Faroese is the main language of the Faroe Islands .
[edit ] Pronunciation guide
Faroese pronunciation is quite straightforward once the basic rules have been learnt. Stress always falls on the the first syllable on any word.
[edit ] Vowels
Accented vowels are treated as letters in their own right in Faroese, with their own pronunciation. All vowels have long and short forms. Vowels are short in front of two or more consonants, otherwise they are long.
A a (Short) like "a" in "land", (long) like "ea" in "bear".
Á á (Short) like "aw" in "law", (long) like "wha" in "whack".
E e (Short) like "e" in "bet", (long) like "ai" in "air".
I i (Short) like "i" in "sit", (long) like the "ee" in "see".
Í í (Short) like the "wi" in "with", (long) like "whee" in "wheeze".
O o (Short) like "aw" in "law", (long) like "oa" in "oar".
Ó ó (Short) like "e" in "father", (long) like "o" in "wrote".
U u (Short) like "oo" in "foot", (long) like "oo" in "food".
Ú ú (Short) like Faroese long "i" but said with rounded lips, (long) like Faroese long "u" but said with rounded lips.
Y y Same as Faroese "i": (Short) like "i" in "sit", (long) like the "ee" in "see".
Ý ý Same as Faroese "í": (Short) like the "wi" in "with", (long) like "whee" in "wheeze".
Æ æ Same as Faroese "a": (Short) like "a" in "land", (long) like "ea" in "bear".
Ø ø (Short) like "e" in "father", (long) like short Faroese "ó" but lengthened.
[edit ] Consonants
B b Like "b" in "bed".
D d Like "d" in "day".
Ð ð Like the "y" in "yes" when it is the final letter of a word, otherwise used to separate two vowels when they are in different syllables.
G g Silent when it is the final letter of a word, pronounced directly before and after consonants. It is used also as a separator between two vowels when they are in different syllables.
H h Like "h" in "hot".
J j Like "y" in "yes".
K k Like "k" in "k".
L l Like "l" in "like".
M m Like "m" in "me".
N n Like "n" in "nurse".
P p Like "p" in "push".
R r Like "r" in "radio".
S s Like "s" in "sun"
T t Like "t" in "take".
V v Like "v" in "value".
[edit ] Common diphthongs
ei (Short) Like "ey" in "hey", (Long) Like "e" in "father" fused together with "ey" in "key", like (but not the same as) "oy" in "boy".
ey (Short) Like "e" in "bet", (Long) Like "ey" in "hey".
oy (Short) Like "o" in "hot" fused together with "ey" in "key", like (but not the same as) "oy" in "boy".
ðr Like "gr" in "great".
dj, ge, gi, gy, gey, gj, ggj Like "j" in "jaw".
ft Like "tt" in "butter".
hj Like "y" in "yes".
ke, ki, ky, key, kj Like "ch" in "church".
ll Like "t" and "l" fused together. Similar to Welsh "ll".
rn Like "dn" in "hadn't".
sj, sk, ske, ski, sky, skey, skj Like "sh" in "ship".
[edit ] Phrase list
[edit ] Basics
Note: The hyphens (-) are only there to help you break down the pronunciation of words. Pronounce the word without pausing on hyphens.
Common signs
OPEN Opið
CLOSED Stongt
ENTRANCE Inngongd
EXIT Útgongd
EMERGENCY EXIT Neyðdyr
PUSH Trýst
PULL Toga
TOILET Baðiverilsi, Brúsibað, Bað, Vesi, WC
MEN Menn, mannfólk
WOMEN Kvinnur, konufólk
FORBIDDEN Bannað
Hello. Halló. (hahloh )
Hello/Hi/Hey. (informal ) Hey. (Huhy )
How are you? Hvussu hevur tú tað? (Kvuss-u hev-ur too tay? )
Fine, thank you. Gott, takk. (Gohtt, takk )
What is your name? Hvussu eita tygum? (Kvuss-u eit-a tyg-um? )
What is your name? (informal ) Hvussu eitur tú? (Kvuss-u eit-ur too? )
My name is ______ . Eg eiti ______ . (Ey eit-i _____ . )
Nice to meet you. Stuttligt at hitta teg. (Stut-leegt at heett-a teyh )
Please. Gerið so væl. (Jer-ih soh vyel )
Thank you. Takk fyri. (Takk fi-reh )
Thanks. Takk. (Takk )
You're welcome. Onki at takka fyri. (On-chi at takka fi-ree )
Yes. Ja. (Ya )
No. Nei. (Ney )
Excuse me. (getting attention ) Orsaka. (Or-sha-ka )
Excuse me. (begging pardon ) Umskylda. (Um-shil-da )
I'm sorry. Orsakið meg. (Or-sha-kee mey )
Goodbye Farvæl. (Far-vyel )
I can't speak Faroese [well]. Ey dugi ikki [so væl] at tosa føroyskt. (Yeg du-chee ich-e [so vael] at tosah Fur-oy-sk )
Do you speak English? Dugir tú eingilskt? (Du-cheer too ain-gilsk? )
Is there someone here who speaks English? Dugir nakar her eingilskt? (Du-cheer nak-ar her ain-gilsk? )
Help! Hjálp! (Yolp! )
Look out! Ansa tær! (An-sa tyer! )
Good morning. Góðan morgun. (go-wan mor-gun )
Good day. Góðan dag(in). (go-wan dya-(in) )
Good evening. Gott kvøld. (gott kvuhld )
Good night. Góða nátt. (go-wa nawt )
Sleep tight sov gott. (sov got )
I don't understand. Eg skilji ikki. (Ey shil-yi ich-e )
Where is the toilet? Hvar er vesi? (Kvar er ve-See? )
[edit ] Problems
Leave me alone. Far burtur. (Fyar bursh-tur )
Don't touch me! Ikki nerta meg! (Ee-chee ner-ta meh )
I'll call the police. Eg ringi eftir løgregluni. (Eh rin-jee eft-ir luhg-reg-lun-ee )
Police! Løgregla! (Luhg-reg-la )
Stop! Thief! Steðga! Tjóvur! (Stey-ga! Choh-vur! )
I need your help. Eg tørvi tíni hjálp. (Ey tuhr-vi tooin-eh hyolp )
It's an emergency! Hetta er ein neyðstøða! (Hett-a er ayn nuy-stuh-a! )
I'm lost. Eg eri vilst/ur (f/m). (Ey er-ee vilst-/ur )
I lost my bag. Eg havi mist mína tasku. (Ey ha-vee mist mooi-nah tash-oo )
I lost my wallet. Eg havi mist min pengapung. (Ey hav-ee mee-st meen peng-a-pung )
I'm sick. Eg eri sjúk/ur (f/m). (Ey er-ee shyook-/ur )
I've been injured. Eg eri skædd/ur (f/m). (Ey er-ee shedd/ur )
I need a doctor. Eg tørvi á einum lækni. (Ey tuhr-vee oaa ei-num lek-ni')
Can I use your phone? Kann eg læna telefonina? (Kann ey lye-na te-le-fon-een-a )
[edit ] Numbers
NOTE : The numbers 1 to 3 have three gender forms in Faroese, and this gender form changes depending upon whether the number is attached to a masculine, feminine, or neuter word. Only numbers one to three have these gender forms. In addition the numbers one to three change for the four grammatical cases.
half hálvur(m) /hálv(f) /hálvt(n) (holvur /holv /holvt)
third triðjingur (tree-ying-ur)
quarter fjórðingur (fyoh-ring-ur)
less minni (min-ni)
more meiri/fleiri (mu-ee-ri/flu-ee-ree)
[edit ] Cardinal
Examples:
(m) Ein maður (ayn ma-ur) "a/one man".
(f) Ein kvinna (ayn kvin-a) "a/one woman".
(n) Eitt barn (aytt bahrn) "a/one child".
1 ein, (masculine) (ayn)
ein, (feminine) (ayn)
eitt, (neuter) (aytt)
2 tveir, (masculine) (tvay-r)
tvær, (feminine) (tya-r)
tvey, (neuter) (tv-u-ee)
3 tríggir, (masculine) (truee-gir)
tríggjar, (feminine) (truee-jar)
trý, (neuter) (truee)
4 fýra (fuee-ra)
5 fimm (fim)
6 seks (sehks)
7 sjey (shay)
8 átta (otta)
9 níggju (nwi-choo)
10 tíggju (twi-choo)
ti (neuter) (ti)
11 ellivu (ehl-ee-voo)
12 tólv (tohlv)
13 trettan (tret-an)
14 fjúrtan (fyoor-tan)
15 fimtan (fim-tan)
16 sekstan (sex-tan)
17 seytjan (suhy-chan)
18 átjan (och-an)
19 nítjan (nuee-chan)
20 tjúgu (choo-u)
21 einogtjúgu (ayn-o-choo-u)
22 tveirogtjúgu (tvay-ro-choo-u)
23 tríggirogtjúgu (truee-gi-ro-choo-u)
30 tretivu (tret-i-voo)
40 fjøruti (fyuh-root-ee)
50 fimti (fim-tee)
60 seksti (sex-tee)
70 sjúti (shoo-tee)
80 áttati (ott-a-tee)
90 níti (nuee-ti)
100 hundrað (hund-ra)
101 hundrað og ein (hund-ra o ayn)
200 tvey hundrað (tvuee hund-ra)
300 trý hundrað (truee hund-ra)
400 fýra hundrað (fuee-ra hund-ra)
1000 túsund (too-sund)
2000 tvey túsund (tvuee too-sund)
100,000 hundrað túsund (hund-ra too-sund)
1,000,000 millión (mee-hlion)
1,000,000,000 miljarður (meel-yar-ur)
1,000,000,000,000 billión (bee-hlion)
[edit ] Ordinal
1th fyrsti (masculine) (feer-stee )
fyrsta, (feminine) (feer-sta )
fyrsta, (neuter) (feer-sta )
2th annar (masculine) (an-ar )
onnur, (feminine) (on-ur )
annað, (neuter) (an-a )
3th triði (masculine) (tree-ee )
triða, (feminine) (tree-a )
triða, (neuter) (tree-a )
...etc...
4th fjórði (fjohr-ee )
5th fimti (feem-ti )
6th sætti (syat-ee )
7th sjeyndi (shuen-dee )
8th áttandi (o-tand-ee )
9th níggjundi (nuee-jund-ee )
10th tíggjundi (tuee-jund-ee )
11th ellivti (ehl-eev-tee )
12th tólvti (tohlv-tee )
13th trettandi (tret-and-ee )
14th fjúrtandi (fyoort-and-ee )
15th fimtandi (fim-tand-ee )
16th sekstandi (sex-and-ee )
17th seytjandi (suee-chand-ee )
18th átjandi (o-chand-ee )
19th nítjandi (nuee-chand-ee )
20th tjúgundi (choo-und-ee )
21th tjúgundi og fyrsti (choo-und-ee o feer-stee )
22th tjúgundi og annar (choo-und-ee o an-ar )
23th tjúgundi og triði (choo-und-ee o tree-ee )
30th tretivundi (tret-iv-und-ee )
40th fjørutandi (fyuhr-ut-and-ee )
50th fimtandi (fim-tand-ee )
60th sekstandi (sex-tand-ee )
70th sjútandi (shoo-tand-ee )
80th áttandi (o-tand-ee )
90th nítandi (nuee-tand-ee )
100th hundraðandi (hund-ra-and-ee )
200th tveyhundraðandi (tvuhy-hund-ra-and-ee )
300th trýhundraðandi (truee-hund-ra-and-ee )
1000th túsundandi (too-sund-and-ee )
2000th tveytúsundandi (tvuhy-too-sund-and-ee )
1,000,000th milliónandi (meehl-ion-and-ee )
1,000,000,000th túsund milliónandi (''too-sund meehl-ion-and-ee )
1,000,000,000,000th billiónandi (beehl-ion-and-ee )
now nú (noo )
early árla (aur-la ) or tíðliga (ti-ljah )
later eftir (ett-ir )
before fyrr (feer )
morning morgun (morg-un )
afternoon seinnapartur (sayn-a-part-ur )
evening kvøld (kvuhld )
night nátt (nott )
[edit ] Clock time
The Faroe Islands use the 24hr clock format like most of Europe.
one o'clock AM klokkan er eitt (klok-an er aytt)
two o'clock AM klokkan er tvey (klok-an er tvuee)
noon á miðdegi (o mi-de-ee)
one o'clock PM klokkan er trettan (klok-an er tret-an)
two o'clock PM klokkan er fjúrtan (klok-an er fyoor-tan)
midnight midnátt (mid-nott)
[edit ] Duration
_____ minute(s) _____ minuttur (meen-oo-tur)
Plural; minuttir (meen-oo-tir)
_____ hour(s) _____ tími(singular) (tuee-mee)
Plural; tímar (tuee-mar)
_____ day(s) _____ dagur (da-ur)
Plural; dagar (da-ar)
_____ week(s) _____ vika (veek-a)
Plural; vikur (veek-ur)
_____ month(s) _____ mánaður (mon-a-ur)
Plural; mánaðir (mon-a-ir)
_____ year(s) _____ ár (awr)
today í dag (uee dya )
yesterday í gjár (uee gyor )
tomorrow í morgin (uee mor-gin )
this week hesa vikuna (he-sa veek-u-na )
last week í siðstu viku (uee see-stu vee-ku )
next week næstu viku (nya-stu vee-ku )
Sunday Sunnudagur (sun-u-da-ur )
Monday Mánadagur (mon-a-da-ur )
Tuesday Týsdagur (tuees-da-ur )
Wednesday Mikudagur (mee-ku-da-ur )
Thursday Hósdagur (hohs-da-ur )
Friday Fríggjadagur (fruee-ja-da-ur )
Saturday Leygardagur (luee-gar-da-ur )
[edit ] Months
January Januar (jan-oo-ar )
February Februar (feb-roo-ar )
March Mars (marss )
April Apríl (ap-ruel )
May Mai (migh )
June Juni (yun-ee )
July Juli (yul-ee )
August August (a-gust )
September September (sept-em-bir )
October Oktober (Okt-o-bir )
November November (nov-em-bir )
December Desember (des-em-bir )
[edit ] Writing time and date
DATE: The date in Faroese is written in the dd/mm/yyyy format.
Long date
Leygardagur 05. apríl 2008
Saturday 5th April 2008
Short date
05-04-2008
05/04-2008
Time
Written: klokkan 07.05
Spoken: "klokkan er fimm minuttar yvir sjey" (Klock-an er fim meen-u-tar ee-vir shey)
Literal Meaning: "The clock is five minutes after seven."
[edit ] Colors
black svartur (svarsh-tur )
white hvítur (kvuee-tur )
gray gráur (gro-ur )
red reytt (reyt )
blue blátt (bloaat )
yellow gult (gult )
green grønt (gruhnt )
orange appelsingult (ap-el-sin-gult )
purple lilla (lee-hla )
brown brúnt (broont )
[edit ] Transportation
Note: There are no trains in the Faroe Islands.
A single ticket to _____. Kundi eg fingið einvegis ferðasil til _____? (Kun-dee eh finj-ee ayn-vay-ees fer-a-seel teel _____?)
A return ticket to _____. Kundi eg fingið ferðasil aftur og fram til _____? (Kun-dee eh finj-ee fer-a-seel aft-ur o fram teel _____?)
How much does that cost? Hvat kostar tað? (Kvat kost-ar tay?)
Where does this bus go? Hvar fer bussurin? (Kvar fer buss-ur-in?)
Where is the bus to _____? Hvar er bussurin til _____? (Kvar fer buss-ur-een teel _____?)
Does this bus stop at _____? Steðgar bussurin hjá _____? (Ste-ar buss-ur-een hjoa _____?)
When does the bus leave? Nær fer bussurin? (Nyer fer buss-ur-een?)
When does the bus leave for _____? Nær fer bussurin til _____? (Nyer fer buss-ur-een teel _____?)
When does the bus arrive? Nær kemur bussurin? (Nyer kem-ur buss-ur-een?)
When will the bus arrive in _____? Nær kemur bussurin í _____? (Nyar kem-ur buss-ur-een uee _____?)
Which harbour is next? Hvor er næsta havn? (Kvor ehr nya-sta havn? )
Is this the ferry for _____? Er hetta ferjan til _____? (Ehr het-a fer-yan teel _____? )
[edit ] Directions
How do I get to _____? Hvussu komi eg til _____? (Kvussu kom-i ey till )
...the port? ...havnið? (haun-iy')
...the bus stop? ...bussteðgiplássið? (... )
...the airport? ...flogvøllurin? (flog-vhu-tlu-rin')
...the youth hostel? ...vallarheimið? (van-tlar-heim-iy )
...the _____ hotel? ... _____ hotellið? (... )
...the American/Canadian/Australian/British consulate? ...Ameriskt/Kanadiskt/Avstraliskt/Breskt konsúlatið? (... )
Where are there a lot of... Hvar er mangt... (... )
...hotels? ...hotell? (... )
...restaurants? ...matstovur? (... )
...bars? ...drykkjustovur? (... )
...sites to see? ...staðir verur at síggja? (... )
Can you show me on the map? Kunnu tygum vísa mær á kortinum? (... )
street breyt (... )
Turn left. Fær vinstru. (... )
Turn right. Fær høgru. (... )
left vinstra (... )
right høgri (... )
straight ahead Beint fram (... )
towards the _____ til _____ (... )
past the _____ framvið _____ (... )
before the _____ á undan _____ (... )
opposite (the) _____ á ímóti _____ (... )
Watch for the _____. at tykja _____. (... )
north norður (... )
south suður (... )
east eystur (... )
west vestur (... )
uphill upp (... )
downhill niður (... )
Taxi! Taxi! (Tax-ee! )
Take me to _____, please. Tak meg til _____, gerið so væl. (Tak meh teel _____, je-ree soh vyal )
How much does it cost to get to _____? Hvat kostar tað til _____? (Kvat kost-ar tya teel _____? )
Take me there, please. Tak meg til higar, gerið so væl. (Tak meh teel hyar, je-ree soh vyal )
[edit ] Lodging
Do you have any rooms available? Eru nøkur leys kømur? (Eh-roo nuhk-ur luhys kuhm-ur )
How much is a room for one person/two people? Hvat kostar ein einkultkamar/dupultkamar? (Kvat kost-ar ayn-kult-kam-ar/dup-ult-kam-ar? )
Does the room come with... Kemur tað við... (Kem-ur tya vuhy... )
...bedsheets? ...songløkum? (song-luhk-um )
...a bathroom? ...bað? (bya )
...a telephone? ...einari telefon? (ayn-ar-ee tel-eh-fon )
...a TV? ...einum sjónvarpi? (... )
May I see the room first? Kann eg sleppa at síggja tað? (Kan eh slep-a at suhy-ja tya? )
Do you have anything quieter? Eru nøkur við stillari kami? (Eh-roo nuhk-ur vuhy stihl-ar-ee kam-ee? )
...bigger? ...stórari? (stur-ar-ee? )
...cleaner? ...reinari? (rayn-ar-ee? )
...cheaper? ...bíligari? (buhy-lee-ar-ee? )
OK, I'll take it. Tað er fínt, eg taki tað. (Tya ehr fuhynt, eh tak-ee tya )
I will stay for _____ night(s). Eg steðgi í _____ nátt/nætur. (Eh steh-ee uhy _____ nott/nyat-ur )
Can you suggest another hotel? Kunna tit bjóða annað hotell? (Kun-a teet bju-a yana hotehl? )
Do you have a safe? Hava tit trygg? (Hav-a teet treeg? )
...lockers? ...skáp? (skop? )
Is breakfast/supper included? Er morgunmatur/døgurði uppi í? (Ehr morg-un-mat-ur/duh-ur-ee upp-ee uhy? )
What time is breakfast/supper? Nær er morgunmatur/døgurði? (Nyar ehr morg-un-mat-ur/duh-ur-ee upp-ee? )
Please clean my room. Kunna tit reinsa kamar mín? (Kun-a teet rayn-sa kam-ar muhyn? )
Can you wake me at _____? | Kunna tit vakna meg klokkan _____? (Kun-a teet vak-na meh klok-an _____? )
I want to check out. Kann eg fáa rokningina? (Kan eh fo-a rok-neeng-een-a? )
Do you accept American/Australian/Canadian dollars? Samtykkja tit Ameriskar/Avstraliskar/Kanadiskar dollarar? (Sam-teech-ah teet am-er-eesh-ar/av-stral-ee-shar/kan-ad-eesh-ar dohl-ar-ar? )
Do you accept British pounds? Samtykkja tit Breskar pund? (Sam-teech-ah teet bresh-ar pund )
Do you accept credit cards? Samtykkja tit gjaldkort? (Sam-teech-ah teet gyald-kohrt? )
Can you change money for me? Kunna tit hjálpa meg at broyta pening? (Kun-a teet hjolp-a meh at broy-ta pen-ing? )
Where can I get money changed? Hvar kann eg broyta pening? (Kvar kan eh broy-ta pen-ing? )
Can you change a traveler's cheque for me? Kunna tit broyta ferðapening fyri meg? (Kun-a teet broy-ta fer-a-pen-ing fee-ree meh? )
Where can I get a traveler's cheque changed? Hvar kann eg broyta ferðapening? (Kvar kan eh broy-ta fer-a-pen-ing? )
What is the exchange rate? Hvat er kursurin fyri ___? (Kvat ehr kur-sur-een fee-ree ___? )
Where is an ATM? Hvar er ATM? (Hvar ehr ah-te-em? )
[edit ] Eating
A table for one person/two people, please. A table for one person/two people, please. (... )
Can I look at the menu, please? Can I look at the menu, please? (... )
Can I look in the kitchen? Can I look in the kitchen? (... )
Is there a house specialty? Is there a house specialty? (... )
Is there a local specialty? Is there a local specialty? (... )
I'm a vegetarian. I'm a vegetarian. (... )
I don't eat pork. I don't eat pork. (... )
I don't eat beef. I don't eat beef. (... )
I only eat kosher food. I only eat kosher food. (... )
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard ) Can you make it "lite", please? (... )
fixed-price meal fixed-price meal (... )
a la carte a la carte (... )
breakfast breakfast (... )
lunch lunch (... )
tea (meal ) tea (... )
supper supper (... )
I want _____. I want _____. (... )
I want a dish containing _____. I want a dish containing _____. (... )
chicken chicken (... )
beef beef (... )
fish fish (... )
ham ham (... )
sausage sausage (... )
cheese cheese (... )
eggs eggs (... )
salad salad (... )
(fresh) vegetables (fresh) vegetables (... )
(fresh) fruit (fresh) fruit (... )
bread breyd (... )
toast toast (... )
noodles noodles (... )
rice rice (... )
beans beans (... )
May I have a glass of _____? May I have a glass of _____? (... )
May I have a cup of _____? May I have a cup of _____? (... )
May I have a bottle of _____? May I have a bottle of _____? (... )
coffee Kaffi (... )
tea (drink ) tea (... )
juice juice (... )
(bubbly) water water (... )
water vatn (... )
beer beer (... )
red/white wine red/white wine (... )
May I have some _____? May I have some _____? (... )
salt salt (... )
black pepper svart pipar (... )
butter butter (... )
Excuse me, waiter? (getting attention of server ) Excuse me, waiter? (... )
I'm finished. I'm finished. (... )
It was delicious. It was delicious. (... )
Please clear the plates. Please clear the plates. (... )
The bill, please. The bill, please. (... )
[edit ] Shopping
[edit ] Driving
[edit ] Authority
This is a usable phrasebook. It explains pronunciation and the bare essentials of travel communication. An adventurous person could use it to get by, but please plunge forward and help it grow !