné
- February
- shbat
- March
- adar
- April
- nisén
- May
- ayyar
- June
- Hzeiran
- July
- tammuz
- August
- ab
- September
- aylul
- October
- techrin el awwal
- November
- techrin el téné
- December
- kanun el awwal
[edit] Writing time and date (Ktaba wakit wa toarik)
Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English.
[edit] Colors
- black
- aswad (m) sawda (f)
- white
- abyad(m) bayda (f)
- gray
- rmédé
- red
- aHmar
- blue
- azraq
- yellow
- aSfar
- green
- akhDar
- orange
- "orange" (french)
- purple
- "mauve" (french)
- brown
- benné
[edit] Transportation (Safar)
[edit] Bus and train
- How much is a ticket to _____?
- b'eddésh el tiket a (...)
- One ticket to _____, please.
- tiket wehdé,______ emelé ma'ruf(...)
- Where does this train/bus go?
- la Wéin bi rouh el train/buss? (...)
- Where is the train/bus to _____?
- weino el train/duss? (...)
- Does this train/bus stop in _____?
- hal el train bi waqif bi_____? (...)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Aymata el train/el bussla _____ b'yemshé? (...)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Aymata raH yousal el train_____? (...)
- Where are you going?
- la wein inta rayeh?
[edit] Directions
- How do I get to _____ ?
- keef bousal ala _____ ? (...)
- ...the train station?
- ...mahatet el train? (...)
- ...the bus station?
- ...mahatet el bus? (...)
- ...the airport?
- ...el matar? (...)
- ...downtown?
- ...downtown(English used)? (...)
- ...the youth hostel?
- ...the youth hostel? (...)
- ...the _____ hotel?
- ...el _____ hotel? (...)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate? (safar amrikiyye)
- Where are there a lot of...
- wein fi ktir... (...)
- ...hotels?
- ...hotel? (hotel/fundoq)
- ...restaurants?
- ...mataa'm? (...)
- ...bars?
- ...bars? (...)
- ...sites to see?
- ...mahallét tan' shouf? (...)
- Can you show me on the map?
- feek 'tfarjiné ala el khrita (...)
- Where is the airport?
- wein el matar?
- street
- tareek (...)
- Turn left.
- khod shmel (...)
- Turn right.
- khod yameen (...)
- left
- shmel (...)
- right
- yameen (...)
- straight ahead
- deghré eddém (...)
- towards the _____
- sob el _____ (...)
- past the _____
- ba'd el '_____ (...)
- before the _____
- abel el '_____ (...)
- Watch for the _____.
- entebeh l'el _____. (...)
- intersection
- taqato' (...)
- north
- shmél
- south
- jnoub
- east
- shareq
- west
- ghareb
- uphill
- foq (...)
- downhill
- tahet (...)
- Car rental agency
- Shirkit ta'jir siarat
- passport
- jawéz safar
[edit] Taxi
- Taxi!
- "Taxi!" (english)
- Take me to _____, please.
- khedne 'ala ____, "please" (english)
- How much does it cost to get to _____?
- adde el towsile 3a ____?
- Take me there, please.
- khedne la honik, "please" (english)
[edit] Lodging
- Do you have any rooms available?
- fi owad fadiyeh? (...)
- How much is a room for one person/two people?
- addé el oda la shakhs/la shaksein? (...)
- Does the room come with...
- b'tejé el oda ma'... (...)
- ...bedsheets?
- ...couvrelits? (...)
- ...a bathroom?
- ...hemmém (...)
- ...a telephone?
- ... telephon? (...)
- ...a TV?
- ... Television? (...)
- May I see the room first?
- finé shouf el oda b'el awal? (...)
- Do you have anything quieter?
- fi indkon shi arwaq? (...)
- ...bigger?
- akbar
- ...cleaner?
- ...andaf? (...)
- ...cheaper?
- ...arkhas? (...)
- OK, I'll take it.
- OK, lah ékheda. (...)
- I will stay for _____ night(s).
- lah ebqa_____ layélé. (...)
- Can you suggest another hotel?
- b'tonsah bi hotel téné? (...)
- Do you have a safe?
- endkon khazné? (...)
- What time is breakfast/supper?
- ayya se'a el terwi'a/el 'asha? (...)
- Please clean my room.
- please naddiflé el oda. (...)
- Can you wake me at _____? | fiké t'wa'iné al_____? (...)
- I want to check out.
- baddi a'mol check out. (...)
[edit] Money
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars? (...)
- Do you accept British pounds?
- Do you accept British pounds? (...)
- Do you accept credit cards?
- Do you accept credit cards? (...)
- Can you change money for me?
- Can you change money for me? (...)
- Where can I get money changed?
- Where can I get money changed? (...)
- Can you change a traveler's check for me?
- Can you change a traveler's check for me? (...)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Where can I get a traveler's check changed? (...)
- What is the exchange rate?
- What is the exchange rate? (...)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Where is an automatic teller machine (ATM)? (...)
[edit] Eating
- A table for one person/two people, please.
- A table for one person/two people, please. (...)
- Can I look at the menu, please?
- Can I look at the menu, please? (...)
- Can I look in the kitchen?
- Can I look in the kitchen? (...)
- Is there a house specialty?
- Is there a house specialty? (...)
- Is there a local specialty?
- Is there a local specialty? (...)
- I'm a vegetarian.
- I'm a vegetarian. (...)
- I don't eat pork.
- ma bekol khanzeer
- I don't eat beef.
- I don't eat beef. (...)
- I only eat kosher food.
- bakol akl kosher we-bas (Halal)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Can you make it "lite", please? (...)
- fixed-price meal
- fixed-price meal (...)
- à la carte
- à la carte (...)
- breakfast
- terwiqa
- lunch
- ghada
- tea (meal)
- shay
- supper
- supper (...)
- I want _____.
- badde
- I want a dish containing _____.
- I want a dish containing _____. (...)
- chicken
- djéj
- meat
- lahmé(...)
- fish
- samak (...)
- ham
- ham (...)
- sausage
- sausage (...)
- cheese
- jebné
- eggs
- béid (...)
- salad
- salata
- (fresh) vegetables
- (fresh) vegetables (...)
- (fresh) fruit
- (fresh) fruit (...)
- bread
- khebez
- toast
- toast (...)
- noodles
- noodles (...)
- rice
- riz
- beans
- foul
- May I have a glass of _____?
- May I have a glass of _____? (...)
- May I have a cup of _____?
- May I have a cup of _____? (...)
- May I have a bottle of _____?
- May I have a bottle of _____? (...)
- coffee
- aHwe
- tea (drink)
- shay
- juice
- asseer
- (bubbly) water
- water(...)
- water
- mai
- beer
- beera
- red/white wine
- red/white wine (...)
- May I have some _____?
- May I have some _____? (...)
- salt
- milH
- black pepper
- filful aswad
- butter
- butter (...)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- law sama7t
- I'm finished.
- I'm finished. (...)
- It was delicious.
- kenet teibé
- Please clear the plates.
- Please clear the plates. (...)
- The check, please.
- The check, please. (...)
[edit] Bars
- Do you serve alcohol?
- 'andak mashroob
- Is there table service?
- Is there table service? (...)
- A beer/two beers, please.
- waHde bira/tintin bira,iza btrid
- A glass of red/white wine, please.
- A glass of red/white wine, please. (...)
- A pint, please.
- A pint, please. (...)
- A bottle, please.
- A bottle, please. (...)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- _____ and _____, please. (...)
- whiskey
- whiskey
- vodka
- vodka (...)
- rum
- rum (...)
- water
- mai / ma'
- club soda
- club soda (...)
- tonic water
- tonic water (...)
- orange juice
- asseer burdaan
- Coke (soda)
- cola
- Do you have any bar snacks?
- Do you have any bar snacks? (...)
- One more, please.
- waHad teni min faDlak
- Another round, please.
- Another round, please. (...)
- When is closing time?
- When is closing time? (...)
[edit] Shopping
- Do you have this in my size?
- Do you have this in my size? (fi iyesse...)
- How much is this?
- bi addeh hai? (...)
- That's too expensive.
- haida ghalee kteer. (...)
- Would you take _____?
- Would you take _____? (btekhdo ...)
- expensive
- ghalee (...)
- cheap
- rakhees (...)
- I can't afford it.
- I can't afford it. (mafineh 2i2bala)
- I don't want it.
- Ma baddi. (...)
- You're cheating me.
- You're cheating me. (3ambitghesh)
- I'm not interested.
- I'm not interested. (manne mehtam)
- OK, I'll take it.
- OK, I'll take it. (tayeb 7a 2aekhida)
- Can I have a bag?
- Can I have a bag? (byitla3leh shanta)
- Do you ship (overseas)?
- Do you ship (overseas)? (.indkon shahn doualy..)
- I need...
- baddi
- ...toothpaste.
- ...toothpaste. (m3ajoun snen...)
- ...a toothbrush.
- ...a toothbrush. (fersheyet snen...)
- ...tampons.
- ...tampons. (it is recommended to say the brand ...)
- ...soap.
- saboon
- ...shampoo.
- shampoo
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...pain reliever. (dawa lal waj3a...)
- ...cold medicine.
- ...cold medicine. (dawa lal rasheh...)
- ...stomach medicine.
- ...stomach medicine. (dawa lal me3de...)
- ...a razor.
- ...a razor. (shafret hle'a...)
- ...an umbrella.
- shamsiyye
- ...sunblock lotion.
- ...sunblock lotion. (creme lal shams...)
- ...a postcard.
- ...a postcard. (bitta'a baridiye...)
- ...postage stamps.
- ...postage stamps. (tawabe3 barid...)
- ...batteries.
- ...batteries. (bittariyet...)
- ...writing paper.
- ...writing paper. (wara' mketib...)
- ...a pen.
- qalam
- ...English-language books.
- ...kitab ingelizi. (...)
- ...English-language magazines.
- ...English-language magazines. (majalle inglizie ...)
- ...an English-language newspaper.
- ...jareeda ingelizia. (...)
- ...an English-English dictionary.
- ...an English-English dictionary. (amous inglizi...)
[edit] Driving
- I want to rent a car.
- I want to rent a car. (...)
- Can I get insurance?
- Can I get insurance? (...)
- stop (on a street sign)
- Qaf
- one way
- one way (...)
- yield
- yield (...)
- no parking
- no parking (...)
- speed limit
- speed limit (...)
- gas (petrol) station
- gas station (...)
- petrol
- benzene
- diesel
- mezud
[edit] Authority
- I haven't done anything wrong.
- I haven't done anything wrong. (ma 3amalt shi ghalat...)
- It was a misunderstanding.
- It was a misunderstanding. (sou' tafehum...)
- Where are you taking me?
- Where are you taking me? (wayn ekhdini...)
- Am I under arrest?
- Am I under arrest? (ana maou'ouf?...)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen. (ana mouaten amerkeni/australi/britani/canadi/...)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- I need to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. (baddi ehki m3a l'safara/l'onsliye l amerkenie/l australie/l britanie/l canadie/...)
- I want to talk to a lawyer.
- I want to talk to a lawyer. (baddi ottosil bi mohami ...)
- Can I just pay a fine now?
- Can I just pay a fine now? (fiye idf3a gharameh/zabet...)
[edit] Asking about language
- How do you say _____ ?
- How do you say _____ ? ('Kif bit 'ool )
- What is this/that called?
- What is this/that called? (Shu ismo hayda/Hayda Shu?)

