Sprachführer Portugiesisch
Aus Wikitravel
Inhaltsverzeichnis
Wenn du etwas zum Thema weißt, sei mutig und überarbeite ihn, damit ein guter Artikel daraus wird ! |
- Dieser Artikel ist ein Sprachführer.
[bearbeiten] Allgemeine Informationen
Portugiesisch ist die Amtssprache Portugals, Brasiliens, Guinea-Bissaus, Angolas, Mosambiks, Timor-Lestes den Kapverdischen Inseln, und der Inselgruppe von São Tomé und Príncipe.
[bearbeiten] Aussprache
Obwohl portugiesisch in vielen Nationen gesprochen wird, ist die Aussprache extrem unterschiedlich, zudem ist zu erwähnen dass in Brasilien stehts die höfflichkeitsform benutzt wird ("du" wird nicht benutzt, immer Sie). Alle in ( ) gesetzten Hilfetexte orientieren sich an der Aussprache, welche in Portugal benutzt wird.
[bearbeiten] Vokale
- A
- wie in Haus
- E
- wie ein ä in Änderung
- I
- wie in Igel
- O
- kurzes o wie in Hockey
- U
- wie in Ulrich
[bearbeiten] Konsonanten
[bearbeiten] Zeichenkombinationen
[bearbeiten] Redewendungen
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag
[bearbeiten] Grundlagen
- Hallo
- Olá (Olah)
- Wie geht es Ihnen?
- Como vai? / ? (informell)
- Gut, danke.
- Bem, obrigado / Tudo bem (informell)
- Wie heißen Sie?
- Como você se chama?
- Ich heiße ______ .
- Chamo-me ... ( )
- Schön Sie kennenzulernen.
- Muito prazer ( )
- Bitte.
- Por favor ( )
- Danke
- Obrigado (Obrigadu) (als Mann) Obrigada (als Frau);
- Bitte sehr
- de nada; (d' nada)
- Ja.
- Sim (Sim)
- Nein.
- Não (Nau)
- Entschuldigung
- Desculpe; (d'schkulp)
- Auf Wiedersehen
- Adeus, até logo (adeus, atä logo )
- Tschüß (informell)
- tchau ( )
- Ich spreche kein portugiesisch.
- Eu não falo português (Eu nau falu purtugesch)
- Sprechen Sie Deutsch/Englisch?
- Fala alemão/inglês? ( )
- Spricht hier jemand Deutsch/Englisch?
- Algém aqui fala alemão/inglês? ( )
- Hilfe!
- Socorro! ( )
- Vorsicht!
- Cuidado! ( )
- Guten Morgen.
- Bom dia (bo dia)
- Guten Abend.
- Boa tarde (boa tard)
- Gute Nacht.
- Boa noite (boa noit)
- Schlafen Sie gut.
- Durma bem (Durma beh)
- Das verstehe ich nicht.
- Não compreendo (nau koprendo)
- Wo ist die Toilette?
- Onde é o quarto de banho/ onde é o banheiro? (banjeero )
[bearbeiten] Probleme
- Lassen Sie mich in Ruhe.
- Deixa-me em paz. (Deischam' em pahsch)
- Fassen Sie mich nicht an!
- Não me toque! (Nau m' tock)
- Ich rufe die Polizei.
- Eu chamo a polícia (E-u schamu a puhliesia )
- Polizei!
- Polícia!(puhliesia)
- Haltet den Dieb!
- Párem o Ladrão! (Pare' u ladrau)
- Ich brauche Hilfe!
- Preciso de ajuda! (Presisu d' aschuda)
- Dies ist ein Notfall.
- (isto) é uma emergencia ((ischtu e uma emerschensia)
- Ich habe mich verirrt.
- Estou perdido/ Eu perdi-me (Eschto perdidu/ e-u perdim' )
- Ich habe meine Tasche verloren.
- perdi minha bolsa/mala (pördi a minja bohlza/mala)
- Ich habe mein Portemonnaie verloren.
- perdi a minha carteira (pördi a minja karte-ira )
- Ich bin krank.
- Estou doente. (Esto duenT)
- Ich bin verletzt.
- Estou ferido/ferida.(Eschto' feridu/ferida)
- Ich brauche einen Arzt.
- Preciso de um médico. (Persizu d' u' mädiku)
- Kann ich Ihr Telefon benutzen?
- Posso usar o seu telefone?(Possu usar o se-u täläfon)
[bearbeiten] Zahlen
- 0
- zero
- 1
- um, uma
- 2
- dois, duas
- 3
- três
- 4
- quatro
- 5
- cinco
- 6
- seis
- 7
- sete
- 8
- oito
- 9
- nove
- 10
- dez
- 11
- onze
- 12
- doze
- 13
- treze
- 14
- quatorze
- 15
- quinze
- 16
- dezesseis
- 17
- dezessete
- 18
- dezoito
- 19
- dezenove
- 20
- vinte
- 21
- vinte e um
[bearbeiten] Zeit
- jetzt
- agora ( )
- später
- mais tarde ( )
- vorher
- antes ( )
- (der) Morgen
- a manha ( )
- Nachmittag
- de tarde( )
- Abend
- de noite( )
- Nacht
- a noite ( )
- heute
- hoje ( )
- gestern
- ontem ( )
- morgen
- amanha ( )
- diese Woche
- essa semana ( )
- letzte Woche
- semana passada ( )
- nächste Woche
- próxima semana ( )
[bearbeiten] Uhrzeit
- ein Uhr
- uma hora da manhã ( )
- zwei Uhr
- duas horas da manhã ( )
- mittag
- meio-dia ( )
- dreizehn Uhr
- uma hora da tarde / treze horas ( )
- vierzehn Uhr
- duas horas da tarde / catorze horas ( )
- Halb vier Uhr
- três e meia da tarde
- Mitternacht
- meia-noite ( )
[bearbeiten] Dauer
- _____ Minute(n)
- minuto(s) ( )
- _____ Stunde(n)
- hora(s)( )
- _____ Tag(e)
- dia(s)( )
- _____ Woche(n)
- semana(s) ( )
- _____ Monat(e)
- mês(meses) ( )
- _____ Jahr(e)
- ano(s) ( )
[bearbeiten] Tage
- Montag
- Segunda-feira (wörtl.: zweiter Marktag)
- Dienstag
- Terça-feira (wörtl.: dritter Marktag)
- Mittwoch
- Quarta-feira (wörtl.: vierter Marktag)
- Donnerstag
- Quinta-feira (wörtl.: fünfter Marktag)
- Freitag
- Sexta-feira (wörtl.: sechster Marktag)
- Sonnabend
- Sábado
- Sonntag
- Domingo
[bearbeiten] Monate
- Januar
- Janeiro (janeru)
- Februar
- Fevereiro
- März
- Março
- April
- Abril (abriu)
- Mai
- Maio
- Juni
- Junho
- Juli
- Julho
- August
- Agosto
- September
- Setembro
- Oktober
- Outubro
- November
- Novembro
- Dezember
- Dezembro (desembru)
[bearbeiten] Zeit und Datum schreiben (Escrever hora e data)
21. September 2005; einundzwanzigster September zweitausendfünf : 21 de setembro de 2005, "vinte-um de setembro de dois mil cinco"
[bearbeiten] Farben
- schwarz
- preto
- weiss
- branco
- grau
- cinza
- rot
- vermelho
- blau
- azul
- gelb
- amarelo
- grün
- verde
- orange
- cor-de-laranja
- violett
- roxo
- braun
- marrom
[bearbeiten] Verkehr
[bearbeiten] Bus und Bahn
- Linie _____ (Bahn, Bus, etc.)
- ( )
- Wieviel kostet ein Ticket nach _____? (zum Flughafen/Zentrum)
Quanto custa um bilhete para_____? (o aeroporto/o centro) ( )
- Eine Fahrkate nach _____, bitte.
- Uma passagem para _____, por favor. ( )
- Wohin geht dieser Zug/Bus?
- Para onde vai o trem/o ônibus? ( )
- Wo ist der Zug/Bus nach _____?
- Onde é o trem/o ônibus para _____? ( )
- Hält dieser Zug/Bus in _____?
- Este trem/ônibus pára em _____? ( )
- Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ab?
- Quando sai o trem/o ônibus para _____? ( )
- Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?
- Quando chega este trem/ônibus a _____? ( )
[bearbeiten] Richtung (Direcões)
- Wie komme ich ... ?
- Como vou _____ ? ( )
- ...zum Bahnhof?
- ...à estação de trem? ( )
- ...zur Bushaltestelle?
- ...à estação de ônibus? ( )
- ...zum Flughafen?
- ...ao aeroporto? ( )
- ...zum Stadtzentrum?
- ...ao centro? ( )
- ...zum Kino?
- ...ao cinema ( )
- ...zur Jugendherberge?
- ...à pousada de juventude? ( )
- ...zum _____ Hotel?
- ...ao hotel _____? ( )
- ...zum deutschen/österreichischen/schweizer Konsulat?
- ...ao consulado alemão/austríaco/suiça? ( )
- Wo hat es viele...
- Onde há muitos/muitas... ( )
- ...Hotels?
- ...hotéis? ( )
- ...Restaurants?
- ...restaurantes? ( )
- ...Bars?
- ...bares? ( )
- ...Sehenswürdigkeiten?
- ...lugares para visitar? ( )
- Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
- Pode mostrar-me no mapa? ( )
- Straße
- rua ( )
- Nach links abbiegen.
- Vire à esquerda. ( )
- Nach rechts abbiegen.
- Vire à direita. ( )
- links
- esquerdo (eskerdu )
- rechts
- direito (direitu)
- gerade aus
- sempre em frente (sempri em frentschi)
- der/dem _____ folgen
- na direcção de _____ ( )
- nach der_____
- depois de _____ ( )
- vor der _____
- antes de _____ ( )
- Kreuzung (Rotlicht).
- cruzamento (crusamentu )
- Nach _____ schauen.
- Procure o/a _____. ( )
- Norden
- norte (nortschi )
- Süden
- sul ( )
- Osten
- leste (lestschi )
- Westen
- oeste (oestschi )
- hinauf
- subida ( )
- hinunter
- descida ( )
[bearbeiten] Taxi
- Taxi!
- Táxi! ( )
- Fahren Sie mich bitte nach _____.
- Leve-me para _____, por favor. ( )
- Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?
- Quanto custa ir para _____? ( )
- Bringen Sie mich bitte dort hin.
- Leve-me lá, por favor. ( )
- Gut, fahren wir.
- OK, então vamos. ( )
[bearbeiten] Unterkunft
- Haben Sie ein freies Zimmer?
- Tem quartos disponíveis? ( )
- Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
- Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)? ( )
- Hat es im Zimmer...
- O quarto tem... ( )
- ...eine Toilette?
- ...um toalete? ( )
- ...eine Dusche/ein Bad?
- ...uma ducha/uma banheira? ( )
- ...ein Telefon?
- ...um telefone? ( )
- ...ein TV/Fernseher?
- ...um televisor? ( )
- Kann ich das Zimmer zuerst sehen?
- Posso ver o quarto primeiro? ( )
- Haben Sie etwas ruhigeres?
- Tem algo mais calmo? ( )
- ...grösseres?
- ...maior? ( )
- ...saubereres?
- ...mais limpo? ( )
- ...billigeres?
- ...mais barato? ( )
- OK, ich nehme es.
- OK, fico com ele. ( )
- Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
- Ficarei _____ noite(s). ( )
- Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
- Pode sugerir outro hotel? ( )
- Haben Sie ... einen Safe?
- Tem ... um cofre? ( )
- ...Schliessfächer?
- ...cadeados? ( )
- Ist das Frühstück/Nachtessen inklusive?
- O café de manhã/jantar está incluído? ( )
- Um welche Zeit gibt das Frühstück/Nachtessen?
- A que hora é o café de manhã/jantar? ( )
- Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
- Por favor limpe o meu quarto. ( )
- Können Sie mich wecken um _____?
- Pode acordar-me às _____? ( )
- Ich möchte bezahlen / Bitte geben Sie mir die Rechnung.
- Quero fazer o registo de saída. )
[bearbeiten] Geld
- Akzeptieren Sie Euro?
- Aceita euros? ( )
- Nehmen Sie/akzeprieren Sie US-Dollars/australische Dollar/kanadische Dollar?
- Aceita dólares americanos/australianos/canadianos?
- Akzeptieren Sie schweizer Franken?
- Aceita francos suiços? ( )
- Akzeptieren Sie Kreditkarten?
- Aceita cartões de crédito? ( )
- Können Sie für mich Geld wechseln?
- Pode trocar-me dinheiro? ( )
- Wo kann ich Geld wechseln?
- Onde posso trocar dinheiro? ( )
- Können Sie für mich Travelerchecks wechseln?
- Pode trocar-me um cheque de viagem? ( )
- Wo kann ich Travelerchecks wechseln?
- Onde posso trocar um cheque de viagem (um Traveler's Cheque)? ( )
- Wie ist der Wechselkurs?
- Qual é a taxa de câmbio? ( )
- Wo gibt es einen Geldautomat?
- Onde tem uma caixa eletrónica? ( )
[bearbeiten] Essen
- Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
- Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor. ( )
- Könnte ich die Speisekarte haben?
- Posso ver o menu, por favor? ( )
- Kann ich die Küche sehen?
- Posso ver a cozinha, por favor? ( )
- Gibt es eine Hausspezialität?
- Ha uma especialidade da casa? ( )
- Gibt es eine lokale Spezialität?
- Há uma especialidade local? ( )
- Ich bin Vegetarier.
- Sou vegetariano. ( )
- Ich esse kein Schweinefleisch.
- Não como porco. ( )
- Ich esse kein Rindfleisch.
- Não como carne de vaca/ carne de boi ( )
- Ich esse nur koscheres Essen.
- Só como kosher. ( )
- Können Sie es fettarm kochen?
- Pode fazê-lo mais "leve", por favor? ( )
- Tagesmenü
- ( )
- à la Carte
- a la carte ( )
- Frühstück
- café de manhã )
- Mittagessen
- o almoço ( )
- zum Kaffe (nachmittags)
- ( )
- Nachtessen
- o jantar ( )
- Ich möchte Telerservice _____.
- Queria um prato de _____. ( )
- Ich möchte _____.
- Queria _____. ( )
- Huhn
- frango ( )
- Rindfleisch
- carne de vaca/ carne de boi ( )
- Beefsteak / Steak.
- bife
- Fisch
- peixe ( )
- Schinken
- presunto ( )
- Wurst
- salsicha ( )
- Würstchen.
- Linguiça ( )
- Grill.
- churrasco ( )
- Käse
- queijo ( )
- Eier
- ovos ( )
- Salat
- salada ( )
- Tomatensalat.
- salada de tomate ( )
- (frisches) Gemüse
- legumes ( )
- (frische) Früchte
- frutas (frescas) ( )
- Brot, Brötchen
- pão ( )
- vollkorn- .../vollwert- ...
- grão integral ( )
- Toast
- uma torrada (tohada )
- Salz.
- sal (sau )
- schwarzer Pfeffer.
- pimenta negra ( )
- mit/ohne.
- com/sem ( )
- Zucker.
- açúcar ( )
- Süssstoff/Süssungsmittel.
- adoçante ( )
- Butter.
- manteiga ( )
- Teigwaren
- massa ( )
- Nudeln
- talharim ( )
- Pizza
- pizza ( )
- Reis
- arroz (ahoz )
- Bohnen
- feijão (feischau )
- Getränke.
- Bebidas ( )
- Könnte ich ein Glas _____ haben?
- Quero um copo de _____ ( )
- Könnte ich eine Schale/Tasse _____ haben?
- Quero uma xícara de _____ ( )
- Könnte ich eine Flasche _____ haben?
- Quero uma garrafa _____ (kero uma gahafa )
- Kaffee
- café ( )
- Tee
- chá ( )
- Saft
- suco ( )
- Orangensaft
- suco de laranja ( )
- Ananas-Saft.
- suco de abacaxi ( )
- Apfelsaft.
- suco de maçã ( )
- Mineralwasser
- água mineral ( )
- mit Kohlensäure
- água com gás ( )
- Mineralwasser ohne Kohlensäure/stilles Wasser
- água sem gás ( )
- Wasser
- água ( )
- Eis.
- gelo ( )
- Bier
- cerveja (servescha )
- Rotwein/Weisswein
- vinho tinto/branco (vinjo )
- Könnte ich einige _____ haben?
- Pode me dar _____? ( )
- Entschuldigung, Kellner? (Den Kellner auf sich aufmerksam machen)
- Desculpe, garçom? ( )
- Ich bin fertig.
- Já acabei. ( )
- Ich bin satt.
- Estou farto.
- Es war hervorragend.
- Estava delicioso. ( )
- Bitte räumen Sie den Tisch ab.
- Por favor retire os pratos. ( )
- Die Rechnung bitte.
- A conta, por favor. ( )
[bearbeiten] Bars
- Servieren Sie Alkohol?
- Servem álcool? ( )
- Gibt es einen Tischservice?
- Há serviço de mesas? ( )
- Ein Bier/zwei Biere bitte
- Uma cerveja/duas cervejas, por favor. ( )
- Ein Glas Rotwein/Weisswein bitte.
- Um copo de vinho tinto/branco, por favor. ( )
- Ein Glas bitte.
- Uma caneca, por favor. ( )
- Eine Flasche bitte.
- Uma lata/garrafa, por favor. ( )
- Whiskey
- uísque ( )
- Vodka
- vodka ( )
- Rum
- rum ( )
- Zuckerrohrschnaps
- cachaça
- Mixed-Drink mit Zuckerrohrschnaps und Limetten
- Caipirinha
- Mixed-Drink mit Vodka und Limetten
- Caipirosca
- Wasser (Mineralwasser)
- água (água mineral) ( )
- Soda
- club soda ( )
- Tonic Wasser
- água tónica ( )
- Orangensaft
- suco de laranja ( )
- Coca Cola
- coca-cola ( )
- Noch eine(n), bitte.
- Mais um/uma, por favor. ( )
- Eine neue Runde bitte.
- Mais uma rodada, por favor. ( )
- Haben Sie Snacks?
- Tem aperitivos? ( )
- Wann schließen Sie?
- A que horas fecham? ( )
[bearbeiten] Einkaufen
- Ich möchte ...
- queria ...
- ... eine Hose
- uma calça
- ... ein Hemd
- uma camisa / uma blusão
- ... einen Rock
- uma saia
- ... eine Bluse
- uma blusa
- ... eine Badehose
- um calção de banho (calsao dji banjo)
- Haben Sie das in meiner Grösse?
- Tem isto no meu tamanho? ( )
- Wieviel kostet das?
- Quanto custa? ( )
- Das ist zu teuer.
- É muito caro. ( )
- Wollen Sie _____ nehmen?
- Aceita _____? ( )
- teuer
- caro (caru )
- billig
- brato (baratu )
- Ich kann mir das nicht leisten.
- Não tenho dinheiro suficiente. ( )
- Ich möchte es nicht.
- Não queria. ( )
- Sie betrügen mich.
- Está a enganar-me. ( )
- Ich bin daran nicht interessiert
- Não estou interessado. ( )
- OK, ich nehme es.
- OK, eu levo. (ok, eu levu )
- Kann ich eine Tasche haben?
- Dá-me um saco? ( )
- Verschicken Sie ins Ausland?.
- Envia para outros países?
- Haben Sie Übergrössen?
- tem tamanho extragrande? ( )
- Ich brauche...
- Preciso de... ( )
- ...Zahnpasta.
- ...pasta de dentes. ( )
- ...eine Zahnbürste.
- ...escova de dentes. ( )
- ...Tampons.
- ...tampões. ( )
- ...Seife.
- ...sabonete. ( )
- ...Shampoo.
- ...champú. ( )
- ...Schmerzmittel.
- ...aspirina. ( )
- ...Mittel gegen Erkältung
- ...remédio para resfriado.
- ...Mittel gegen Magenschmerzen
- ...remédio para as dores de estômago.
- ...etwas gegen Durchfall.
- ...remédio para diarréia ( )
- ...einen Rasierer/Rasierklingen.
- ...uma lâmina. ( )
- ...einen Regenschirm.
- ...um guarda-chuva ( )
- ...Sonnencreme.
- ...protector solar. ( )
- ...eine Postkarte.
- ...um cartão postal ( )
- ...Briefmarken.
- ...selos (de correio). ( )
- ...Batterien.
- ...pilhas. ( )
- ... Schnur (Wäscheleine)
- ...corda.
- ...Klebeband.
- ...fita adesiva.
- ...Karton
- ...papel de carta.
- ...Schreibpapier.
- ( )
- ...einen Kugelschreiber/Stift.
- ...uma caneta. ( )
- ...einen Bleistift
- ...um lápis
- ...deutsche Bücher.
- ...livros em alemão. ( )
- ...deutsche Magazine.
- ...uma revista em alemão. ( )
- ...deutsche Zeitungen.
- ...um jornal em alemão. ( )
- ...ein deutsch-portugiesisches Wörterbuch.
- ...um dicionário de alemão-português ( )
- ... eine Plastik Tüte/ einen Plastiksack
- ...sacos plásticos.
[bearbeiten] Fahren
- Ich möchte ein Auto mieten
- Queria alugar um carro. ( )
- Ich möchte eine Versicherung abschliessen?
- Posso fazer um seguro? ( )
- STOP (beim Rotlicht)
- Pare (num sinal) ( )
- Einbahnstraße
- sentido único ( )
- Vorfahrt gewähren
- ceder a vez ( )
- Parkverbot
- estacionamento proibido ( )
- Höchstgeschwindigkeit
- a limite de velocidade ( )
- (wo gibt es eine) Tankstelle
- (onde tem um) posto de gasolina ( )
- Benzin
- gasolina ( )
- Diesel
- gasóleo/diesel ( )
[bearbeiten] Behörden
- Es ist seine Schuld
- A culpa é dele/dela! ( )
- Ich habe nichts falsch gemacht.
- Não fiz nada de errado. ( )
- Das war ein Missverständniss.
- foi um mal-entendido / engano ( )
- Wohin bringen Sie mich?
- Onde me leva? ( )
- Bin ich festgenommen?
- Estou detido? ( )
- Ich bin deutscher/österreichischer/schweizer Staatsangehöriger.
- Sou um cidadão alemão, austríaco, suiço ( )
- Ich will mit der deutschen/österreichischen/schweizer Botschaft sprechen.
- Quero falar com o consulado alemão, austríaco, suiço. ( )
- Ich will mit dem deutschen/österreichischen/schweizer Konsulat sprechen.
- ( )
- Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
- Queria falar com um advogado. ( )
- Kann ich die Kaution jetzt bezahlen?
- Posso pagar a fiança agora? ( )
- Wieviel ist die Busse?
- quanto é a expiação? ( )

