Sprachführer Tschechisch

Aus Wikitravel

Wechseln zu: Navigation, Suche
Dieser Artikel ist ein Sprachführer.

[bearbeiten] Allgemeine Informationen

[bearbeiten] Aussprache

Nach Möglichkeit sollten hier --soweit möglich-- alle Zeichen und eigenständige Zeichenkombinationen des jeweiligen Alphabets mit ihrem Lautwert zu finden sein. Als Beispiel wird hier die Aussprache des Englischen benutzt. Es sollte versucht werden, den Klang der Buchstaben an gängigen deutschen Worten zu veranschaulichen.

[bearbeiten] Vokale

Aussprache unterschiedlich: vor den meisten Konsonanten oft wie 'e' in "fett"; vor 'l' oft wie 'o' in "Dose": vor 'r' und am Wortende oft wie 'a' in "Bar"
Aussprache unterschiedlich: vor den meisten Konsonanten oft wie 'e' in "fett", oft auch zwischen dem deutschen 'e' und 'i'.
kurzes 'i' wie in "singen"
í 
langes i wie in "liegen"
wie 'o' in "Sonne"
ó 
wie 'o' in "ohne"
wie 'u' in "uns"
wie i
ý 
wie í

[bearbeiten] Konsonanten

wie 'b' in "Bett"
wie 'z' in "Zelt"
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie
wie 'w' in Wald
wie
wie
wie 's' in "Wiese"

[bearbeiten] Zeichenkombinationen

ou 
wie
eu 
nicht wie eu in Eule, sondern getrennt gesprochen wie in "Muse-um"
ch 
wie 'ch' in ach!

[bearbeiten] Redewendungen

Eine Übersicht der wichtigsten Redewendungen. Die Reihenfolge orientiert sich an der wahrscheinlichen Häufigkeit ihres Einsatzes.

Im folgenden wird exemplarisch das Format an einem Sprachführer Englisch demonstriert. Zuerst kommt die Redewendung auf deutsch, dann die Übersetzung in die Zielsprache und in Klammern eine Aussprachehilfe.

[bearbeiten] Grundlagen

Guten Tag. 
Dobrý den
Begrüßung (Hallo) informell 
Ahoj
Wie geht es Ihnen? 
Jak se máte?
Gut, danke. 
Dobře, děkuji.
Wie heißen Sie? 
Jak se jmenujete?
Ich heiße ______ . 
Jmenuji se ___
Schön Sie kennenzulernen. 
Jsem rád, že vás poznávám.
Bitte. 
Prosím
Danke. 
Děkuji
Bitte sehr. 
Prosím pěkně.
Ja. 
ano
Nein. 
ne
Entschuldigung. 
Promiňte
Auf Wiedersehen 
Na shledanou (sprich nas-chle-danou)
Tschüß (informell
Ahoj!
Ich spreche kein (kaum).... 
Nemluvím ... (Mluvím trochu ...)
Sprechen Sie Deutsch? 
Mluvíte nemecky? (sprich: mluwite njemnjetzki)
Spricht hier jemand Deutsch? 
Mluví tady někdo německý?
Hilfe! 
Pomoc!
Vorsicht! 
Pozor!
Guten Morgen. 
Dobré ráno
Guten Abend. 
Dobrý večer
Gute Nacht. 
Dobrou noc
Schlafen Sie gut. 
Spěte dobře.
Das verstehe ich nicht. 
Tomu nerozumím.
Wo ist die Toilette? 
Kde jsou tu toalety?

[bearbeiten] Probleme

Lassen Sie mich in Ruhe! 
Nechte mě napokoji! ( )
Fassen Sie mich nicht an! 
Nedotýkejte se mě! ( )
Ich rufe die Polizei!
Zavolám policii!
Polizei! 
Policie!
Haltet den Dieb! 
Chyťte zloděje! ( )
Ich brauche Hilfe. 
Potřebuji pomoc. ( )
Dies ist ein Notfall. 
( )
Ich habe mich verirrt. 
Zabloudil jsem.
Ich habe meine Tasche verloren. 
Ztratil jsem tašku. ( )
Ich habe meinen Geldbeutel verloren. 
Ztratil jsem peněženku. ( )
Ich bin krank. 
Jsem nemocný.
Ich bin verletzt. 
Jsem zraněný.
Ich brauchen einen Arzt. 
Potřebuji lékaře.
Kann ich Ihr Telefon benutzen? 
Mohu použít váš telefon?

[bearbeiten] Nummern

jeden/jedna/jedno
dva/dvě
tři
čtyři
pět
šest
sedm
osm
devět
10 
deset
11 
jedenáct
12 
dvanáct ( )
13 
třináct( )
14 
čttrnáct ( )
15 
patnáct( )
16 
šestnáct ( )
17 
sedmnáct ( )
18 
osmnáct ( )
19 
devatenáct ( )
20 
dvacet ( )
21 
dvacet jedna ( )
22 
dvacet dva ( )
23 
dvacet tři( )
24 
dvacet čtyři ( )
25 
dvacet pět ( )
26 
dvacet šest ( )
27 
dvacet sedm ( )
28 
dvacet osm ( )
29 
dvacet devět ( )
30 
třicet ( )
40 
čtyřicet ( )
50 
padesát
60 
šedesát
70 
sedmdesát
80 
osmdesát
90 
devadesát
100 
sto
150 
sto padesát ( )
200 
dvě stě ( )
300 
tři sta ( )
500 
pět set ( )
1.000 
tisíc ( )
2.000 
dva tisíce ( )
3.000 
tři tisíce ( )
5.000 
pět tisíc ( )
10.000 
deset tisíc ( )
100.000 
sto tisíc ( )
500.000 
pět set tisíc ( )
1.000.000 
milion ( )
1.000.000 
( )
halb 
půl
weniger (als) 
méně (než)
mehr (als) 
víc (než)

[bearbeiten] Zeit

Gegebenenfalls sollte hier auf kalendarische Besonderheiten eines Landes (z.B. Israel oder Iran) eingegangen werden.

jetzt 
nyní
später 
později
vorher 
předtím
heute 
dnes
gestern 
včera
morgen 
zítra
(der) Morgen 
ráno
Mittag 
poledne
Abend 
večer
Nacht 
noc
Nachtmittag 
odpoledne
diese Woche 
tento týden
letzte Woche 
poslední týden
nächste Woche 
příští týden

[bearbeiten] Uhrzeit

ein Uhr 
hodina ( )
zwei Uhr 
dvě hodina ( )
Mittag 
poledne ( )
dreizehn Uhr 
třináct hodin ( )
vierzehn Uhr 
čtrnáct hodin ( )
Nachtmittag 
odpoledne

[bearbeiten] Dauer

_____ Sekunde(n) 
1 sekunda/2-4 sekundy/5-... sekund
_____ Minute(n) 
1 minuta/2-4 minuty/5-... minut
_____ Stunde(n) 
hodina/hodiny/hodin
_____ Woche(n) 
týden/týdny/týdnů
_____ Monate(n) 
měsíc/měsíce
_____ Jahr(e) 
rok/roky

[bearbeiten] Tage

Montag 
pondělí
Dienstag 
úterý
Mittwoch 
středa
Donnerstag 
čtvrtek
Freitag 
pátek
Samstag 
sobota
Sonntag 
neděle

[bearbeiten] Monate

Januar 
leden
Februar 
únor
März 
březen
April 
duben
Mai 
květen
Juni 
červen
Juli 
červenec
August 
srpen
September 
září
Oktober 
říjen
November 
listopad
Dezember 
prosinec
im Januar 
v lednu
im Februar 
v únoru
im März 
v březenu
im April 
v dubnu
im Mai 
v květnu
im Juni 
v červnu
im Juli 
v červenci
im August 
v srpnu
im September 
v září
im Oktober 
v říjnu
im November 
v listopadu
im Dezember 
v prosinci

[bearbeiten] Farben

schwarz 
černý
weiss 
bílý
grau 
šedý
rot 
červený
blau 
modrý
gelb 
žlutý
grün 
zelený
orange 
oranžový
purpur 
fialový
braun 
hnědý
magenta 
purpur

[bearbeiten] Geld

Akzeptieren Sie Euro? 
Mohu platit eurem?
Akzeptieren Sie amerikanischer Dollar? 
Mohu platit americkými dolary?
Akzeptieren Sie schweizer Franken? 
Mohu platit švýcarskými franky? ( )
Akzeptieren Sie das britische Pfund? 
Mohu platit britskými librami? ( )
Akzeptieren Sie Kreditkarten? 
Akceptujete kredtní karty?
Akzeptieren Sie Travelerchecks? 
( )
Wie ist der Wechselkurs? 
Jaký je kurs? ( )
Können Sie mir Geld wechseln? 
Můžete mi směnit peníze? ( )
Wo kann ich Geld wechseln? 
Kde mohu směnit peníze?
Wo gibt es einen Geldautomaten? 
Kde je bankomat?
Wo ist ein Bank? 
Kde je banka?
Geld 
peníze
Münze/n 
mince

[bearbeiten] Unterkunft

Haben Sie ein Zimmer frei? 
Máte volné pokoje? ( )
Was kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen? 
Kolik stojí pokoj pro jednu osobu/dvě osoby? ( )
Gibt es im Zimmer... 
Je v pokoji... ( )
...eine Tagesdecke  
( )
...eine Bettdecke 
( )
...ein Telefon 
telefon? ( )
...einen Fernseher  
televize? ( )
Haben Sie etwas ruhigeres? 
Máte něco klidnějšího?
...grösseres? 
většího?
...saubereres? 
čistšího?
...billigeres? 
levnějšího?( )
Ok, ich nehme es. 
OK, beru to. ( )
Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben. 
Chtěl bych zůstat ____ noc (2-4 noci/5-... nocí) ( )
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? 
( )
Haben Sie einen Safe? 
Máte sejf?
...Schliessfächer? 
...bezpečnostní schránky?
Ist das Frühstück/Nachtessen inklusive? 
Je v ceně snídaně/večeře? ( )
Um welche Zeit ist das Frühstück/Nachtessen? 
V kolik je snídaně/večeře? ( )
Bitte reinigen Sie mein Zimmer. 
Vyčistěte mi prosím pokoj. ( )
Können Sie mich wecken um _____? 
Vzbudíte mě v _____ ( )
Ich möchte mich abmelden. 
( )

[bearbeiten] Essen

Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte. 
Stůl pro jednu osobu/dvě osoby. ( )
Könnte ich die Speisekarte haben? 
Mohu dostat jídelní lístek? ( )
Kann ich die Küche sehen? 
( )
Gibt es eine Hausspezialität? 
( )
Gibt es eine lokale Spezialität? 
( )
Ich bin Vegetarier. 
Jsem vegetarián
Ich esse kein Schweinefleisch. 
Nejím vepřové. ( )
Ich esse kein Rindfleisch. 
.Nejím hovězí ( )
Ich esse nur koscheres Essen 
Jím jen košer jídlo. ( )
Können Sie es fettarm kochen? (weniger Öl/Butter/Speck
( )
Tagesmenü 
(menu )
von der Karte 
( )
Frühstück 
snídaně
Mittagessen 
oběd
Abendessen 
večeře
Ich möchte ...
Chtěl(a) bych...
Ich möchte eine Speise mit ...
Chtěl(a) bych jídla s ...
Huhn 
kuřecím masem
Rindfleisch 
hovězím masem
Schinken 
šunkou
Fleisch 
masem
Fisch 
rybami
Wurst 
salámem
Käse 
sýrem
Eier 
vejci
Salat 
salátem
Reis 
rýží
Marmelade 
marmeládou
Honig 
medem
(frisches) Gemüse 
(čerstvou) zeleninou
(frisches) Obst 
(čerstvým) ovocem
Brot 
chlebem
Toast 
toustem
Nudeln 
nudlemi
Bohnen 
fazolemi
Könnte ich ein Glas von _____ haben? 
Mohl/a bych dostat sklenici .... ( )
Könnte ich ein Schale von _____ haben? 
Mohl/a bych dostat šálek... ( )
Könnte ich ein Flache von _____ haben? 
Mohl/a bych dostat lahev... ( )
Kaffee 
kávy
Tee 
čaje
Saft 
šťávy
Mineralwasser 
minerálky
Wasser 
vody
Rotwein/Weisswein 
červeného vína/bílého vína
Bier 
piva
Könnte ich einige _____ haben? 
Mohl/a bych dostat ____ ( )
Salz 
sůl
Peffer 
pepř
Butter 
maslo
Entschuldigung Kellner? 
( )
Ich bin fertig. 
Jsem hotov/a. ( )
Es war lecker. 
Bylo to dobré.
Bitte räumen Sie den Tisch ab. 
( )
Die Rechnung bitte. 
Zaplatíme

[bearbeiten] Einkaufen

Wie viel kostet das? 
Kolik to stojí?
Das ist zu teuer. 
To je příliš drahé.
teuer 
drahý
billig 
levný
Ok, Ich will es nehmen. 
Dobře, beru to. ( )
Kann ich eine Tasche haben? 
Mohl/a bych dostat tašku? ( )
Ich benötige... 
Potřebuji...
...Zahnpaste 
zubní pastu
...eine Zahnbürste 
zubní kartáček. ( )
...Seife 
mýdlo ( )
...Shampoo 
šampon ( )
...Scmerzmittel 
( )
...Hustenarznei 
( )
...Tampon 
tampon ( )
...eine Postkarte 
pohlednici ( )
...Briefmarken 
známku ( )
...Schreibpapier 
( )
...einen Kugelschreiber 
propisku ( )
...einen Bleistift 
tužku ( )
...eine deutschsprachiges Buch 
( )
...eine deutschsprachiges Heft 
( )
...eine deutschsprachige Zeitung 
noviny v němčině ( )
...ein foo-deutsch Wörtbuch 
( )
...ein deutsch-foo Wörtbuch 
( )

[bearbeiten] Fahren

Ich möchte ein Auto mieten. 
( )
Kann ich die/eine Versicherung bekommen? 
( )
STOP 
Stop
Einbahnstraße. 
jednosměrná ulice
Langsamer fahren! 
( )
Parkverbot 
zákaz parkování
Haltverbot 
zákaz zastavení
Umleitung 
objížďka (dopravní)
Geschwindigkeitsbeschränkung 
omezení rychlosti
Tankstelle 
čerpací stanice
Benzin 
Benzin
Bleifreies Benzin 
Bezolovnatý Benzin
Diesel 
Nafta
das Auto 
auto
der Bus 
autobus
die Bahn 
železnice
der Zug 
vlak
das Flugzeug 
letadlo
die U-Bahn 
metro
die S-Bahn 
rychlodráha

[bearbeiten] Richtung

Wo ist _____? 
Kde je ____?
der Hauptbahnhof 
hlavní nádraží
die Haltestelle 
zastávka
der Flughafen 
letiště
die Straße 
ulice
die/eine Tankstelle 
( )
Wie komme ich _____? 
Jak se dostanu ... ( )
zum Hauptbahnhof 
na nádraží( )
zur Haltestelle 
na zastávku
zum Flughafen 
na letiště
zur U-Bahn 
k metru
zur S-Bahn 
k rychlodráze
Norden 
sever
Nordosten 
severovýchod
Nordwesten 
severozápad
Osten 
východ
Westen 
západ
Süden 
jih
Südosten 
jihovýchod
Südwesten 
jihozápad
rechts 
napravo
links 
nalevo
nach rechts abbiegen 
zabočit doprava
nach links abbiegen 
zabočit doleva

[bearbeiten] Bus und Bahn

Wohin geht dieser Bus/Zug? 
Kam jede tento autobus/vlak? ( )
Hält dieser Bus/Zug in _____? 
Staví tento autobus/vlak v ... ( )
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach _____? 
Kolik stojí lístek do ... ( )
Eine Fahrkarte nach _____, bitte. 
Jeden lístek do ..., prosím. ( )

[bearbeiten] Behörde

Ich habe nichts (falsch) gemacht. 
Nic jsem neudělal/a. ( )
Es war ein Missverständnis. 
To bylo nedorozumění. ( )
Wohin bringen Sie mich? 
Kam mě to vedete? ( )
Bin ich festgenommen? 
Jsem zatčen/a? ( )
Ich bin ein ein deutscher/österreichischer/schweizerischer Staatsbürger. 
Jsem německý/rakouský/švýcarský občan. ( )
Ich bin ein ein deutsche/österreichische/schweizerische Staatsbürgerin. 
Jsem německá/rakouská/švýcarská občanka.( )
Ich möchte mit der deutschen/österreichischen/schweizerischen Botschaft sprechen. 
Chci mluvit s německou/rakouskou/švýcarskou ambasádou. ( )
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen. 
Chci mluvit s advokátem. ( )
Kann ich nicht einfach ein Buße bezahlen? 
Nemohl bych prostě zaplatit pokutu? ( )

[bearbeiten] Weiterführende Informationen